Číslo predpisu:273/1993 Z. z.
Názov:Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Českej republiky o vyporiadaní majetku, práv a záväzkov vyplývajúcich zo zrušenia Česko-slovenského rozhlasu,Česko- slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie
Typ:Oznámenie
Dátum vyhlásenia:19.11.1993
Autor:Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Právna oblasť:
  • Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory
  • Telekomunikácie a telekomunikačné služby
  • Vlastnícke práva
Nachádza sa v čiastke:

67/1993

273
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 23. novembra 1992 bola v Bratislave podpísaná Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Českej republiky o vyporiadaní majetku, práv a záväzkov vyplývajúcich zo zrušenia Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie.
Dohoda nadobudla platnosť 23. novembrom 1992 na základe článku 10.
DOHODA
medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Českej republiky o vyporiadaní majetku, práv a záväzkov vyplývajúcich zo zrušenia Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie
Vláda Slovenskej republiky
a
vláda Českej republiky,
rešpektujúc oprávnené záujmy verejnosti a právo občanov na informácie,
uvedomujúc si nevyhnutnosť zabezpečiť transformáciu médií v duchu demokratických zásad
a v súlade so zákonným riešením zániku Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie, dohodli sa na tomto:
Čl. 1
Predmet dohody
Táto dohoda upravuje postup pri vyporiadaní majetku, práv a záväzkov vo vlastníctve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky vytvorených zo štátneho rozpočtu federácie, ku ktorým má právo hospodárenia Česko-slovenský rozhlas, Česko-slovenská televízia a Česko-slovenská tlačová kancelária, a majetkových a iných práv a záväzkov uvedených federálnych subjektov k 31. decembru 1992 vrátane majetku, s ktorým po vyporiadaní majetku, práv a záväzkov podľa § 4 zákona č. 136/1991 Zb. o rozdelení pôsobnosti medzi Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Českou republikou a Slovenskou republikou vo veciach tlače a iných informačných prostriedkov disponovali vo vzťahu k iným osobám.
Čl. 2
Nehmotný majetok
(1)
Výkon práva na rozhlasové a televízne programy prechádza na subjekt určený zákonom národnej rady v tej republike, na území ktorej boli vyrobené organizačnou zložkou Česko-slovenského rozhlasu a Česko-slovenskej televízie alebo ich predchodcami.
(2)
Právo používať rozhlasové a televízne programy vyrobené Česko-slovenským rozhlasom a Česko-slovenskou televíziou zo zdrojov federácie má aj subjekt určený zákonom národnej rady v tej republike, na území ktorej rozhlasové a televízne programy neboli vyrobené; tento subjekt je povinný vyporiadať majetkové práva autorov a výkonných umelcov v rozsahu a za podmienok dojednaných pre subjekt, ktorý bude vykonávať práva podľa zmlúv o vytvorení a používaní rozhlasových a televíznych programov, ak z týchto zmlúv nevyplýva iné.
(3)
Právo používať rozhlasové a televízne programy, ku ktorým nadobudol právo používania Česko-slovenský rozhlas a Česko-slovenská televízia od zahraničných nositeľov práv, prechádza rovnako na subjekty v obidvoch republikách určené zákonmi národných rád.
Čl. 3
Archívy a bázy dát
(1)
Prístup k archiváliám a bázam dát Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie a ich predchodcov a právo na ich bezodplatné používanie majú v obidvoch republikách subjekty určené zákonmi národných rád.
(2)
Rozdelenie archívov a báz dát Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie a ich predchodcov sa uskutoční
a)
podľa miesta sídla pôvodcu archiválie alebo časti alebo celej bázy dát, ak sa v konkrétnom prípade subjekty určené zákonmi národných rád nedohodnú inak;
b)
kópie a repliky budú vyhotovené na náklady tej strany, ktorej podľa písm. a) nepripadli originály a ktorá o ich vyhotovenie bude mať záujem.
Čl. 4
Nehnuteľný a hnuteľný majetok
(1)
Nehnuteľný majetok vo vlastníctve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, ku ktorému má právo hospodárenia Česko-slovenský rozhlas, Česko-slovenská televízia a Česko-slovenská tlačová kancelária, sa delí podľa územného princípu. Pre potreby tejto dohody sa za nehnuteľný majetok považujú iba pozemky a budovy vrátane technologických zariadení, ktoré sú potrebné na prevádzku stavby (napr. výťahy, kotolňa a pod.); za súčasť či príslušenstvo nehnuteľného majetku sa nepovažuje vnútorné technologické zariadenie určené na plnenie úloh Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie. Zoznam tohto nehnuteľného majetku tvorí prílohu č. 1 tejto dohody.
(2)
Hnuteľný majetok vo vlastníctve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, ku ktorému má právo hospodárenia Česko-slovenský rozhlas, Česko-slovenská televízia a Česko-slovenská tlačová kancelária, sa delí v pomere 2:1, pričom v prípade nedeliteľných funkčných celkov sa uplatní finančná kompenzácia. Týka sa to aj majetku, ktorý uvedené federálne subjekty vniesli do obchodných spoločností po vyporiadaní majetku, práv a záväzkov podľa § 4 zákona č. 136/1991 Zb. o rozdelení pôsobnosti medzi Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Českou republikou a Slovenskou republikou vo veciach tlače a iných informačných prostriedkov. Zoznam majetku vneseného do obchodných spoločností tvorí prílohu č. 2 tejto dohody.
Čl. 5
Delenie majetku v zahraničí
(1)
Nehnuteľný a hnuteľný majetok vo vlastníctve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky v zahraničí, ku ktorému má právo hospodárenia Česko-slovenský rozhlas, a užívacie práva Česko-slovenského rozhlasu k cudziemu majetku v zahraničí sa delia takto:
a)
do vlastníctva a užívania Českej republiky prechádza majetok a užívacie práva v Spolkovej republike Nemecko, v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska, v Poľskej republike a v Spojených štátoch amerických,
b)
do vlastníctva a užívania Slovenskej republiky prechádza majetok a užívacie práva v Maďarskej republike, v Ruskej federácii a v Talianskej republike.
(2)
Nehnuteľný a hnuteľný majetok vo vlastníctve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky v zahraničí, ku ktorému má právo hospodárenia Česko-slovenská televízia, a užívacie práva Česko-slovenskej televízie k cudziemu majetku v zahraničí sa delia takto:
a)
do vlastníctva a užívania Českej republiky prechádza majetok a užívacie práva v Belgickom kráľovstve a v Spolkovej republike Nemecko,
b)
do vlastníctva a užívania Slovenskej republiky prechádza majetok a užívacie práva v Maďarskej republike, v Poľskej republike a v Ruskej federácii.
(3)
Nehnuteľný a hnuteľný majetok vo vlastníctve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky v zahraničí, ku ktorému má právo hospodárenia Česko-slovenská tlačová kancelária, sa prevádza do vlastníctva Českej republiky; Česká tlačová kancelária vykoná finančnú kompenzáciu s Tlačovou kanceláriou Slovenskej republiky v pomere 2:1 vrátane alikvotnej časti dotácie na činnosť zahraničného spravodajstva zo štátneho rozpočtu federácie za rok 1992.
Čl. 6
Nástupníctvo na uplatnenie nárokov z právnych vzťahov
Pri uplatňovaní nárokov z pracovnoprávnych a iných právnych vzťahov sú nástupcami Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie podľa miesta vzniku právneho vzťahu subjekty na území republiky určené zákonmi národných rád.
Čl. 7
Vysielacie frekvencie
(1)
Pri delení vysielacích frekvencií využívaných Česko-slovenským rozhlasom a Česko-slovenskou televíziou sa použije územný princíp.
(2)
Využitie frekvencií na stredných vlnách a dlhej vlne bude predmetom osobitnej dohody v rezorte spojov.
Čl. 8
Nástupníctvo v medzinárodných organizáciách
(1)
Pokiaľ ide o členstvo Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky v medzinárodných vládnych organizáciách, kde práva členského štátu vykonáva Česko-slovenský rozhlas, Česko-slovenská televízia a Česko-slovenská tlačová kancelária, o nástupníctvo sa budú uchádzať príslušné inštitúcie Českej republiky a Slovenskej republiky samostatne.
(2)
Vláda Slovenskej republiky a vláda Českej republiky budú podporovať začlenenie Českého rozhlasu a Slovenského rozhlasu, Českej televízie a Slovenskej televízie, Českej tlačovej kancelárie a Tlačovej kancelárie Slovenskej republiky do medzinárodných nevládnych organizácií, kde má členstvo Česko-slovenský rozhlas, Česko-slovenská televízia a Česko-slovenská tlačová kancelária.
Čl. 9
Spolupráca
Vláda Slovenskej republiky a vláda Českej republiky budú podporovať budúcu spoluprácu verejnoprávnych inštitúcií vo sfére rozhlasového a televízneho vysielania a v činnosti tlačových agentúr v záujme nerušenej a pluralitnej výmeny objektívnych informácií.
Čl. 10
Záverečné ustanovenia
(1)
Na delimitáciu a likvidáciu majetku, práv a záväzkov Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie sa vytvoria tri komisie so zastúpením troch občanov z Českej republiky a troch občanov zo Slovenskej republiky.
(2)
Komisie vypracujú znenie príloh č. 1 a 2 tejto dohody.
(3)
Komisie ukončia svoju činnosť do 14. decembra 1992.
(4)
Táto dohoda nadobudne platnosť dňom podpisu zmluvných strán.
Dané v Bratislave 23. novembra 1992 v dvoch vyhotoveniach, každé v slovenskom a českom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu

Slovenskej republiky:

Vladimír Mečiar v. r.

Za vládu

Českej republiky:

Ivan Kočárník v. r.