240/1993 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.11.1993 do 31.12.2003
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 240/1993 Z. z. |
Názov: | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o zmenách súvisiacich so zabezpečovaním sociálnej starostlivosti |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 30.09.1993 |
Dátum vyhlásenia: | 27.10.1993 |
Dátum účinnosti od: | 01.11.1993 |
Dátum účinnosti do: | 31.12.2003 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
100/1988 Zb. | Zákon o sociálnom zabezpečení |
543/1990 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o štátnej správe sociálneho zabezpečenia |
240
ZÁKON
NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
z 30. septembra 1993
o zmenách súvisiacich so zabezpečovaním sociálnej starostlivosti
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 100/1988 Zb. o sociálnom zabezpečení v znení zákona č. 110/1990 Zb., zákona
č. 180/1990 Zb., zákona č. 1/1991 Zb., zákona č. 46/1991 Zb., zákona č. 246/1991 Zb.,
zákona č. 306/1991 Zb., zákona č. 578/1991 Zb., zákona č. 116/1992 Zb., zákona č.
235/1992 Zb., zákona č. 7/1993 Z. z., zákona č. 14/1993 Z. z., zákona č. 59/1993 Z.
z. a zákona č. 97/1993 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 52 sa vypúšťa odsek 3.
2.
V § 54 sa vypúšťa odsek 7.
Doterajší odsek 8 sa označuje ako odsek 7.
3.
V § 70 sa vypúšťa odsek 4.
4.
V § 73 ods. 3 sa slová „so spoločenskými a inými organizáciami“ nahrádzajú slovami
„s obcami, s občianskymi združeniami, s cirkevnými, charitatívnymi a inými organizáciami“.
5.
V § 73a ods. 1 sa slová „organizácie a občania“ nahrádzajú slovami „právnické a fyzické
osoby“.
6.
V § 73a ods. 2 sa slová „Štát môže organizáciám a občanom“ nahrádzajú slovami „Príslušné
štátne orgány a obce môžu právnickým a fyzickým osobám“ a za slová „príslušné orgány
sociálneho zabezpečenia“ sa vkladajú slová „a obce“.
7.
V § 74 ods. 1 sa za slová „štátne orgány“ vkladajú slová „a obce“.
8.
V § 74 ods. 2 v prvej vete sa za slová „štátne orgány“ vkladajú slová „a obce“.
9.
V § 74 ods. 2 v druhej vete sa slová „zriaďujú tiež manželské a predmanželské poradne,“
nahrádzajú slovami „môžu zriaďovať špecializované poradenské pracoviská,“.
10.
V § 74 sa vypúšťa odsek 3.
11.
§ 86 a § 87 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 12a) znejú:
„§ 86
(1)
Občanom ťažko zdravotne postihnutým a starým občanom poskytujú príslušné štátne orgány
a obce služby, vecné a peňažné dávky na zmiernenie alebo prekonanie následkov ich
postihnutia a uspokojovanie potrieb odôvodnených starnutím.
(2)
Služby sociálnej starostlivosti sa poskytujú v domácnostiach alebo v zariadeniach
sociálnej starostlivosti.
(3)
Občanom s ťažkým telesným, zmyslovým alebo mentálnym postihnutím, ktoré podstatne
obmedzuje ich pohybovú alebo orientačnú schopnosť, sa poskytujú mimoriadne výhody
podľa druhu a stupňa postihnutia, najmä v doprave alebo pri potrebe sprievodcu.
(4)
Štát je povinný osobám uvedeným v odseku 3 vytvárať podmienky na ich začlenenie do
spoločenského a verejného života vrátane vhodného pracovného zaradenia a uplatnenia.
§ 87
(1)
Ústavy sociálnej starostlivosti poskytujú ťažko zdravotne postihnutým občanom a starým
občanom tieto nevyhnutné služby: stravovanie, bývanie a zaopatrenie, ak osobitný predpis
neustanovuje inak,12a) v prípade potreby osobné vybavenie, rehabilitáciu, kultúrnu a rekreačnú starostlivosť,
výchovnú a poradenskú starostlivosť; zabezpečujú tiež poskytovanie zdravotníckej starostlivosti
a umožňujú im účasť na verejnom a spoločenskom živote, pracovné uplatnenie alebo pracovnú
činnosť.
(2)
Ťažko zdravotne postihnutým deťom a mládeži poskytujú ústavy sociálnej starostlivosti
okrem nevyhnutných služieb, uvedených v odseku 1, aj vzdelávanie a prípravu na povolanie.
(3)
Ústavná sociálna starostlivosť sa poskytuje formou celoročného, týždenného, denného
alebo prechodného pobytu.
12a)
Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej republiky č. 111/1992 Zb.
o úhrade nákladov za ubytovanie a základnú starostlivosť v domovoch - penziónoch pre
dôchodcov.“.
12.
§ 88 a § 89 sa vypúšťajú.
13.
§ 90 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 12b) znie:
„§ 90
(1)
Občanom, ktorých životné potreby nie sú zabezpečené vlastnými príjmami preto, že
nie sú v pracovnom pomere alebo obdobnom pracovnom vzťahu, ani nevykonávajú samostatnú
zárobkovú činnosť, ani sa nepripravujú na budúce povolanie a sú vedení na príslušnom
úrade práce v evidencii uchádzačov o zamestnanie, ktorý im nemôže zabezpečiť vhodné
zamestnanie, a sú sociálne odkázaní,12b) poskytujú obvodné úrady a obce služby, vecné a peňažné dávky.
(2)
Občanom, ktorí sa prechodne ocitli v mimoriadne ťažkých pomeroch alebo ktorí v nich
žijú, sa poskytuje výchovná a poradenská starostlivosť, služby, vecné a peňažné dávky,
prípadne bezúročné pôžičky, aby mohli tieto pomery prekonať, ak tak nemôžu urobiť
vlastným pričinením.
12b)
Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej republiky č. 105/1992 Zb.
o sociálnej odkázanosti.“.
14.
V § 91 ods. 1 v prvej vete sa slová „Príslušné štátne orgány v spolupráci s ostatnými
štátnymi orgánmi, spoločenskými a inými organizáciami“ nahrádzajú slovami „Príslušné
štátne orgány a obce v spolupráci s ostatnými štátnymi orgánmi, občianskymi združeniami,
cirkevnými, charitatívnymi a inými organizáciami“.
15.
V § 92 ods. 1 v druhej vete sa za slovo „orgán“ vkladajú slová „alebo obec“.
16.
§ 93 znie:
„§ 93
(1)
Občania platia úhradu za služby v ústavoch sociálnej starostlivosti poskytované podľa
§ 87. V prípade pobytu v ústave sociálnej starostlivosti platia úhradu za pobyt. Rozsah
a druh poskytovaných služieb vrátane ich poskytovania v rámci pobytu sa upraví dohodou
s výnimkou nariadenej ochrannej alebo ústavnej výchovy.
(2)
Výšku úhrady, spôsob jej určenia a platenia a prípady, v ktorých občania úhradu neplatia
alebo ju platia len čiastočne, podmienky a výšku vreckového ustanoví Ministerstvo
práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky vyhláškou.“.
17.
Za § 96 sa vkladá nový § 96a, ktorý vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 12c) znie:
„§ 96a
(1)
Dávka sociálnej starostlivosti sa poskytne zálohovo, ak sa začalo konanie o poskytnutie
dávky nemocenského poistenia, dôchodkového zabezpečenia alebo štátnej sociálnej dávky,
konanie o určenie otcovstva, konanie o určenie výživného alebo konanie o nárokoch
z pracovného pomeru alebo obdobného pracovného vzťahu vrátane mzdových nárokov. Po
nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia vydaného v takomto konaní zúčtuje príslušný
orgán12c) poskytnutú dávku sociálnej starostlivosti s prihliadnutím na výšku priznanej dávky
nemocenského poistenia, dôchodkového zabezpečenia alebo štátnej sociálnej dávky, výšku
výživného alebo výšku mzdových nárokov.
(2)
Dávka sociálnej starostlivosti sa zníži alebo odníme, ak sa nevyužíva na účel, na
ktorý bola poskytnutá. Tým nie je dotknutá povinnosť zabezpečiť výživu a základné
osobné potreby nezaopatrených detí.
12c)
§ 20 písm. a) body 6 a 7, § 21 písm. a) body 6 a 7, § 22 písm. e), § 23 písm. a)
bod 3 zákona Slovenskej národnej rady č. 543/1990 Zb. o štátnej správe sociálneho
zabezpečenia v znení neskorších predpisov.“.
18.
§ 99 sa vypúšťa.
19.
V § 102 ods. 2 sa dopĺňa písmeno c), ktoré znie:
„c)
právnická osoba určená rozhodnutím príslušného štátneho orgánu.“.
20.
V § 102 sa dopĺňa odsek 7, ktorý znie:
„(7)
Ak je dávka vyplácaná osobitnému príjemcovi podľa odseku 2 písm. c), môže sa vyplatiť
bezhotovostným prevodom z účtu príslušného štátneho orgánu alebo obce na účet osobitného
príjemcu.“.
21.
V § 103 ods. 4 sa slová „Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí“ nahrádzajú
slovami „Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky“.
22.
V § 105 ods. 3 v druhej vete sa za slová „v ústave sociálnej starostlivosti“ vkladá
čiarka a slová „ktorého zriaďovateľom je štát alebo obec,“.
Čl. II
Zákon Slovenskej národnej rady č. 543/1990 Zb. o štátnej správe sociálneho zabezpečenia
v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 195/1992 Zb. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 21 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b)
uzatvára s občanom dohodu o rozsahu a druhu služieb poskytovaných v ústave sociálnej
starostlivosti, ktorý spravuje,“.
Doterajšie písmená b) až e) sa označujú ako písmená c) až f).
2.
§ 25 sa dopĺňa písmenami ch) a i), ktoré znejú:
„ch) uzatvára s občanom dohodu o rozsahu a druhu služieb poskytovaných v ústave sociálnej
starostlivosti, ktorý spravuje,
i)
poskytuje príspevky na úhradu nákladov na sociálne služby právnickým a fyzickým osobám,
kontroluje hospodárenie s nimi, požaduje ich vyúčtovanie a vrátenie v prípade, ak
boli použité v rozpore s účelom, na ktorý sa poskytli.27a)“.
3.
V § 30 ods. 3 sa na konci prvej a druhej vety pripájajú slová „alebo uzatváraním
dohôd s občanmi o rozsahu a druhu služieb poskytovaných v ústave.“.
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. novembrom 1993.
Michal Kováč v. r.
Ivan Gašparovič v. r.
Vladimír Mečiar v. r.
Ivan Gašparovič v. r.
Vladimír Mečiar v. r.