21/1999 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 06.02.1999
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 06.02.1999 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 21/1999 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Bulharskej republiky o spolupráci v oblasti cestovného ruchu |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 06.02.1999 |
| Dátum účinnosti od: | 06.02.1999 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
21
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 3. decembra 1997
bola v Bratislave podpísaná Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Bulharskej
republiky o spolupráci v oblasti cestovného ruchu.
Dohoda nadobudla platnosť 23. júna 1998 na základe článku 11.
Dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody stráca platnosť vo vzťahu medzi Slovenskou
republikou a Bulharskou republikou Dohoda medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Bulharskej ľudovej
republiky o spolupráci v oblasti cestovného ruchu podpísaná 2. februára 1972 v Prahe.
DOHODA
medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Bulharskej republiky
o spolupráci v oblasti cestovného ruchu
o spolupráci v oblasti cestovného ruchu
Vláda Slovenskej republiky a vláda Bulharskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“),
vychádzajúc zo želania rozširovať a prehlbovať svoje vzájomné vzťahy v oblasti cestovného
ruchu,
uvedomujúc si význam cestovného ruchu pre vzájomné spoznávanie a porozumenie medzi
národmi,
presvedčené o dôležitosti úlohy, akú môže rozvoj cestovného ruchu spĺňať pri ďalšom
upevňovaní vzťahov medzi obidvoma štátmi,
vedené princípmi a odporúčaniami Svetovej konferencie Organizácie spojených národov
o cestovnom ruchu a medzinárodnom cestovaní uskutočnenej v Ríme v septembri 1963,
ako aj v súlade so Štatútom Svetovej organizácie cestovného ruchu,
dohodli sa takto:
Článok 1
Zmluvné strany budú v súlade so svojím vnútroštátnym právnym poriadkom, s touto dohodou
a medzinárodnými dohodami upevňovať a rozvíjať spoluprácu v oblasti cestovného ruchu
medzi obidvoma štátmi na zásade rovnoprávnosti a obojstranného prospechu.
Zmluvné strany budú napomáhať zvýšenie turistickej výmeny medzi obidvoma štátmi s
cieľom lepšie spoznať ich život, historické pamiatky a kultúrne tradície.
Článok 2
Zmluvné strany budú podporovať skupinové a individuálne cesty turistov z územia štátu
jednej zmluvnej strany na územie štátu druhej zmluvnej strany.
Zmluvné strany sa budú usilovať o odstránenie prekážok, ktoré obmedzujú vzájomný cestovný
styk občanov štátov zmluvných strán.
Článok 3
Zmluvné strany budú v rámci svojich možností rozvíjať spoluprácu v oblasti alternatívneho
cestovného ruchu a podporovať iniciatívu svojich organizácií v oblastiach ekoturistiky,
vedecky zameraného cestovného ruchu, agroturistiky, cykloturistiky, vodnej turistiky,
kongresového cestovného ruchu, kultúrneho cestovného ruchu a i.
Článok 4
Zmluvné strany budú venovať osobitnú pozornosť rozširovaniu a rozvíjaniu vzťahov a
spolupráce medzi slovenskými a bulharskými inštitúciami, hospodárskymi a spoločenskými
organizáciami v oblasti cestovného ruchu a budú vytvárať na túto činnosť priaznivé
podmienky.
Článok 5
Zmluvné strany budú v rámci svojich možností podporovať spoluprácu medzi hospodárskymi
organizáciami obidvoch štátov pri výstavbe zariadení a pri dodávke vybavení pre objekty
v oblasti cestovného ruchu na území štátov zmluvných strán.
Článok 6
Zmluvné strany budú podporovať uskutočňovanie vzájomných návštev novinárov rozhlasových
a televíznych spoločností, ako aj iných masmédií s cieľom lepšie informovať verejnosť
o možnostiach cestovného ruchu na území štátov zmluvných strán.
Článok 7
Zmluvné strany budú v súlade s ich vnútroštátnym právnym poriadkom podporovať vytvorenie
priaznivých podmienok na propagáciu cestovného ruchu štátu druhej zmluvnej strany,
ako aj vzájomnú výmenu a distribúciu informácií a publikácií týkajúcich sa cestovného
ruchu štátov zmluvných strán.
Článok 8
Zmluvné strany sa budú vzájomne informovať o projektoch na rozvoj infraštruktúry cestovného
ruchu a investičných projektoch v oblasti cestovného ruchu určených na realizáciu
na území štátov zmluvných strán.
Článok 9
Zmluvné strany vytvoria v záujme realizácie cieľov a plnenia ustanovení tejto dohody
Zmiešanú medzirezortnú pracovnú skupinu (ďalej len „ZMPS“) pre cestovný ruch, zloženú
z rovnakého počtu expertov štátnych orgánov cestovného ruchu štátov zmluvných strán.
Táto ZMPS sa bude schádzať jedenkrát ročne striedavo v Slovenskej republike a v Bulharskej
republike.
Činnosť ZMPS:
– riešenie problémov, ktoré môžu vzniknúť počas platnosti tejto dohody,
– zabezpečovanie výmeny informácií týkajúcich sa zmien legislatívy v oblasti cestovného
ruchu v štátoch zmluvných strán,
– vyhotovovanie návrhov konkrétnej činnosti a foriem spolupráce v zmysle tejto dohody.
ZMPS predkladá zmluvným stranám na schválenie vhodné opatrenia na plnenie tejto dohody.
Článok 10
Táto dohoda sa môže meniť a dopĺňať na základe vzájomnej dohody zmluvných strán. Zmeny
a doplnky sa musia vykonať písomnou formou.
Článok 11
Táto dohoda podlieha schváleniu v súlade s vnútroštátnym právnym poriadkom štátov
zmluvných strán a nadobudne platnosť dňom výmeny nót diplomatickou cestou o tomto
vnútroštátnom schválení.
Táto dohoda sa uzatvára na obdobie piatich rokov a jej platnosť sa bude automaticky
predlžovať vždy na ďalších päť rokov, ak ju žiadna zo zmluvných strán písomne nevypovie
najneskôr šesť mesiacov pred uplynutím jej platnosti.
Záväzky už plnené, ale k dátumu skončenia platnosti dohody ešte neukončené sa budú
riadiť jej ustanoveniami až do úplného splnenia.
Článok 12
Dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody stráca platnosť vo vzťahu medzi Slovenskou
republikou a Bulharskou republikou Dohoda medzi vládou Československej socialistickej
republiky a vládou Bulharskej ľudovej republiky o spolupráci v oblasti cestovného
ruchu podpísaná 2. februára 1972 v Prahe.
Dané v Bratislave 3. decembra 1997 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom
a v bulharskom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu
Slovenskej republiky:
Karol Česnek v. r.
Za vládu
Bulharskej republiky:
Veselin Metodjev v. r.
Slovenskej republiky:
Karol Česnek v. r.
Za vládu
Bulharskej republiky:
Veselin Metodjev v. r.