260/1999 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.11.1999
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 260/1999 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 29.09.1999 |
Dátum vyhlásenia: | 20.10.1999 |
Dátum účinnosti od: | 01.11.1999 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
139/1998 Z. z. | Zákon o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch |
260
ZÁKON
z 29. septembra 1999,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 odsek 3 znie:
„(3)
Prípravky sú zmesi látok alebo roztoky látok obsahujúce jednu alebo viac omamných
látok alebo psychotropných látok, a to bez ohľadu na ich fyzikálny stav, okrem prírodne
sa vyskytujúcich zmesí látok a roztokov látok.“.
2.
V § 3 ods. 1 sa slovo „narkotík“ nahrádza slovami „omamných látok“.
3.
V § 3 odsek 2 znie:
„(2)
Vyňaté prípravky sú prípravky, ktoré obsahujú omamné látky zaradené do II. a III.
skupiny v množstve a koncentrácii uvedených v prílohe č. 2. Svojím zložením a povahou
predstavujú zanedbateľné riziko pre zdravie a nemožno z nich bežným spôsobom a prostriedkami
získať potrebné množstvo omamných látok na ich zneužitie. Zoznam vyňatých prípravkov
je uvedený v prílohe č. 2.“.
4.
V § 4 ods. 5 sa na konci pripája táto veta:
„Colníci sú oprávnení držať omamné a psychotropné látky podľa osobitného predpisu.1a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
„1a)
§ 266 ods. 1 písm. a) a b) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1996
Z. z. Colný zákon.“.
5.
V § 6 ods. 2 písm. a) sa vypúšťa slovo „alebo“, v písmene b) sa na konci pripája
slovo „alebo“ a odsek 2 sa dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
osvedčením o vykonanej skúške na záver špeciálnej prípravy1b) v odbore vyšetrovacie metódy v klinickej biochémii, v odbore vyšetrovacie metódy
v toxikológii alebo v odbore vyšetrovacie metódy v súdnom lekárstve.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1b znie:
„1b)
§ 45 vyhlášky Ministerstva zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky č. 79/1981
Zb. o zdravotníckych pracovníkoch a iných odborných pracovníkoch v zdravotníctve.“.
6.
V § 6 ods. 4 sa slová „Inštitút pre ďalšie vzdelávanie pracovníkov v zdravotníctve“
nahrádzajú slovami „Slovenská postgraduálna akadémia medicíny“.
7.
V § 12 ods. 1 sa v prvej vete slová „nedovoleného zaobchádzania s omamnými a psychotropnými
látkami,3)“ nahrádzajú slovami „trestného činu, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom
činnosti, alebo z úmyselne spáchaného trestného činu,3)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3 znie:
„3)
Trestný zákon.“.
8.
V § 13 odsek 1 znie:
„(1)
Ministerstvo zruší povolenie, ak držiteľ povolenia
a)
požiada o zrušenie povolenia,
b)
bol právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom
činnosti, alebo za úmyselne spáchaný trestný čin.3)“.
9.
V § 14 sa za písmeno i) vkladá nové písmeno j), ktoré znie:
„j)
umožniť osobám povereným na vykonanie kontrolnej činnosti vykonávanie oprávnení podľa
§ 38 ods. 4 písm. a),“.
Doterajšie písmená j) až m) sa označujú ako písmená k) až n).
10.
V § 15 odseky 2 a 3 znejú:
„(2)
Pestovanie konopy na území Slovenskej republiky je zakázané s výnimkou pestovania
na priemyselné účely. Pestovanie konopy na priemyselné účely je možné na základe povolenia
ministerstva, ktoré platí jeden rok od jeho vydania.
(3)
Dovoz a vývoz konopy je zakázaný okrem dovozu konopných semien.“.
11.
V § 16 ods. 4 v druhej vete sa za slová „makovú slamu“ vkladajú slová „alebo ju odovzdať
výrobcovi omamnej a psychotropnej látky, ktorý je držiteľom povolenia na túto činnosť
(§ 9 ods. 1 písm. b).“.
12.
V § 19 ods. 1 sa vypúšťa druhá veta.
13.
V § 19 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „K žiadosti o vývoz musí žiadateľ pripojiť
dovozné povolenie vydané krajinou dovozcu.“.
14.
V § 28 ods. 1 sa za slovo „ministerstvu“ vkladajú slová „správne a presné“.
15.
V § 28 ods. 4 sa v úvodnej vete slová „15. septembra“ nahrádzajú slovami „31. decembra“.
16.
V § 28 ods. 4 písm. b) sa slovo „októbra“ nahrádza slovom „mája“.
17.
V § 29 ods. 1 sa v prvej vete vypúšťajú slová „I. skupiny a“ a slová „osobitnej objednávke,
ktorej vzor je uvedený v prílohe č. 3.“ sa nahrádzajú slovami „osobitnom tlačive schválenom
ministerstvom.“.
18.
V § 29 ods. 2 sa slová „Objednávka a doklady s ňou spojené“ nahrádzajú slovami „Objednávka
na tlačive podľa odseku 1 a doklady s ňou spojené“.
19.
V § 37 sa vypúšťajú slová „Ministerstvo obrany Slovenskej republiky,“ a „Ministerstvo
vnútra Slovenskej republiky,“.
20.
Doterajší text § 37 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Úlohy štátnej správy v oblasti omamných a psychotropných látok v pôsobnosti Ministerstva
vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“) a Ministerstva obrany
Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“) okrem ústavných zdravotníckych
zariadení vykonávajú ministerstvo vnútra a ministerstvo obrany. O zistených nedostatkoch
bezodkladne informujú ministerstvo.“.
21.
V § 38 ods. 4 písm. a) sa za slová „vykonávať kontroly,“ vkladajú slová „bezplatne
odoberať vzorky omamných a psychotropných látok v množstve a rozsahu potrebnom na
analýzu,“.
22.
V § 39 ods. 2 sa písmeno „m)“ nahrádza písmenom „n)“ a v odseku 3 sa slová „a k)“
nahrádzajú slovami „až l)“.
23.
V § 39 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Ministerstvo vnútra a ministerstvo obrany v rámci pôsobnosti podľa § 37 ods. 2 ukladajú
pokuty až do výšky
a)
500 000 Sk za porušenie povinností uvedených v § 14 písm. h), i) a n),
b)
1 000 000 Sk za porušenie povinností uvedených v § 14 písm. a) až d) a písm. j) a
k).“.
Doterajšie odseky 4 až 7 sa označujú ako odseky 5 až 8.
24.
V § 39 v novooznačených odsekoch 5 a 6 sa slová „v odsekoch 2 a 3“ nahrádzajú slovami
„v odsekoch 2 až 4“.
25.
V prílohe č. 1 k zákonu č. 139/1998 Z. z. Zoznam omamných a psychotropných látok
zaradených do I., II. a III. skupiny sa vykonajú zmeny a doplnenia uvedené v prílohe
č. 1 k tomuto zákonu.
26.
Príloha č. 2 k zákonu č. 139/1998 Z. z. sa nahrádza novou prílohou č. 2, ktorá je
prílohou č. 2 k tomuto zákonu.
27.
Príloha č. 3 k zákonu č. 139/1998 Z. z. sa vypúšťa.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 1999.
Rudolf Schuster v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Príloha č. 1 k zákonu č. 260/1999 Z. z.
Zmeny a doplnenia ZOZNAMU OMAMNÝCH A PSYCHOTROPNÝCH LÁTOK ZARADENÝCH DO I., II. A
III. SKUPINY uvedeného v prílohe č. 1 k zákonu č. 139/1998 Z. z.
1.
V I. skupine Omamné látky sa zoznam omamných látok dopĺňa o túto omamnú látku:
„Živica z rastlín rodu Cannabis (konopa)“.
2.
V I. skupine Psychotropné látky sa doterajší zoznam psychotropných látok zrušuje
a nahrádza sa novým zoznamom, ktorý znie:
„Brolamfetamín, DOB, chemicky 1-(4-bróm-2,5-dimetoxyfenyl)propán-2-amín
DET, chemicky N,N-dietyltryptamín
Dimetoxyamfetamín, DMA, chemicky (RS) -1-(2,5-dimetoxyfenyl)propán-2-amín
DMHP, chemicky 3-(3-metylheptán-2-yl)-6,6,9-trimetyl-7,8,9,10-tetrahydro-6H-dibenzo[b,d]pyrán-1-ol
DMT, chemicky N,N-dimetyltryptamín
2,5-Dimetoxy-4-etylamfetamín, DOET, chemicky (RS)-1-(2,5-dimetoxy-4-etylfenyl)propán-2-amín
Eticyklidín, PCE, chemicky N-etyl-l-fenylcyklohexylamín
Etryptamín, chemicky 4-(1 H-indol-3-yl)bután-2-amín
Katinón, chemicky (-)-2-aminopropiofenón
(+)- Lysergid, LSD, LSD-25, chemicky (+)-N,N-dietyllysergamid
Mezkalín, chemicky 2-(3,4,5-trimetoxyfenyl)etylamín
Metkatinón, chemicky 1-fenyl-2-(metylamino)propán-1-ón
5-Metoxy-3,4-metyléndioxyamfetamín, MMDA, chemicky 1-(3,4-metyléndioxy-5-metoxyfenyl)propán-2-amín
4-Metylaminorex, chemicky (±)-cis-5-fenyl-4-metyl-4,5-dihydrooxazol-2-amín
3,4-Metyléndioxymetamfetamín, MDMA, chemicky N-metyl-1-(3,4-metyléndioxyfenyl)propán-2-amín
N-Etyl MDA, chemicky N-etyl-1-(3,4-metyléndioxyfenyl)propán-2-amín
N-Hydroxy MDA, chemicky N-[1-(3,4-metyléndioxyfenyl)propán-2-yl]hydroxylamín
Parahexyl, chemicky 3-hexyl-6,6,9-trimetyl-7,8,9,10-tetrahydro-6H-dibenzo[b,d]pyrán-1-ol
para-Metoxyamfetamín, PMA, chemicky 1-(4-metoxyfenyl)propán-2-amín
Psilocybín, chemicky 3-[2-(dimetylamino)etyl]-1 H-indol-4-yl(dihydrogénfosfát)
Psilocín, chemicky 3-[2-(dimetylamino)etyl]-1 H-indol-4-ol
Rolicyklidín, PHP, PCPY, chemicky 1-(1-fenylcyklohexyl)pyrolidin
STP, DOM, chemicky 1-(2,5-dimetoxy-4-metylfenyl)propán-2-amín
Tenamfetamín, MDA, chemicky 1-(3,4-metyléndioxyfenyl)propán-2-amín
Tenocyklidín, TCP, chemicky 1-[1-(2-tienyl)cyklohexyl]piperidín
THC, chemicky tetrahydrokanabinoly, všetky izoméry delta 6a(10a), delta6a(7), delta7, delta8, delta10, delta9(11) a ich stereochemické varianty
Trimetoxyamfetamín, TMA, chemicky (±)-1-(3,4,5-trimetoxyfenyl)propán-2-amín
soli a izoméry látok uvedených v tejto skupine vo všetkých prípadoch, kde ich existencia
je možná.“.
3.
V II. skupine Omamné látky sa zoznam omamných látok dopĺňa o tieto omamné látky:
„Dihydroetorfín, chemicky (R)-2-(3-hydroxy-6-metoxy-N-metyl-4,5 epoxy-6,14-etanomorfinán-7-yl)pentán-2-ol
Koncentrát makovej slamy
Maková slama
Ópium
Remifentanil, chemicky metyl-4-(3-fenylpropiónamido)-1-[2-(metoxykarbonyl)etyl]-piperidín-4-karboxylát“.
4.
V II. skupine Psychotropné látky sa zoznam psychotropných látok dopĺňa o túto psychotropnú
látku:
„Metakvalón, chemicky 2-metyl-3-(2-tolyl)-3,4-dihydrochinazolín-4-ón“.
Príloha č. 2 k zákonu č. 260/1999 Z. z.
ZOZNAM VYŇATÝCH PRÍPRAVKOV
Príloha č. 2 k zákonu č. 139/1999 Z. z.
1.
Prípravky obsahujúce
acetyldihydrokodeín chemicky (3-metoxy-N-metyl-4,5-epoxymorfinán-6-yl)acetát
dihydrokodeín chemicky 7,8 dihydrokodeín
etylmorfín chemicky 3-etoxy-N-metyl-4,5-epoxy-7,8 didehydromorfinán-6-ol
folkodín chemicky N-metyl-3-(2-morfolinoetoxy)-4,5-epoxy-7,8-didehydromorfinán-6-ol
kodeín chemicky 3-metoxy-N-metyl-4,5-epoxy-7,8-didehydromorfinán-6-ol
nikodikodín chemicky (3-metoxy-N-metyl-4,5-epoxymorfinán-6-yl)nikotinát
nikokodín chemicky (3-metoxy-N-metyl-4,5-epoxy-7,8-didehydromorfinán-6-yl)nikotinát
norkodeín chemicky N-demetylkodeín
v množstve neprevyšujúcom 100 mg omamnej látky v jednej dávke liekovej formy alebo
nepresahujúcom koncentráciu 2,5 % v nedelenom prípravku.
2.
Prípravky obsahujúce difenoxín chemicky kyselina 4-fenyl-1-(3,3-difenyl-3-kyanopropán-1-yl)piperidín-4-karboxylová
v množstve neprevyšujúcom 0,5 mg difenoxínu v jednej dávke liekovej formy a ak koncentrácia
síranu atropínia je najmenej 5 % v jednej dávke liekovej formy obsahujúcej difenoxín.
3.
Prípravky obsahujúce difenoxylát chemicky etyl-4-fenyl-1-(3,3-difenyl-3-kyanopropán-1-yl)piperidín-4-karboxylát
v množstve neprevyšujúcom 2,5 mg difenoxylátu v jednej dávke liekovej formy, ak koncentrácia
síranu atropínia je najmenej 1 % v jednej dávke liekovej formy obsahujúcej difenoxylát.
4.
Prípravky obsahujúce dextropropoxyfén chemicky [(+)-4-(dimetylamino)-1,2-difenyl-3-metylbután-2-yl]propionát
v množstve neprevyšujúcom 135 mg dextropropoxyfénu v jednej dávke liekovej formy alebo
nepresahujúcom koncentráciu 2,5 % v nedelenom prípravku, ak neobsahuje žiadnu psychotropnú
látku.
5.
Prípravky obsahujúce propiram chemicky N-(1-piperidinopropán-2-yl)-N-(2-pyridyl)propiónamid
v množstve neprevyšujúcom 100 mg propiramu v jednej dávke liekovej formy a množstvo
metylcelulózy v prípravku musí byť rovnaké alebo väčšie ako množstvo propiramu.