199/1999 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.09.1999 do 30.06.2005
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 199/1999 Z. z. |
Názov: | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 95/1997 Z. z. o výcviku žiadateľov o vodičské oprávnenie, o doškoľovacom kurze držiteľov vodičského oprávnenia, o výcviku žiadateľov o inštruktorské oprávnenie a o doškoľovacom kurze inštruktorov |
Typ: | Vyhláška |
Dátum schválenia: | 19.07.1999 |
Dátum vyhlásenia: | 04.08.1999 |
Dátum účinnosti od: | 01.09.1999 |
Dátum účinnosti do: | 30.06.2005 |
Autor: | Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
315/1996 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o premávke na pozemných komunikáciách |
95/1997 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky o výcviku žiadateľov o vodičské oprávnenie, o doškoľovacom kurze držiteľov vodičského oprávnenia, o výcviku žiadateľov o inštruktorské oprávnenie a o doškoľovacom kurze inštruktorov |
199
VYHLÁŠKA
Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky
z 19. júla 1999,
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej
republiky č. 95/1997 Z. z. o výcviku žiadateľov o vodičské oprávnenie, o doškoľovacom
kurze držiteľov vodičského oprávnenia, o výcviku žiadateľov o inštruktorské oprávnenie
a o doškoľovacom kurze inštruktorov
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky podľa § 99 ods. 6 a § 100 ods. 7 písm. a) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách ustanovuje:
Čl. I
Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 95/1997
Z. z. o výcviku žiadateľov o vodičské oprávnenie, o doškoľovacom kurze držiteľov vodičského
oprávnenia, o výcviku žiadateľov o inštruktorské oprávnenie a o doškoľovacom kurze
inštruktorov sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 ods. 4 sa časť vety za treťou čiarkou vypúšťa.
2.
V § 3 ods. 6 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
„ak ide o odvedencov v súlade s potrebami Armády Slovenskej republiky, musí oprávnená
osoba predložiť hlásenie o začatí výcviku do 30 kalendárnych dní.“.
3.
V § 3 odsek 10 znie:
„(10)
Vyučovacia hodina vo výcviku vodičov trvá 45 minút. Výcvik žiadateľa o vodičské oprávnenie
nesmie v jednom dni trvať dlhšie ako deväť vyučovacích hodín.“.
4.
V § 4 ods. 1 štvrtá veta znie:
„Denne môže žiadateľ o vodičské oprávnenie absolvovať pri výučbe teórie najviac jeden
vyučovací celok skladajúci sa z troch vyučovacích hodín.“.
5.
V § 5 ods. 3 v tretej vete sa spojka „a“ nahrádza spojkou „alebo“.
6.
V § 8 ods. 4 sa slová „s ukončením výcviku vodiča súhlasí.“ nahrádzajú slovami „požiadal
písomne autoškolu o skončenie výcviku.“.
7.
V § 9 ods. 3 sa slová „§ 6 ods. 2 až 4“ nahrádzajú slovami „§ 6 ods. 3 a 4“.
8.
V § 10 ods. 1 písm. a) sa slová „(§ 3 ods. 1 a 2),“ nahrádzajú slovami „(§ 3 ods.
1 písm. a),“.
9.
V § 10 ods. 8 sa prvá veta nahrádza dvoma novými vetami, ktoré znejú:
„Vyučovacia hodina vo výcviku žiadateľov o inštruktorské oprávnenie trvá 45 minút.
Výcvik žiadateľov o inštruktorské oprávnenie v jednom dni nesmie trvať dlhšie ako
deväť vyučovacích hodín.“.
10.
V § 11 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
predložil výpis z evidenčnej karty inštruktora.“.
11.
V § 11 ods. 7 druhá veta znie:
„Doškoľovací kurz inštruktorov v jednom dni nesmie trvať dlhšie ako desať vyučovacích
hodín.“.
12.
V § 12 ods. 4 písm. c) sa slová „sídlo a opis“ nahrádzajú slovami „opis sídla“.
13.
V § 13 ods. 1 sa za slová „okresný úrad“ vkladajú slová „podľa miesta ich trvalého
pobytu“.
14.
V § 17 ods. 1 písm. d) úvodná veta znie: „obrazmi a diafilmami alebo videofilmami,
alebo interaktívnymi CD, alebo fóliami k spätnému projektoru s tematikou zobrazenia“.
15.
V § 17 ods. 2 písmená a) a b) znejú:
„a)
modelom dvojtaktného alebo štvortaktného motora motocykla, ak autoškola vykonáva
výcvik vodičov a doškoľovací kurz vodičov skupiny A, A/50 vodičského oprávnenia,
b)
modelom palivovej sústavy, elektrickej sústavy a brzdovej sústavy,“.
16.
V § 17 ods. 3 sa vypúšťajú slová „na výcvik“.
17.
V § 17 ods. 5 písmeno d) znie:
„d)
obrazmi a diafilmami alebo videofilmami, alebo interaktívnymi CD, alebo fóliami k
spätnému projektoru znázorňujúcimi úkony zachraňujúce život.“.
18.
§ 19 znie:
„§ 19
(1)
Autoškola musí byť vybavená schválenými cvičnými vozidlami podľa druhu vykonávaného
praktického výcviku vodičov vo vedení vozidla
a)
motocyklom s objemom valcov najmenej 250 cm3, nie starším ako 10 rokov od roku jeho výroby, schváleným na vykonávanie výcviku
vodičov skupiny A vodičského oprávnenia,
b)
motocyklom s objemom valca najmenej 40 cm3 a najvyššou povolenou rýchlosťou najmenej 50 km.h-1, nie starším ako 10 rokov od roku jeho výroby, schváleným na vykonávanie výcviku
vodičov skupiny A/50 vodičského oprávnenia,
c)
automobilom s celkovou hmotnosťou 3 500 kg a menšou, s najvyššou povolenou rýchlosťou
najmenej 100 km.h-1, ktorý má najviac osem miest na sedenie okrem miesta vodiča, nie starším ako šesť
rokov od roku jeho výroby, schváleným na vykonávanie výcviku vodičov skupiny B vodičského
oprávnenia,
d)
nákladným automobilom s celkovou hmotnosťou najmenej 10 000 kg, s dĺžkou najmenej
sedem metrov a najvyššou povolenou rýchlosťou najmenej 80 km.h-1, nie starším ako 15 rokov od roku jeho výroby, schváleným na vykonávanie výcviku
vodičov skupiny C vodičského oprávnenia,
e)
nákladným automobilom s celkovou hmotnosťou najmenej 10 000 kg, s celkovou dĺžkou
menšou ako sedem metrov a s povolenou rýchlosťou menšou ako 80 km.h-1, schváleným na vykonávanie výcviku poslucháčov vojenských škôl a na vykonávanie výcviku
žiadateľov odvedencov v súlade s potrebami Armády Slovenskej republiky na skupinu
C vodičského oprávnenia,
f)
jazdnou súpravou zloženou z traktora a prípojného dvojnápravového vozidla s celkovou
hmotnosťou prípojného vozidla 3 500 kg a vyššou, nie staršími ako 20 rokov od roku
ich výroby, schválenou na vykonávanie výcviku vodičov skupiny T vodičského oprávnenia,
g)
autobusom s celkovou dĺžkou najmenej deväť metrov a najvyššou povolenou rýchlosťou
najmenej 80 km.h-1, ktorý má najmenej 28 miest na sedenie, nie starším ako 20 rokov od roku jeho výroby,
schváleným na vykonávanie výcviku vodičov skupiny D vodičského oprávnenia,
h)
jazdnou súpravou zloženou z motorového vozidla podľa písmena c) a prípojného jednonápravového
vozidla s celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 750 kg, nie starším ako 15 rokov od roku
jeho výroby a schváleným na vykonávanie výcviku vodičov skupiny B vodičského oprávnenia,
i)
jazdnou súpravou zloženou z automobilu podľa písmena c) a prípojného jednonápravového
vozidla s celkovou hmotnosťou 750 kg a vyššou, nie starším ako 15 rokov od roku jeho
výroby, schválenou na vykonávanie výcviku vodičov skupiny B + E vodičského oprávnenia,
j)
jazdnou súpravou zloženou z nákladného vozidla podľa písmena d) a prípojného dvojnápravového
vozidla s celkovou hmotnosťou 7 000 kg a vyššou, nie starším ako 15 rokov od roku
jeho výroby, schválenou na vykonávanie výcviku vodičov skupiny C + E vodičského oprávnenia.
(2)
Cvičné vozidlo musí byť vybavené schváleným dvojitým zariadením na ovládanie spojky
a prevádzkovej brzdy. Cvičné vozidlo podľa odseku 1 písm. a) a b) musí byť okrem toho
vybavené schváleným dvojitým riadením, kabína traktora [odsek 1 písm. f)] ďalším sedadlom
pre inštruktora. Cvičné vozidlo, na ktorom sa vykonáva výcvik zdravotne postihnutej
osoby alebo ťažko zdravotne postihnutej osoby, musí byť prispôsobené jej telesnému
stavu.“.
19.
V § 20 odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Pri vykonávaní praktického výcviku vo vedení vozidla sa cvičné vozidlo označuje schváleným
odnímateľným transparentom s nápisom „AUTOŠKOLA“ (ďalej len „odnímateľný transparent“),
ktorý musí byť za zníženej viditeľnosti presvetlený, alebo schválenou odnímateľnou
magnetickou reflexnou fóliou (ďalej len „odnímateľná reflexná fólia“), alebo kombináciou
označení odnímateľný transparent a odnímateľná reflexná fólia podľa odseku 2.
(2)
Cvičné vozidlo uvedené v
a)
§ 19 ods. 1 písm. c) sa označuje odnímateľným transparentom umiestneným v strede
prednej časti strechy vozidla a môže byť označené aj odnímateľnými reflexnými fóliami
s rozmermi 380 mm x 110 mm umiestnenými viditeľne vpredu a vzadu na vozidle,
b)
§ 19 ods. 1 písm. d) a e) sa označuje odnímateľným transparentom umiestneným v strede
na prednej časti strechy (kabíny) vozidla a reflexnou fóliou s rozmermi 800 mm x 231
mm umiestnenou viditeľne v strede na zadnej časti vozidla a môže byť označené odnímateľnou
reflexnou fóliou s rozmermi 380 mm x 110 mm umiestnenou na prednej časti vozidla,
c)
§ 19 ods. 1 písm. f) sa označuje odnímateľným transparentom umiestneným v strede
na prednej časti strechy (kabíny) traktora a prípojné vozidlo sa označuje odnímateľnou
reflexnou fóliou s rozmermi 800 mm x 231 mm umiestnenou viditeľne v strede na zadnej
časti prípojného vozidla,
d)
§ 19 ods. 1 písm. g) sa označuje odnímateľnými reflexnými fóliami umiestnenými viditeľne
na prednej časti vozidla s rozmermi 380 mm x 110 mm a v strede na zadnej časti vozidla
s rozmermi 800 mm x 231 mm,
e)
§ 19 ods. 1 písm. h) a i) sa označuje podľa písmena a) a prípojné vozidlo sa označuje
odnímateľnou reflexnou fóliou s rozmermi 380 mm x 110 mm alebo odnímateľnou reflexnou
fóliou s rozmermi 800 mm x 231 mm umiestnenou viditeľne v strede na zadnej časti prípojného
vozidla,
f)
§ 19 ods. 1 písm. j) sa označuje odnímateľným transparentom umiestneným v strede
na prednej časti strechy (kabíny) vozidla a prípojné vozidlo sa označuje odnímateľnou
reflexnou fóliou s rozmermi 800 mm x 231 mm umiestnenou viditeľne v strede na zadnej
časti prípojného vozidla; motorové vozidlo môže byť označené odnímateľnou reflexnou
fóliou s rozmermi 380 mm x 110 mm umiestnenou viditeľne na prednej časti vozidla.“.
20.
V § 20 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Ak sa použije cvičné vozidlo na iný účel ako na výcvik, musí sa označenie z neho
odstrániť.“.
Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 4 a 5.
21.
V § 28 odseky 15 a 16 znejú:
„(15)
Okresný úrad zapíše výsledok skúšky do protokolu (§14 ods.1) a vyhotoví evidenčnú
kartu držiteľa inštruktorského preukazu, ktorú založí do evidencie; ak inštruktor
má trvalý pobyt v územnom obvode iného okresného úradu ako v tom, v ktorom vykonal
skúšku, zašle okresný úrad evidenčnú kartu na založenie do evidencie tomuto okresnému
úradu.
(16)
Skúškam z odbornej spôsobilosti sa podrobí žiadateľ o inštruktorské oprávnenie, žiadateľ
o rozšírenie rozsahu inštruktorského oprávnenia alebo žiadateľ o predĺženie platnosti
inštruktorského preukazu najneskoršie do šiestich mesiacov od skončenia výcviku alebo
od skončenia doškoľovacieho kurzu; inak sa musí podrobiť novému výcviku podľa § 10.“.
22.
V § 29 ods. 2 úvodná veta znie:
„Držiteľom inštruktorského preukazu môže byť ten, kto“.
23.
V § 29 odsek 3 znie:
„(3)
Inštruktorský preukaz vydá okresný úrad, 1) ktorý zabezpečil vykonanie skúšok z odbornej
spôsobilosti podľa § 28 ods. 1. Každé vydanie inštruktorského preukazu sa zapisuje
do evidenčnej knihy podľa § 15 ods. 1. Ak ide o prvé vydanie inštruktorského preukazu,
oznámi okresný úrad 1) písomne jeho vydanie okresnému dopravnému inšpektorátu príslušnému
podľa trvalého pobytu inštruktora. Ak okresný úrad rozšíril rozsah inštruktorského
oprávnenia alebo predĺžil platnosť inštruktorského preukazu inštruktorovi, ktorý má
trvalý pobyt v územnom obvode iného okresného úradu, písomne oznámi tieto zmeny aj
tomuto okresnému úradu.“.
24.
V § 33 odsek 3 znie:
„(3) Cvičné vozidlo staršie, ako je uvedené v § 19 ods. 1 písm. a) až d) a písm. f) až
j) možno schváliť na výcvik vodičov a používať pri výcviku vodičov do 31. decembra
1999.“.
25.
§ 33 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
„(4)
Cvičné vozidlo uvedené v § 19 ods. 1 písm. e) možno schváliť na výcvik vodičov a
používať pri výcviku vodičov do 31. decembra 2002.
(5)
Cvičné vozidlo, ktoré je už schválené a používané pri výcviku vodičov, sa označí
podľa § 20 ods. 2 najneskôr do 31. decembra 1999.“.
26.
V prílohe č. 1 k vyhláške č. 95/1997 Z. z. v I. časti Praktický výcvik sa v bode
3 písm. b) na konci pripájajú slová „s dôrazom na úkony zachraňujúce život.“.
Čl. II
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. septembra 1999.
Gabriel Palacka v. r.