293/1993 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 09.12.1993
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 293/1993 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Českou republikou o dočasnom oprávnení na podnikanie fyzických a právnických osôb, ktoré podnikajú na území druhej republiky po 31. decembri 1992 |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 09.12.1993 |
| Dátum účinnosti od: | 09.12.1993 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
293
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 29. októbra 1993
bola v Bratislave podpísaná Zmluva medzi Slovenskou republikou a Českou republikou
o dočasnom oprávnení na podnikanie fyzických a právnických osôb, ktoré podnikajú na
území druhej republiky po 31. decembri 1992.
Zmluva nadobudla platnosť podľa článku 4 dňom výmeny ratifikačných listín, t. j. 3. decembra 1993.
ZMLUVA
medzi Slovenskou republikou a Českou republikou o dočasnom oprávnení na podnikanie
fyzických a právnických osôb, ktoré podnikajú na území druhej republiky po 31. decembri
1992
Slovenská republika
a
Česká republika
v záujme rozvoja hospodárskych a obchodných vzťahov a spolupráce sa dohodli takto:
Čl. 1
Organizačná zložka podniku zapísaného do obchodného registra na území jednej zmluvnej
strany do 31. decembra 1992, ktorá je umiestnená na území druhej zmluvnej strany a
je zapísaná v obchodnom registri aj tejto druhej zmluvnej strany, sa považuje za organizačnú
zložku podniku zahraničnej osoby a táto zahraničná osoba je oprávnená podnikať na
území tejto zmluvnej strany v rozsahu predmetu podnikania zapísaného v obchodnom registri
tejto zmluvnej strany. V tomto prípade nie je potrebný nový zápis.
Čl. 2
(1)
Fyzická alebo právnická osoba zapísaná do 31. decembra 1992 do obchodného registra
na území jednej zmluvnej strany, ktorá má organizačnú zložku podniku na území druhej
zmluvnej strany, môže podnikať aj na území tejto druhej zmluvnej strany bez prerušenia
oprávnenia podnikať do 30. júna 1994, a to v rozsahu predmetu podnikania zapísaného
v obchodnom registri a za predpokladu, že požiadala o zápis do obchodného registra
na území druhej zmluvnej strany do 31. decembra 1993.
(2)
Pokiaľ fyzická alebo právnická osoba uvedená v odseku 1 nebude do 30. júna 1994 zapísaná
do obchodného registra na území druhej zmluvnej strany, zanikne týmto dňom jej oprávnenie
podnikať na území tejto druhej zmluvnej strany.
Čl. 3
(1)
Živnostenské oprávnenie, ktoré vzniklo do 31. decembra 1992 na území jednej zmluvnej
strany, môže byť vykonávané do 30. júna 1994 na území druhej zmluvnej strany.
(2)
Pokiaľ fyzickej alebo právnickej osobe, ktorá má oprávnenie uvedené v odseku 1, nebude
vydané právoplatné živnostenské oprávnenie na území aj druhej zmluvnej strany do 30.
júna 1994, zanikne týmto dňom jej oprávnenie podnikať na území tejto druhej zmluvnej
strany.
Čl. 4
(1)
Táto zmluva podlieha ratifikácii a nadobudne platnosť dňom výmeny ratifikačných listín.
Ratifikačné listiny budú vymenené v Prahe. Ustanovenia tejto zmluvy sa budú medzi
zmluvnými stranami vykonávať so spätnou platnosťou od 1. januára 1993.
(2)
Táto zmluva sa uzatvára na dobu neurčitú a zostáva v platnosti, pokiaľ ju jedna zo
zmluvných strán písomne diplomatickou cestou nevypovie. V tomto prípade stráca zmluva
platnosť rok po doručení výpovede druhej zmluvnej strane.
Dané v Bratislave 29. októbra 1993 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v jazyku
slovenskom a českom, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za Slovenskú republiku:
Katarína Tóthová v.r.
Za Českú republiku:
Jiří Novák v. r.
Katarína Tóthová v.r.
Za Českú republiku:
Jiří Novák v. r.