171/1994 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 07.07.1994 - |
Obsah
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 171/1994 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Bieloruskej republiky o obchodno-hospodárskej a vedecko-technickej spolupráci |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 07.07.1994 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
171
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 10. februára 1994
bola v Bratislave podpísaná Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Bieloruskej
republiky o obchodno-hospodárskej a vedecko-technickej spolupráci. Dohoda nadobudla
platnosť 10. februára 1994 na základe článku 20.
Týmto dňom stratila platnosť Dohoda medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej
Republiky a vládou Bieloruskej sovietskej socialistickej republiky o obchodno-ekonomických
vzťahoch a vedecko-technickej spolupráci podpísaná v Prahe 26. apríla 1991 (oznámenie
Federálneho ministerstva zahraničných vecí č. 576/1992 Zb.) a dodatok k nej z 22. apríla 1992, ako aj Dohoda medzi Československou obchodnou
bankou, a. s., a Bieloruskou republikovou bankou Vnešekonombank ZSSR z 8. októbra
1991.
DOHODA
medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Bieloruskej republiky o obchodno-hospodárskej
a vedecko-technickej spolupráci
Vláda Slovenskej republiky a vláda Bieloruskej republiky (ďalej len „zmluvné strany"),
vyjadrujúc želanie rozvíjať priateľské vzťahy medzi oboma štátmi,
uvedomujúc si veľký význam tradičných obchodno-hospodárskych vzťahov a vedecko-technickej
spolupráce,
berúc do úvahy hlboké zmeny, ktoré nastávajú v hospodárstve oboch štátov,
riadiac sa princípmi rovnoprávnosti a vzájomnej výhodnosti,
prihliadajúc na záväzky Slovenskej republiky ako zmluvnej strany Všeobecnej dohody
o clách a obchode (GATT) a uznávajúc snahu Bieloruskej republiky dodržiavať normy
a pravidlá všeobecne platné v sústave medzinárodného obchodu vrátane noriem a pravidiel
GATT,
dohodli sa takto:
Článok 1
Zmluvné strany budú napomáhať rozvoj obchodno-hospodárskych a vedecko-technických
vzťahov medzi právnickými osobami a fyzickými osobami oboch štátov (ďalej len „subjekty"),
riadiac sa pritom všeobecne uznávanými pravidlami medzinárodného obchodu a normami
medzinárodného práva.
Článok 2
Zmluvné strany si navzájom poskytnú doložku najvyšších výhod vo všetkých oblastiach,
ktoré sa týkajú
– cla a colných poplatkov uplatňovaných pri dovoze a vývoze vrátane spôsobu ich vyberania;
– ustanovení vzťahujúcich sa na oslobodenie od cla, tranzit, skladovanie a prekladanie;
– daní a iných poplatkov akéhokoľvek druhu priamo alebo nepriamo vyberaných z dovážaného
tovaru;
– spôsobu platieb a ich prevodu;
– pravidiel predaja, nákupu, prepravy, distribúcie a používania tovaru na vnútornom
trhu.
Článok 3
Ustanovenia článku 2 sa nevzťahujú na nadobúdanie alebo predĺženie platnosti
a)
výhod poskytovaných zmluvnou stranou susedným štátom v rámci rozvoja pohraničného
obchodu;
b)
výhod poskytovaných na rozšírenie obchodu medzi rozvojovými štátmi, pričom jedna
zo zmluvných strán je alebo môže sa stať účastníkom týchto obchodných dohôd;
c)
výhod vyplývajúcich z reálnej alebo možnej účasti jednej zo zmluvných strán v colných
úniách alebo zónach voľného obchodu.
Článok 4
Zmluvné strany budú vytvárať priaznivé podmienky na uzatváranie a realizáciu kontraktov
na výmenu tovaru a poskytovanie služieb medzi subjektmi štátov zmluvných strán vrátane
udeľovania vývozných kvót a vydávania licencií v súlade so zákonodarstvom platným
v každom zmluvnom štáte.
Článok 5
Zúčtovanie a platby sa budú uskutočňovať vo voľne zameniteľnej mene v súlade s finančným
zákonodarstvom platným v štátoch zmluvných strán. Splnomocnené banky štátov zmluvných
strán uzatvoria medzibankovú dohodu o spôsobe zúčtovania a platieb.
Článok 6
Vzájomné dodávky tovaru a poskytovanie služieb budú subjekty oboch štátov uskutočňovať
na základe zásad vzájomného obchodu, kompenzačných transakcií, dlhodobého prenájmu
a priamej výmeny tovaru alebo akejkoľvek inej formy uplatňovanej v medzinárodnej spolupráci
v súlade so zákonodarstvom platným v každom zmluvnom štáte.
Článok 7
Zmluvné strany, vychádzajúc z toho, že vedecko-technická spolupráca v oblasti základného
a aplikovaného výskumu, modernej techniky a technológie má významnú úlohu v hospodárskom
rozvoji, budú vytvárať nevyhnutné podmienky na rozvoj vzájomných vzťahov v tejto sfére.
Článok 8
Zmluvné strany budú venovať osobitnú pozornosť rozvoju vzťahov a spolupráce medzi
vedcami a odborníkmi, vedeckými organizáciami a podnikmi vrátane vytvárania spoločných
vedeckých kolektívov na krátkodobom a stálom základe, rozpracúvaniu vedecko-technických
problémov a uskutočňovaniu výskumných projektov s cieľom zabezpečiť sociálny a hospodársky
pokrok v oboch zmluvných štátoch. Výsledky vedecko-technických prác získané spoločne
subjektmi štátov zmluvných strán sa nemôžu odovzdať tretím osobám a zverejniť bez
písomného súhlasu týchto subjektov.
Článok 9
Každá zmluvná strana bude na území svojho štátu vytvárať priaznivé podmienky na zakladanie
a činnosť zastúpení firiem a ich filiálok, bánk, obchodných centier, tovarových i
kapitálových búrz, spoločností pre obchodnú, priemyselnú a konzultačnú činnosť a iných
právnických osôb, ako aj pre činnosť fyzických osôb napomáhajúcich rozvoj hospodárskych
vzťahov.
Článok 10
Zmluvné strany budú pomáhať slovenským a bieloruským subjektom pri tranzite tovaru
pochádzajúceho z územia štátov zmluvných strán cez ich územie do tretích štátov s
vylúčením tovaru, ktorého dovoz platný právny poriadok zakazuje.
Článok 11
V záujme rozvoja obchodno-hospodárskych vzťahov zmluvné strany uzatvoria dohody o
podpore a vzájomnej ochrane investícií a o zamedzení dvojitého zdanenia. Zmluvné strany
nebudú uplatňovať diskriminačné opatrenia vo vzájomných hospodárskych vzťahoch.
Článok 12
Zmluvné strany budú podporovať pohyb kapitálu, spoločné investície v odvetviach spoločného
záujmu, zvyšovanie vstupu zahraničných investícií a spoločnú účasť subjektov na programoch
privatizácie v súlade so zákonodarstvom platným v oboch štátoch.
Článok 13
Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu colných orgánov oboch štátov v otázkach
predstavujúcich spoločný záujem.
Článok 14
Zmluvné strany budú napomáhať výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi a subjektmi
oboch štátov týkajúcich sa zákonodarstva a zahraničného obchodu, ako aj iných oblastí
spolupráce vrátane informácií o dôležitých tendroch, konkurzoch, verejných konkurzoch
a iných podujatiach prispievajúcich k rozvoju vzájomných hospodárskych vzťahov. Zmluvné
strany budú podporovať činnosť subjektov zameranú na organizovanie výstav, veľtrhov,
seminárov, na výmenu delegácií a podnikateľov a iných podujatí napomáhajúcich hospodársku
spoluprácu.
Článok 15
Zmluvné strany budú napomáhať rozvoj spolupráce v oblasti vedy, techniky, ekológie,
dopravy, spojov, cestovného ruchu, prípravy odborníkov a v iných oblastiach spoločného
záujmu.
Článok 16
Touto dohodou sa zriaďuje Zmiešaná slovensko-bieloruská komisia pre obchodno-hospodársku
a vedecko-technickú spoluprácu. Komisia sa bude schádzať podľa potreby, avšak nie
menej ako raz za rok, striedavo v Slovenskej republike a v Bieloruskej republike.
Úlohou zmiešanej komisie bude najmä
– analýza rozvoja dvojstranných hospodárskych vzťahov vrátane skúmania prekážok rozvoja
obchodu;
– vytýčenie nových foriem spolupráce a spôsobu ich realizácie, výmena informácií nevyhnutných
na hospodársku spoluprácu;
– rozpracovanie návrhov na zlepšenie podmienok obchodno-hospodárskej, priemyselnej
a vedecko-technickej spolupráce medzi subjektmi štátov zmluvných strán.
Článok 17
Zmluvné strany sa dohodli, že sporné otázky, ktoré by mohli vzniknúť pri vykonávaní
tejto dohody, budú sa riešiť prostredníctvom dvojstranných rokovaní v súlade s normami
medzinárodného práva.
Článok 18
V tejto dohode sa zmeny a doplnky môžu vykonať so súhlasom zmluvných strán.
Článok 19
Podpísaním tejto dohody medzi Slovenskou republikou a Bieloruskou republikou stráca
platnosť
– Dohoda medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Bieloruskej
sovietskej socialistickej republiky o obchodno-ekonomických vzťahoch a vedecko-technickej
spolupráci z 26. apríla 1991 a dodatok k nej z 22. apríla 1992;
– Dohoda medzi Československou obchodnou bankou, a. s., a Bieloruskou republikovou
bankou Vnešekonombank ZSSR z 8. októbra 1991.
Článok 20
Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania. Dohoda sa uzatvára na dobu neurčitú.
Každá zo zmluvných strán môže túto dohodu zrušiť písomným oznámením druhej zmluvnej
strane. Dohoda sa bude považovať za neplatnú po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa
oznámenia, že toto upovedomenie dostala druhá zmluvná strana.
Dané v Bratislave 10. februára 1994 v dvoch vyhotoveniach, každé v slovenskom a bieloruskom
jazyku, pričom obidve znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu
Slovenskej republiky:
Ján Ducký v.r.
Za vládu
Bieloruskej republiky:
Vladimír Radkevič v.r.
Slovenskej republiky:
Ján Ducký v.r.
Za vládu
Bieloruskej republiky:
Vladimír Radkevič v.r.