Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 4. februára 1993
bola v Prahe podpísaná Platobná zmluva medzi Slovenskou republikou a Českou republikou
a Zmluva medzi Slovenskou republikou a Českou republikou o používaní peňažných prostriedkov
v národných menách v oblasti vzájomného cestovného ruchu.
So zmluvami vyslovila súhlas Národná rada Slovenskej republiky. Diplomatické nóty
potvrdzujúce ich schválenie sa vymenili 7. februára 1993.
Zmluvy nadobudli platnosť na základe ich článku 10. dňom výmeny diplomatických nót potvrdzujúcich ich schválenie a budú platiť do 31.
decembra 1993, ak sa zmluvné strany nedohodnú o skoršom skončení ich platnosti.
Slovenské znenie zmlúv sa vyhlasuje súčasne.
33/1993 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 08.02.1993
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 08.02.1993 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 33/1993 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecíi Slovenskej republiky o uzavretí Platobnej zmluvy medzi Slovenskou republikou a Českou republikou a Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Českou republikou o používaní peňažných prostriedkov v národných menách v oblasti vzájomného cestovného ruchu |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 08.02.1993 |
| Dátum účinnosti od: | 08.02.1993 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
33
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
PLATOBNÁ ZMLUVA
medzi Slovenskou republikou a Českou republikou
Slovenská republika a Česká republika za účelom úpravy platobného styku medzi oboma
štátmi a vedené želaním podporiť rozvoj vzájomných vzťahov na základe rovnosti a obojstrannej
výhodnosti sa dohodli takto:
Čl. 1
Všetky vzájomné platby medzi fyzickými alebo právnickými osobami, ktoré majú trvalý
pobyt alebo sídlo v Slovenskej republike, a fyzickými osobami alebo právnickými osobami,
ktoré majú trvalý pobyt alebo sídlo v Českej republike (ďalej len „subjekty“), sa
vykonávajú, s výnimkou platieb uvedených v článku 2 a 3 tejto Zmluvy, formou clearingového platobného styku.
Zúčtovacou jednotkou clearingu medzi Slovenskou republikou a Českou republikou (ďalej len „zmluvné strany“) je zúčtovacie European Currency Unit (ďalej len „zúčtovacie ECU“).
Zúčtovacou jednotkou clearingu medzi Slovenskou republikou a Českou republikou (ďalej len „zmluvné strany“) je zúčtovacie European Currency Unit (ďalej len „zúčtovacie ECU“).
Čl. 2
Platby za dodávky tovaru a služieb, ktoré boli nakúpené subjektom jednej zo zmluvných
strán v tretej krajine a odpredané bez následnej úpravy a zmeny vlastnej kvality dodaného
tovaru a služieb subjektu druhej zmluvnej strany, sa budú uhrádzať vo voľne zameniteľných
menách, ak z inej dohody, ktorou sú obe zmluvné strany viazané, nevyplýva niečo iné.
Čl. 3
Úhrady pohľadávok a záväzkov medzi právnickými osobami alebo fyzickými osobami - podnikateľmi
so sídlom alebo trvalým pobytom v Slovenskej republike a právnickými osobami alebo
fyzickými osobami - podnikateľmi so sídlom alebo trvalým pobytom v Českej republike,
ktoré vznikli pred 8. februárom 1993, sa vykonajú v súlade s Protokolom medzi Slovenskou
republikou a Českou republikou o platobnom vysporiadaní vzájomných pohľadávok a záväzkov
právnických osôb a fyzických osôb - podnikateľov, ktoré vznikli pred 8. februárom
1993. Protokol je neoddeliteľnou súčasťou tejto Zmluvy.
Platobné vysporiadanie pohľadávky Národnej banky Slovenska voči Českej národnej banke,
ktorá vznikla z titulu rozdelenia bilancie bývalej Štátnej banky česko-slovenskej,
rieši samostatná dohoda.
Čl. 4
Predaj peňažných prostriedkov v národných menách zmluvných strán pri súkromných a
pracovných cestách fyzických osôb na území druhej zmluvnej strany a nakladanie s týmito
prostriedkami upravuje zmluva medzi zmluvnými stranami.
Čl. 5
Zúčtovanie platieb sa vykonáva na slovenskej strane prostredníctvom Národnej banky
Slovenska a na českej strane prostredníctvom Českej národnej banky. Národná banka
Slovenska a Česká národná banka si na tento účel otvoria vzájomné účty v zúčtovacích
ECU vedené bez výdavkov a provízií.
Národná banka Slovenska a Česká národná banka uzavrú zmluvu o koordinácii a technickom
zabezpečení platobného styku.
Čl. 6
Zmluvné strany si vzájomne poskytnú hraničný úver na účtoch otvorených podľa článku
5 pri úrokovej sadzbe 5 % p. a.
Hraničný úver je určený vo výške 130 mil. zúčtovacích ECU. Výška hraničného úveru
môže byť upravená dohodou medzi vládami zmluvných strán.
Suma prekročenia hraničného úveru sa úročí sadzbou 10 % p. a.
Sumu prekročenia hraničného úveru k poslednému dňu každého kalendárneho mesiaca je
dlžnícka strana povinná vyrovnať úhradou vo voľne zameniteľnej mene ECU (ďalej len
„ECU") do 15. dňa nasledujúceho mesiaca. Na tento účel sa používa kurz 1 zúčtovacie
ECU = 1 ECU.
Ak sa suma prekročenia hraničného úveru nevyrovná v tomto termíne, začínajúc 16. dňom
sa bude úročiť sadzbou 15 % p. a.
V prípade dvoch po sebe sa opakujúcich omeškaní so splácaním sumy prekročenia hraničného
úveru vlády zmluvných strán neodkladne dohodnú vysporiadanie dlžnej sumy.
Čl. 7
Kurz národných mien zmluvných strán k zúčtovaciemu ECU sa odvodzuje od kurzu národných
mien zmluvných strán k ECU, ktorý nezávisle určuje Národná banka Slovenska a Česká
národná banka. Zmluvné strany sa zaväzujú, že urobia opatrenia, aby odchýlka kurzu
zúčtovacieho ECU a ECU nepresiahla ± 5 %. Ak by udržanie tejto odchýlky ohrozovalo
základné ekonomické záujmy jednej zo zmluvných strán, vlády zmluvných strán začnú
neodkladne rokovať o riešení vzniknutej situácie.
Čl. 8
Saldo vzájomných účtov vedených Národnou bankou Slovenska a Českou národnou bankou
po skončení platnosti Zmluvy vyrovná dlžnícka strana do 6 mesiacov dodávkami tovaru,
služieb alebo uskutočnením iných platieb.
Ak po uplynutí týchto 6 mesiacov nebude saldo vzájomných účtov úplne vyrovnané, vlády
zmluvných strán neodkladne dohodnú vysporiadanie dlžnej sumy.
Ostatné pohľadávky a záväzky vyplývajúce z uskutočňovania tejto Zmluvy sa prepočítajú
zo zúčtovacích ECU na ECU, prípadne na inú voľne zameniteľnú menu, podľa dohody medzi
príslušnými subjektmi zmluvných strán.
Čl. 9
Túto Zmluvu možno zmeniť len so súhlasom zmluvných strán na základe písomnej žiadosti
jednej z nich.
Čl. 10
Ministerstvá financií zmluvných strán a Národná banka Slovenska a Česká národná banka
sa splnomocňujú, aby pri vykonávaní tejto Zmluvy po vzájomnej dohode určili odchylnú
úpravu od devízových predpisov platných na území zmluvných strán.
Zmluva nadobúda platnosť dňom výmeny diplomatických nót potvrdzujúcich jej schválenie
v súlade s ústavným postupom príslušného štátu a bude platiť do 31. decembra 1993,
ak sa zmluvné strany nedohodnú o skoršom skončení jej platnosti.
Po 31. decembri 1993 sa platnosť Zmluvy predlžuje na dobu neurčitú s tým, že Zmluvu
možno vypovedať písomným vyhlásením jednej zo zmluvných strán odovzdaným druhej zmluvnej
strane najneskôr 3 mesiace od navrhovaného skončenia platnosti Zmluvy.
Dané v Prahe 4. februára 1993 v dvoch vyhotoveniach, a to v slovenskom a českom jazyku,
pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za
Slovenskú republiku:
Július Tóth v. r.
Za
Českú republiku:
Ivan Kočárník v. r.
Slovenskú republiku:
Július Tóth v. r.
Za
Českú republiku:
Ivan Kočárník v. r.
Príloha Platobnej zmluvy
PROTOKOL
medzi Slovenskou republikou a Českou republikou o platobnou vysporiadaní vzájomných
pohľadávok a záväzkov právnických osôb a fyzických osôb - podnikateľov, ktoré vznikli
pred 8. februárom 1993
V súlade s článkom 3 Platobnej zmluvy medzi Slovenskou republikou a Českou republikou zo 4. februára 1993 sa Slovenská republika a Česká republika dohodli takto:
Čl. 1
Všetky vzájomné platby medzi právnickými osobami alebo fyzickými osobami - podnikateľmi,
ktoré majú trvalý pobyt alebo sídlo v Slovenskej republike, a medzi právnickými alebo
fyzickými osobami - podnikateľmi, ktoré majú trvalý pobyt alebo sídlo v Českej republike
(ďalej len „subjekty“), na úhradu vzájomných pohľadávok a záväzkov týchto subjektov,
ktoré vznikli pred 8. februárom 1993, sa vyrovnávajú formou osobitného clearingového
platobného styku.
Zúčtovacou jednotkou tohto osobitného clearingového platobného styku medzi Slovenskou
republikou a Českou republikou (ďalej len „zmluvné strany“) je zúčtovacia koruna (ďalej
len „zúčtovacia XCS“).
Čl. 2
Na účely vykonávania tohto Protokolu sa určuje pevný kurz národných mien zmluvných
strán k zúčtovacej XCS v pomere 1 XCS = 1 slovenská koruna = 1 koruna česká a zároveň
pevný kurz zúčtovacej XCS voči ECU, ktorý je zhodný s kurzom česko-slovenskej koruny
k ECU a bol vyhlásený Národnou bankou Slovenska a Českou národnou bankou k 5. februáru
1993.
Čl. 3
Zúčtovanie platieb sa vykonáva na slovenskej strane prostredníctvom Národnej banky
Slovenska a na českej strane prostredníctvom Českej národnej banky. Národná banka
Slovenska a Česká národná banka si na tento účel otvoria vzájomné účty v zúčtovacích
XCS vedených bez nákladov a provízií.
Národná banka Slovenska a Česká národná banka uzavrú zmluvu o koordinácii a technickom
zabezpečení platobného styku.
Čl. 4
Saldo vzájomných účtov vedených Národnou bankou Slovenska a Českou národnou bankou
podľa článku 3 Protokolu sa úročí sadzbou 3 % p. a.
Čl. 5
Saldo vzájomných účtov v zúčtovacích XCS vedených Národnou bankou Slovenska a Českou
národnou bankou podľa článku 3 Protokolu podľa stavu k 15. máju 1993 vrátane úrokov
a ďalej potom vždy po 3 mesiacoch vyrovná dlžnícka strana buď
a) v dohodnutej voľne zameniteľnej mene, alebo
b) prevedením na vzájomné účty v zúčtovacích ECU vedené Národnou bankou Slovenska
a Českou národnou bankou podľa článku 5 Platobnej zmluvy,
ak sa zmluvné strany nedohodnú inak.
Na účely vysporiadania sa použije kurz zúčtovacej XCS voči ECU určený v článku 2 tohto Protokolu, pričom 1 ECU = 1 zúčtovacie ECU.
Čl. 6
Vlády zmluvných strán k 15. augustu 1993 vyhodnotia vykonávanie tohto Protokolu a
dohodnú ďalší postup.
Čl. 7
Pri pohľadávkach splatných do 14. februára 1993, ktoré nebudú zúčtované podľa tohto
Protokolu, alebo budú zúčtované v zúčtovacích ECU v zmysle Platobnej zmluvy, veritelia
voči dlžníkom ani voči bankám neuplatnia nárok na nijaké sankcie spojené s týmito
pohľadávkami ani nárok na náhradu škody v súvislosti so zúčtovaním týchto pohľadávok.
Dané v Prahe 4. februára 1993 v dvoch vyhotoveniach, a to v slovenskom a českom jazyku,
pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za
Slovenskú republiku:
Július Tóth v. r.
Za
Českú republiku:
Ivan Kočárník v. r.
Za
Slovenskú republiku:
Július Tóth v. r.
Za
Českú republiku:
Ivan Kočárník v. r.
Slovenskú republiku:
Július Tóth v. r.
Za
Českú republiku:
Ivan Kočárník v. r.
Za
Slovenskú republiku:
Július Tóth v. r.
Za
Českú republiku:
Ivan Kočárník v. r.
ZMLUVA
medzi Slovenskou republikou a Českou republikou o používaní peňažných prostriedkov
v národných menách v oblasti vzájomného cestovného ruchu
V súlade s článkom 4 Platobnej zmluvy medzi Slovenskou republikou a Českou republikou zo 4. februára 1993 sa Slovenská republika a Česká republika dohodli takto:
Čl. 1
Slovenská republika a Česká republika (ďalej len „zmluvné strany“) umožnia používanie
peňažných prostriedkov v národných menách Slovenskej republiky a Českej republiky
(ďalej len „peňažné prostriedky“) pri súkromných a pracovných cestách fyzických osôb
zo Slovenskej republiky do Českej republiky a z Českej republiky do Slovenskej republiky.
Čl. 2
Peňažné prostriedky v národnej mene príslušného štátu môžu fyzické osoby použiť na
všetky platby spojené s pobytom v tomto štáte.
Čl. 3
Nákup a predaj peňažných prostriedkov v národných menách môžu vykonávať devízové banky
a iné oprávnené subjekty oboch štátov (ďalej len „banky“).
Národná banka Slovenska a Česká národná banka (ďalej len „ústredné banky“) sa budú
vzájomne informovať o bankách, ktoré uskutočňujú nákup a predaj peňažných prostriedkov
druhého štátu, a o výške týchto peňažných prostriedkov nakúpených a predaných bankami.
Čl. 4
Banky nakupujú a predávajú peňažné prostriedky v národnej mene jedného štátu za peňažné
prostriedky v národnej mene druhého štátu pri použití nimi určeného kurzu na základe
ponuky a dopytu po peňažných prostriedkoch.
Čl. 5
Banky oboch štátov môžu vzájomne nakupovať a predávať peňažné prostriedky v ich národných
menách podľa nimi dohodnutých podmienok.
Čl. 6
Banky si budú vzájomne vymieňať peňažné prostriedky, ktoré sa majú podľa príslušných
predpisov zmluvných strán stiahnuť z obehu, za platné peňažné prostriedky v rovnakej
národnej mene.
Čl. 7
Zmluvné strany splnomocňujú ústredné banky na dohodnutie Protokolu, ktorý je neoddeliteľnou
súčasťou Zmluvy, o výške peňažných prostriedkov v hotovosti a v cestovných šekoch,
ktoré môžu fyzické osoby prevážať pri súkromných a pracovných cestách z jedného štátu
do druhého štátu.
Čl. 8
Spôsob uplatňovania tejto Zmluvy v Slovenskej republike a Českej republike určia ústredné
banky zmluvných strán, ktoré sa budú vzájomne informovať o spôsobe plnenia tejto Zmluvy.
Čl. 9
V záujme vytvorenia priaznivých podmienok na uskutočňovanie tejto Zmluvy si ústredné
banky zmluvných strán jednorazovo predajú peňažné prostriedky v ich národných menách
prostredníctvom účtu podľa článku 5 Platobnej zmluvy medzi Slovenskou republikou a
Českou republikou.
Nevyužitú časť takto nakúpených peňažných prostriedkov v národnej mene môže ústredná
banka jednej zmluvnej strany spätne odpredať ústrednej banke druhej zmluvnej strany
do 3 mesiacov odo dňa ich nákupu a ústredná banka druhej zmluvnej strany sa zaväzuje
tieto peňažné prostriedky odkúpiť.
Pri prepočte súm v národných menách na zúčtovacie ECU sa použije kurz národnej meny
platný v deň, keď Zmluva nadobudne platnosť.
Čl. 10
Túto Zmluvu možno zmeniť alebo doplniť na základe vzájomného písomného súhlasu zmluvných
strán.
Zmluva nadobudne platnosť dňom výmeny diplomatických nót potvrdzujúcich jej schválenie
v súlade s ústavným postupom príslušného štátu a bude platiť do 31. decembra 1993,
ak sa zmluvné strany nedohodnú o skoršom skončení jej platnosti.
Po 31. decembri 1993 sa platnosť Zmluvy predlžuje na dobu neurčitú s tým, že Zmluvu
možno vypovedať písomným vyhlásením jednej zo zmluvných strán odovzdaným druhej zmluvnej
strane najneskôr 3 mesiace pred navrhovaným skončením platnosti Zmluvy.
Dané v Prahe 4. februára 1993 v dvoch vyhotoveniach, a to v slovenskom a českom jazyku,
pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Príloha Zmluvy
Protokol
medzi Národnou bankou Slovenska a Českou národnou bankou o limitoch vývozu a dovozu
peňažných prostriedkov v národných menách v oblasti vzájomného cestovného ruchu medzi
Slovenskou republikou a Českou republikou
V súlade s článkom 7 Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Českou republikou o používaní peňažných
prostriedkov v národných menách v oblasti vzájomného cestovného ruchu zo 4. februára 1993 sa Národná banka Slovenska a Česká národná banka dohodli takto:
Čl. 1
Fyzická osoba pri súkromných a pracovných cestách zo Slovenskej republiky do Českej
republiky a z Českej republiky do Slovenskej republiky môže vyvážať a dovážať peňažné
prostriedky v hotovosti v národných menách Slovenskej republiky a Českej republiky
vo výške 7 500 slovenských korún a 7 500 korún českých pri každej ceste a cestovné
šeky znejúce na slovenské koruny a na koruny české bez obmedzenia.
Čl. 2
Národná banka Slovenska a Česká národná banka prijmú nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie
tohto Protokolu.
Dané v Prahe 4. februára 1993 v dvoch vyhotoveniach, a to v slovenskom a českom jazyku,
pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Národná banka Slovenska
Marián Jusko v. r.
Česká národná banka
Josef Tošovský v. r.
Marián Jusko v. r.
Česká národná banka
Josef Tošovský v. r.