Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 21. mája 1997 bola
v Nikózii podpísaná Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Cyperskej republiky
o dlhodobej hospodárskej, vedeckej, technickej a priemyselnej spolupráci.
Dohoda nadobudla platnosť dňom výmeny nót, t. j. 13. októbra 1997, na základe článku 8.
38/1998 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 14.02.1998
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 14.02.1998 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 38/1998 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Cyperskej republiky o dlhodobej hospodárskej, vedeckej, technickej a priemyselnej spoluprái |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 14.02.1998 |
| Dátum účinnosti od: | 14.02.1998 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
38
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
DOHODA medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Cyperskej republiky o dlhodobej
hospodárskej, vedeckej, technickej a priemyselnej spolupráci
Vláda Slovenskej republiky a vláda Cyperskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“),
želajúc si zabezpečiť a naďalej posilňovať priateľské vzťahy medzi národmi oboch krajín
na základe vzájomného uznania zvrchovanosti, nezávislosti, územnej celistvosti a nezasahovania
do vnútorných záležitostí,
želajúc si posilniť hospodársku, vedeckú, technickú a priemyselnú spoluprácu na vzájomný
prospech,
uznávajúc potrebu prijať opatrenia a postupy na dlhšie obdobie v súlade s vnútroštátnymi
právnymi predpismi oboch zmluvných strán s cieľom dosiahnuť priaznivé výsledky v spolupráci
medzi Slovenskou republikou a Cyperskou republikou,
dohodli sa takto:
Článok 1
Zmluvné strany budú pokračovať vo svojom úsilí zameranom na podporu vzájomne prospešnej
hospodárskej, vedeckej, technickej a priemyselnej spolupráce.
Článok 2
Zmluvné strany budú v súlade so svojimi vnútroštátnymi právnymi predpismi podporovať
a uľahčovať rozvoj slovensko-cyperskej hospodárskej, vedeckej, technickej a priemyselnej
spolupráce a na tento účel budú iniciovať účasť príslušných organizácií a podnikov
na tvorbe a realizácii rozvojových plánov, programov a projektov druhej zmluvnej strany.
Článok 3
Spolupráca v súlade s touto dohodou bude obsahovať
a)
zakladanie spoločných obchodných spoločností, podporu spoločných investičných projektov
a iné formy činností spoločného záujmu vrátane účasti na rozvoji a modernizácii priemyselných
podnikov,
b)
financovanie rozvojových plánov a projektov na základe dlhodobých dohôd,
c)
vzájomne výhodnú výmenu patentov, licencií, know-how a iných vedeckých a technologických
informácií, rozvoj dlhodobých priemyselných výrobných kooperácií a spoločných podnikov,
d)
výmenu technických odborníkov a vedeckovýskumného zariadenia a využitie vedeckovýskumných
stredísk,
e)
podporu spolupráce v oblasti energetiky, strojárstva zameraného na ochranu životného
prostredia a proti zemetraseniu, priemyselnej elektroniky, robotiky a moderných výrobných
modelov,
f)
spoluprácu pri rozvoji infraštruktúry, priemyslu a stavebníctva,
g)
spoluprácu v oblasti turistického ruchu,
h)
iné formy hospodárskej, vedeckej a technickej spolupráce v súlade s potrebami oboch
štátov a na základe predchádzajúcej dohody medzi obidvoma zmluvnými stranami.
Článok 4
Zmluvné strany budú v súlade so svojimi vnútroštátnymi právnymi predpismi podporovať
spoluprácu a uzavieranie dohôd medzi svojimi vládnymi orgánmi zodpovednými za dohodnuté
oblasti spolupráce a kontakty medzi slovenskými a cyperskými fyzickými osobami a právnickými
osobami a vytvoria na to potrebné podmienky.
Článok 5
Zmluvné strany si môžu určiť na základe vzájomnej dohody aj ďalšie oblasti, v ktorých
uznajú za užitočné rozšírenie spolupráce zvlášť s ohľadom na potrebu pracovných síl,
surovín, zariadení a technológií.
Článok 6
Zmluvné strany podporia v súlade s touto dohodou uvedenú spoluprácu medzi organizáciami
svojich krajín a podnikmi v tretích krajinách.
Článok 7
Na základe tejto dohody bude zriadená stála slovensko-cyperská komisia na sledovanie
rozvoja spolupráce v dohodnutých oblastiach, ako aj na vypracovanie odporúčaní na
uplatňovanie tejto dohody a zvlášť odporúčaní týkajúcich sa opatrení, ktoré by mali
byť prijaté na podporu, uľahčenie a iniciovanie takejto spolupráce a na periodické
hodnotenie dosiahnutého pokroku.
Článok 8
Táto dohoda podlieha schváleniu v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi oboch
zmluvných strán a nadobudne platnosť dňom výmeny nót o tomto vnútroštátnom schválení.
Dohoda sa uzaviera na obdobie piatich rokov odo dňa nadobudnutia platnosti a bude
sa automaticky predlžovať o jeden rok, kým ju jedna zo zmluvných strán písomne nevypovie
najneskôr šesť mesiacov pred uplynutím obdobia jej platnosti.
Dané v Nikózii 21. mája 1997 v dvoch pôvodných vyhotoveniach v anglickom jazyku, pričom
obidve vyhotovenia sa zhodujú.
Za vládu Slovenskej republiky:
Karol Česnek v. r.
Za vládu Cyperskej republiky:
Christodoulous Christodoulou v. r.
Karol Česnek v. r.
Za vládu Cyperskej republiky:
Christodoulous Christodoulou v. r.
Príloha k č. 38/1998 Z. z.
AGREEMENT between the Government of the Slovak Republic and the Government of the
Republic of Cyprus on Long-Term Economic, Scientific, Technical and Industrial Cooperation
The Government of the Slovak Republic and the Government of the Republic of Cyprus
hereinafter referred to as the Contracting Parties,
Animated by the desire to secure and further strengthen friendly relations between
the peoples of their two countries, on the basis of mutual respect for sovereignity,
independence, territorial integrity and non-interference in the internal affairs,
Desirous of strengthening their economic, scientific, technical and industrial cooperation
to their mutual advantage,
Recognizing the need of adopting measures and procedures for a longer period of time
within the framework of the domestic legislation of either country, with a view to
achieving favourable results in the cooperation between the Slovak Republic and the
Republic of Cyprus,
Have agreed as follows:
Article 1
The Contracting Parties shall continue their efforts aimed at promoting their economic,
scientific, technical and industrial cooperation to mutual benefit.
Article 2
Within the framework of the legislation in force in their respective countries the
two Contracting Parties shall support and facilitate the development of the Slovak-Cypriot
economic, scientific, technical and industrial cooperation and they shall encourage
the participation of their respective organizations and enterprises in the implementation
and execution of the development plans, programmes and projects of the other country.
Article 3
Cooperation within the scope of the present Agreement shall include:
a)
The setting up of joint trade companies, the promotion of joint investment projects
and other forms of activities in mutual economic interest, including participation
in the development and modernization of industrial factories,
b)
The financing, on the basis of long-term arrangements, of development plans and projects,
c)
The mutually advantageous exchange of patents, licenses, know-how and other scientific
and technological information, development of long-term industrial production cooperation
and joint ventures,
d)
The exchange of technical experts and scientific research equipment and use of scientific
and research centres,
e)
The promotion of cooperation in the fields of energy, environmental engineering,
earthquake engineering, industrial electronic, robotics and modern manufacturing models,
f)
Cooperation in the development of infrastructure, industry and construction,
g)
Cooperation in the field of tourism,
h)
Other forms of economic, scientific and technical cooperation, in conformity with
the needs of the two countries, subject to prior agreement between the two Contracting
Parties.
Article 4
To this end and subject to the laws and regulations in force in their respective countries,
the Contracting Parties shall encourage cooperation and conclusion of agreements between
their governmental authorities responsible for the agreed fields and contracts between
Slovak and Cypriot natural and legal persons and shall provide necessary facilities
for this purpose.
Article 5
The Contracting Parties may determine, on the basis of mutual agreement, other fields
of cooperation in which expansion of cooperation is deemed to be desireable, taking
into account in particular their needs in manpower, raw materials, equipment and technology.
Article 6
The Contracting Parties shall, in accordance with this Agreement, encourage the forementioned
cooperation between their organizations and enterprises in the third countries.
Article 7
A permanent Slovak-Cypriot Commission shall be established on the basis of this Agreement
to follow up the development of cooperation in the fields agreed upon, as well as
to make recommendations for the implementation of this Agreement and, in particular,
recommendations concerning measures to be taken for the purpose of supporting, facilitating
and encouraging such cooperation and of making periodic reviews of progress.
Article 8
The present Agreement shall enter into force on the date of the exchange of notes
confirming that the Agreement has been approved by the competent authorities of the
two countries, in accordance with their respective legislation. The Agreement shall
remain in force for a period of five years from the day of its coming into force and
its validity shall thereafter be automatically extended for further periods of one
year, unless either Contracting Party by a notice in writing given at least six months
before expiration of its validity, terminates its operation.
Done at Nicosia, on May 21, 1997, in two original copies in the English language,
both texts being equally authentic.
For the Government of the Slovak Republic:
Karol Česnek
For the Government of the Republic of Cyprus:
Christodoulous Christodoulou
Karol Česnek
For the Government of the Republic of Cyprus:
Christodoulous Christodoulou