345/1997 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 345/1997 Z. z. |
| Názov: | Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 132/1989 Zb. o ochrane práv k novým odrodám rastlín a plemenám zvierat |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 10.11.1997 |
| Dátum vyhlásenia: | 18.12.1997 |
| Autor: | Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 132/1989 Zb. | Zákon o ochrane práv k novým odrodám rastlín a plemenám zvierat |
| 133/1989 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva poľnohospodárstva a výživy, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 132/1989 Zb. o ochrane práv k novým odrodám rastlín a plemenám zvierat |
345
VYHLÁŠKA
Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky
z 10. novembra 1997,
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona
č. 132/1989 Zb. o ochrane práv k novým odrodám rastlín a plemenám zvierat
Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky podľa § 10a ods. 2 a § 29 ods. 2 zákona č. 132/1989 Zb. o ochrane práv k novým odrodám rastlín a plemenám zvierat v znení zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 22/1996 Z. z. ustanovuje:
Čl. I
Vyhláška Federálneho ministerstva poľnohospodárstva a výživy č. 133/1989 Zb., ktorou
sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 132/1989 Zb. o ochrane práv k novým odrodám
rastlín a plemenám zvierat v znení vyhlášky Federálneho ministerstva hospodárstva
č. 514/1991 Zb. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 písm. a) v prvom bode sa na konci pripájajú tieto slová:
„ak ide o zahraničného prihlasovateľa, uvedie sa aj označenie a sídlo jeho zmluvného
zástupcu na území Slovenskej republiky [§ 2 písm. g) bod 4 zákona].“.
2.
V § 1 písmeno d) znie:
„d)
meno, priezvisko a dátum narodenia všetkých šľachtiteľov s návrhom ich podielov [§
2 písm. g) bod 1.1 a 1.2 zákona],“.
3.
Doterajší text § 1 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Prihláška odvodenej odrody a určitej inej odrody obsahuje okrem údajov ustanovených
pre prihlášku novej odrody aj údaje o majiteľovi pôvodnej odrody uvedené v § 1 ods.
1 písm. a).“.
4.
V § 2 ods. 1 sa vypúšťajú slová „českom alebo“.
5.
V § 2 odsek 2 znie:
„(2)
Ak prihlášku podáva občan Slovenskej republiky, vyhlási, že odroda alebo plemeno
neboli vytvorené v rámci činnosti slovenskej organizácie [§ 2 písm. e) zákona].“.
6.
V § 2 ods. 4 sa slová „(§ 7 ods. 2 zákona)“ nahrádzajú slovami „(§ 7 ods. 7 zákona)“.
7.
Za § 2 sa vkladajú § 2a a 2b, ktoré znejú:
„§ 2a
Odvodené odrody možno získať najmä
a)
selekciou prirodzeného mutanta alebo indukovaného mutanta,
b)
výberom somaklonálneho variantu,
c)
výberom odlišnej rastliny z rastlín pôvodnej odrody alebo
d)
spätným krížením, alebo genetickou transformáciou.
§ 2b
(1)
Na účely ochrany poľnohospodárskej výroby môžu právnické osoby,4) samostatne hospodáriaci roľníci5) a ostatné fyzické osoby (ďalej len „pestovatelia“) použiť množiteľský materiál chránených
odrôd na ďalší výsev alebo výsadbu na nimi obhospodarovaných pozemkoch (§ 10a ods.
2 zákona). Táto výnimka sa nevzťahuje na hybridné a syntetické odrody a na použitie
množiteľského materiálu chránených odrôd na obchodné využívanie (§ 8 ods. 1 zákona).
(2)
Ustanovenie odseku 1 sa vzťahuje iba na tieto druhy a rody rastlín:
| a) | kŕmne rastliny: |   |
|   | Cícer baraní | Cicer arietinum L. |
|   | Lupina žltá | Lupinus luteus L. |
|   | Lucerna siata | Medicago sativa L. |
|   | Hrach siaty pravý |   |
|   | kŕmny - peluška | Pisum sativum L. (partim) |
|   | Ďatelina egyptská | Trifolium alexandrinum L. |
|   | Ďatelina obrátená | Trifolium resupinatum L. |
|   | Bôb obyčajný | Vicia faba L. |
|   | Vika siata | Vicia sativa L. |
| b) | obilniny: |   |
|   | Ovos siaty | Avena sativa L. |
|   | Jačmeň siaty pravý | Hordeum vulgare L. |
|   | Ryža siata | Oryza sativa L. |
|   | Lesknica kanárska | Phalaris canariensis L. |
|   | Raz siata | Secale cereale L. |
|   | Tritikale | Triticosecale Wittm. |
|   | Pšenica letná | Triticum aestivum L. emend. |
|   |   | Fiori et Paol. |
|   | Pšenica tvrdá | Triticum durum Desf. |
|   | Pšenica špaldová | Triticum spelta L. |
| c) | zemiaky: |   |
|   | Zemiak | Solanum tuberosum L. |
| d) | olejniny a priadne rastliny: | |
|   | Kváka | Brassica napus L. (partim) |
|   | Replca olejnatá | Brassica rapa L. (partim) |
|   | Ľan siaty | Linum usitatissimum L. |
|   | (okrem ľanu priadneho) | |
(3)
Pestovatelia môžu použiť na ďalší výsev alebo výsadbu množiteľský materiál chránených
odrôd rastlín uvedených v odseku 2 za týchto podmienok:
a)
množiteľský materiál chránených odrôd, ktorý získali výsevom alebo výsadbou a zberom
na nimi obhospodarovaných pozemkoch, môžu pestovatelia použiť na ďalší výsev alebo
výsadbu na nimi obhospodarovaných pozemkoch v množstve podľa ich nevyhnutnej potreby,
najviac však v rozsahu jednej polovice použitého osiva alebo sadiva,
b)
množiteľský materiál chránených odrôd získaný výsevom alebo výsadbou a zberom na
nimi obhospodarovaných pozemkoch môže byť upravovaný na účely ďalšieho množenia buď
samotným pestovateľom, alebo formou služieb, ktoré mu poskytne tretia osoba na základe
osobitnej zmluvy.6) Pestovatelia musia v oboch prípadoch zabezpečiť identitu množiteľského materiálu,
ktorý bol daný na pozberovú úpravu, s materiálom, ktorý je výsledkom pozberovej úpravy
[§ 8 ods. 5 písm. b) zákona] a túto identitu písomne vydokladovať,
c)
majiteľ chránenej odrody má voči pestovateľovi právo na zaplatenie spravodlivej odmeny
(remunerácie), ktorej výška nesmie byť nižšia ako jedna polovica licenčných poplatkov,
ktoré sú obvyklé v čase pestovania odrody, za licenciu na obchodné využívanie tej
istej odrody v tej istej oblasti pestovania, ak sa s majiteľom chránenej odrody nedohodnú
inak,
d)
od platenia remunerácie sú oslobodení drobní pestovatelia, za ktorých sa považujú
tí pestovatelia, ktorí nepestujú rastliny na ploche väčšej ako plocha, ktorá je potrebná
na výrobu 92 ton obilnín. Na výpočet plochy sa použije priemerná hektárová úroda,
ktorá sa dosiahla v príslušnom okrese za predchádzajúci kalendárny rok,
e)
pestovatelia písomne dohodnú najneskôr pred výsevom alebo výsadbou množiteľského
materiálu získaného zo zberu na nimi obhospodarovaných pozemkoch s majiteľom chránenej
odrody podmienky použitia tohto množiteľského materiálu, ak ho vysievajú alebo vysádzajú
na ploche väčšej, ako je uvedené v písmene d). Nesplnenie tejto podmienky sa považuje
za neoprávnené obchodné využívanie odrody (§ 28 ods. 1 zákona).
(4)
Monitorovanie využívania práv a plnenia povinností pestovateľmi pri používaní množiteľského
materiálu chránených odrôd získaného výsevom alebo výsadbou a zberom na nimi obhospodarovaných
pozemkoch na účely ďalšieho množenia (ďalej len „monitorovanie“) je oprávnený vykonávať
majiteľ chránenej odrody alebo ním splnomocnený zástupca.
(5)
Pestovatelia množiteľského materiálu chránených odrôd získaného výsevom alebo výsadbou
a zberom na nimi obhospodarovaných pozemkoch a spracovatelia tohto množiteľského materiálu
poskytnú majiteľovi chránenej odrody alebo jeho zástupcovi v rámci monitorovania všetky
informácie, ktoré súvisia s ich právne chránenou odrodou. Tieto informácie poskytnú
aj odborné orgány a organizácie, ak ich získali pri vykonávaní ich obvyklej činnosti
a ak poskytnutie týchto informácií si nevyžiada ich väčšie časové zaťaženie alebo
náklady.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 4 až 6 znejú:
„4)
Napríklad zákon č. 111/1990 Zb. o štátnom podniku v znení neskorších predpisov, Obchodný
zákonník.
5)
§ 12a až 12h zákona č. 105/1990 Zb. o súkromnom podnikaní občanov v znení zákona
č. 219/1991 Zb.
6)
§ 536 Obchodného zákonníka.“.
8.
§ 3 až 8 sa vrátane nadpisu vypúšťajú.
9.
Prílohy č. 1 a 2 sa nahrádzajú prílohou tejto vyhlášky.
Čl. II
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. januára 1998.
Peter Baco v. r.
Príloha k vyhláške č. 345/1997 Z. z.