Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 21. septembra 1988
bol vo Viedni podpísaný Spoločný protokol k aplikácii Viedenského dohovoru a Parížskeho
dohovoru.
Národná rada Slovenskej republiky vyslovila súhlas s pristúpením Slovenskej republiky
k protokolu svojím uznesením č. 71 z 25. januára 1995 a prezident Slovenskej republiky
ho schválil 23. februára 1995. Listina o pristúpení bola uložená u generálneho riaditeľa
Medzinárodnej agentúry pre atómovú energiu 7. marca 1995.
Vo vzťahu k Slovenskej republike protokol nadobudol platnosť 7. júna 1995 na základe
článku VII ods. 1.
Slovenský preklad sa vyhlasuje súčasne.
71/1996 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História |
|
|
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 14.03.1996 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 71/1996 Z. z. |
Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o pristúpení Slovenskej republiky k Spoločnému protokolu k aplikácii Viedenského dohovoru a Parížskeho dohovoru |
Typ: | Oznámenie |
Dátum vyhlásenia: | 14.03.1996 |
Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
71
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
SPOLOČNÝ PROTOKOL k aplikácii Viedenského dohovoru a Parížskeho dohovoru
Zmluvné strany
vzhľadom na Viedenský dohovor o občianskoprávnej zodpovednosti za škody spôsobené
jadrovou udalosťou z 21. mája 1963,
vzhľadom na Parížsky dohovor o občianskoprávnej zodpovednosti v oblasti jadrovej energie
z 29. júla 1960 v znení Dodatkového protokolu z 28. januára 1964 a protokolu zo 16.
novembra 1982,
berúc do úvahy, že Viedenský dohovor a Parížsky dohovor sú z hľadiska obsahu podobné
a že žiaden štát nie je v súčasnosti účastníkom oboch dohovorov,
v presvedčení, že by pristúpenie účastníkov jedného alebo druhého dohovoru k druhému
dohovoru viedlo k ťažkostiam vyplývajúcim zo súčasnej aplikácie oboch dohovorov na
jadrovú udalosť, a
v snahe vytvoriť spojovací článok medzi Viedenským dohovorom a Parížskym dohovorom
tým, že sa navzájom rozšíria výhody osobitného režimu občianskoprávnej zodpovednosti
za jadrovú škodu, ktorý je zakotvený v oboch dohovoroch, a odstránia sa konflikty
vznikajúce zo súčasného uplatňovania oboch dohovorov na jednu jadrovú udalosť,
dohodli sa takto:
Článok I
V tomto protokole
a)
„Viedenský dohovor“ znamená Viedenský dohovor o občianskoprávnej zodpovednosti za
škody spôsobené jadrovou udalosťou z 21. mája 1963 a akýkoľvek dodatok k nemu, ktorý
platí pre zmluvnú stranu tohto protokolu,
b)
„Parížsky dohovor“ znamená Parížsky dohovor o občianskoprávnej zodpovednosti v oblasti
jadrovej energie z 29. júla 1960 a akýkoľvek dodatok k nemu, ktorý platí pre zmluvnú
stranu tohto protokolu.
Článok II
Na účely tohto protokolu
a)
prevádzkovateľ jadrového zariadenia umiestneného na území účastníka Viedenského dohovoru
bude v súlade s týmto dohovorom zodpovedný za jadrovú škodu spôsobenú na území účastníka
aj Parížskeho dohovoru, aj tohto protokolu,
b)
prevádzkovateľ jadrového zariadenia umiestneného na území účastníka Parížskeho dohovoru
bude v súlade s týmto dohovorom zodpovedný za jadrovú škodu spôsobenú na území účastníka
aj Viedenského dohovoru, aj tohto protokolu.
Článok III
1.
Na jadrovú udalosť sa bude aplikovať buď Viedenský dohovor, alebo Parížsky dohovor
so súčasným vylúčením druhého dohovoru.
2.
V prípade jadrovej udalosti, ktorá sa stala v jadrovom zariadení, použije sa ten
dohovor, ktorého účastníkom je štát, na ktorého území je zariadenie umiestnené.
3.
V prípade jadrovej udalosti, ktorá sa stala mimo jadrového zariadenia a týka sa jadrového
materiálu počas prepravy, použije sa ten dohovor, ktorého účastníkom je štát, na ktorého
území je umiestnené jadrové zariadenie, ktorého prevádzkovateľ je zodpovedný buď podľa
článku II ods. 1 písm. b) a c) Viedenského dohovoru, alebo podľa článku 4 písm. a)
a b) Parížskeho dohovoru.
Článok IV
1.
Články I až XV Viedenského dohovoru sa použijú vo vzťahu k zmluvným stranám tohto
protokolu, ktoré sú účastníkmi Parížskeho dohovoru, rovnako ako medzi účastníkmi Viedenského
dohovoru.
2.
Články 1 až 14 Parížskeho dohovoru sa použijú vo vzťahu k zmluvným stranám tohto
protokolu, ktoré sú účastníkmi Viedenského dohovoru, rovnako ako medzi účastníkmi
Parížskeho dohovoru.
Článok V
Tento protokol budú môcť od 21. septembra 1988 až do dňa nadobudnutia jeho platnosti
podpísať v ústredí Medzinárodnej agentúry pre atómovú energiu všetky štáty, ktoré
podpísali a ratifikovali Viedenský dohovor alebo Parížsky dohovor alebo k nemu pristúpili.
Článok VI
1.
Tento protokol podlieha ratifikácii, prijatiu, schváleniu alebo pristúpeniu. Listiny
o ratifikácii, o prijatí alebo o schválení budú prijaté len od štátov, ktoré sú účastníkmi
buď Viedenského dohovoru, alebo Parížskeho dohovoru. Ktorýkoľvek z týchto štátov,
ktorý nepodpísal tento protokol, môže k nemu pristúpiť.
2.
Listiny o ratifikácii, o prijatí, schválení alebo o pristúpení budú uložené u generálneho
riaditeľa Medzinárodnej agentúry pre atómovú energiu, ktorý sa týmto určuje za depozitára
tohto protokolu.
Článok VII
1.
Tento protokol nadobudne platnosť po uplynutí troch mesiacov odo dňa uloženia listín
o ratifikácii, prijatí, schválení alebo o pristúpení od najmenej piatich štátov, ktoré
sú účastníkmi Viedenského dohovoru, a piatich štátov, ktoré sú účastníkmi Parížskeho
dohovoru. Pre každý štát, ktorý ratifikuje, prijme, schváli tento protokol alebo k
nemu pristúpi, nadobudne tento protokol platnosť po uplynutí troch mesiacov odo dňa
uloženia uvedených listín o ratifikácii, prijatí, schválení alebo o pristúpení.
2.
Tento protokol ostane v platnosti dovtedy, kým bude platný Viedenský dohovor a Parížsky
dohovor.
Článok VIII
1.
Ktorákoľvek zmluvná strana môže tento protokol vypovedať písomným oznámením depozitárovi.
2.
Vypovedanie nadobudne účinnosť po uplynutí jedného roku odo dňa, keď depozitár dostane
takéto oznámenie.
Článok IX
1.
Ktorákoľvek zmluvná strana, ktorá prestala byť účastníkom Viedenského dohovoru alebo
Parížskeho dohovoru, upovedomí depozitára o skončení platnosti príslušného dohovoru
vo vzťahu k nej a o termíne, keď takéto skončenie nadobudne účinnosť.
2.
Tento protokol prestane byť aplikovateľný vo vzťahu k zmluvnej strane, ktorá skončila
aplikáciu buď Viedenského dohovoru alebo Parížskeho dohovoru, a to dňom, keď skončenie
nadobudne účinnosť.
Článok X
Depozitár okamžite informuje zmluvné strany a štáty pozvané na konferenciu o vzťahu
medzi Parížskym dohovorom a Viedenským dohovorom a zároveň aj generálneho tajomníka
Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj o
a)
každom podpise tohto protokolu,
b)
každom uložení listín o ratifikácii, prijatí, schválení alebo o pristúpení týkajúcich
sa tohto protokolu,
c)
nadobudnutí platnosti tohto protokolu,
d)
akomkoľvek vypovedaní,
e)
akejkoľvek informácii získanej podľa článku IX.
Článok XI
Originál tohto protokolu, ktorého text v arabskom, čínskom, anglickom, francúzskom,
ruskom a španielskom jazyku má rovnakú platnosť, bude uložený u depozitára, ktorý
rozošle overené kópie zmluvným stranám a štátom pozvaným na konferenciu o vzťahu medzi
Parížskym dohovorom a Viedenským dohovorom, ako aj generálnemu tajomníkovi Organizácie
pre hospodársku spoluprácu a rozvoj.
Na dôkaz toho dolupodpísaní, riadne na to splnomocnení svojimi vládami, podpísali
tento spoločný protokol.
Dané vo Viedni 21. septembra 1988.