342/1999 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2000 do 30.04.2004
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 342/1999 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1995 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 23.11.1999 |
Dátum vyhlásenia: | 15.12.1999 |
Dátum účinnosti od: | 01.01.2000 |
Dátum účinnosti do: | 30.04.2004 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
289/1995 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o dani z pridanej hodnoty |
342
ZÁKON
z 23. novembra 1999,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1995 Z. z.
o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1995 Z. z. o dani z pridanej hodnoty
v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1996 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 386/1996 Z. z., zákona č. 371/1997 Z. z., zákona č. 60/1999
Z. z. a zákona č. 153/1999 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 sa odsek 2 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
plnenie uskutočňované v rámci likvidácie a pri speňažovaní majetku v konkurze.“.
2.
V § 2 ods. 5 písm. f) sa vypúšťajú slová „platiteľovi, ktorý uskutočnil zdaniteľné
plnenie“.
3.
V § 13 ods. 1 sa za písmeno g) vkladá nové písmeno h), ktoré znie:
„h)
pri zabezpečovacom prevode práva26a) v tom prípade, ak dlžník nesplní svoj záväzok, a to dohodnutým dňom plnenia záväzku,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 26a znie:
„26a)
§ 553 Občianskeho zákonníka.“.
Doterajšie písmeno h) sa označuje ako písmeno i).
4.
V § 15 sa vypúšťa odsek 7.
5.
§ 20 sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie:
„(13)
Pri prevádzkovaní podniku po vyhlásení konkurzu je nárok na odpočet dane len zo zdaniteľných
plnení prijatých na účely prevádzkovania podniku; nárok na odpočet dane nevzniká pri
prijatých zdaniteľných plneniach súvisiacich s udržiavaním a správou podstaty a pri
prijatých zdaniteľných plneniach, ktoré sú hotovými výdavkami správcu a sú pohľadávkou
proti podstate.“.
6.
V § 23 ods. 2 sa na konci pripája táto veta:
„Ak platiteľ neumožní vykonanie kontroly v lehote na vrátenie nadmerného odpočtu podľa odseku 1, vráti daňový úrad nadmerný odpočet do desiatich dní od skončenia kontroly.“.
„Ak platiteľ neumožní vykonanie kontroly v lehote na vrátenie nadmerného odpočtu podľa odseku 1, vráti daňový úrad nadmerný odpočet do desiatich dní od skončenia kontroly.“.
7.
V § 35 odsek 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „s výnimkou prevodu a prechodu
bytov uskutočnených do dvoch rokov po kolaudácii“.
8.
Za § 46 sa vkladá § 46a, ktorý znie :
„§ 46a
Osobitná úprava núteného predaja podliehajúceho dani
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá vykoná predaj veci platiteľa podľa osobitného
predpisu56a) na dražbe alebo iným spôsobom a z výťažku predaja uspokojuje svoju pohľadávku alebo
pohľadávku inej osoby, je povinná predaj tejto veci oznámiť daňovému úradu platiteľa
najneskôr do 15 dní od konca kalendárneho mesiaca, v ktorom vec predala, a v tej istej
lehote je povinná tomuto daňovému úradu zaplatiť daň.
(2)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba predá vec podľa odseku 1 osobe, ktorá je platiteľom,
vyhotoví doklad o predaji, ktorý sa považuje za daňový doklad podľa § 15. V tomto
doklade okrem náležitostí daňového dokladu podľa § 15 uvedie svoje obchodné meno,
sídlo alebo trvalý pobyt a právny dôvod núteného predaja veci. Kópiu tohto dokladu
odovzdá platiteľovi, ktorého vec sa predala.
(3)
Platiteľ, ktorého vec sa predala spôsobom podľa odseku 1, uvedie toto zdaniteľné
plnenie v daňovom priznaní za zdaňovacie obdobie, v ktorom bolo zdaniteľné plnenie
uskutočnené, a svoju vlastnú daňovú povinnosť alebo nadmerný odpočet upraví o sumu
dane, ktorú je povinná zaplatiť právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 1.
(4)
Ak je vec predaná podľa odseku 1 platiteľovi, zaplatenie dane právnickej osobe alebo
fyzickej osobe, ktorá vec predala, sa považuje za splnenie podmienky na účely odpočtu
dane podľa § 20 ods. 2 písm. c).
(5)
Pri predaji veci platiteľa pri výkone daňovej exekúcie56b) uhradí daňový úrad daň na výstupe a o úhrade upovedomí platiteľa. Platiteľ dane
uvedie toto zdaniteľné plnenie v daňovom priznaní za zdaňovacie obdobie, v ktorom
bolo zdaniteľné plnenie uskutočnené, a svoju vlastnú daňovú povinnosť alebo nadmerný
odpočet upraví o sumu dane zaplatenú daňovým úradom. Ak daňový úrad predá vec osobe,
ktorá je platiteľom, považuje sa doklad o predaji veci vydaný daňovým úradom za daňový
doklad podľa § 15 a zaplatenie dane daňovému úradu sa považuje za splnenie podmienky
na účely odpočtu dane podľa § 20 ods. 2 písm. c), pričom na obsah dokladu o predaji
veci sa primerane vzťahuje odsek 2.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 56a a 56b znejú:
„56a)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch
a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení
neskorších predpisov.
§ 299 Obchodného zákonníka.
Občiansky súdny poriadok.
§ 299 Obchodného zákonníka.
Občiansky súdny poriadok.
56b)
§ 73 až 93 zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.“.
Čl. II
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov
Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 289/1995 Z. z., ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom Národnej rady
Slovenskej republiky č. 200/1996 Z. z., zákonom Národnej rady Slovenskej republiky
č. 386/1996 Z. z., zákonom č. 371/1997 Z. z., zákonom č. 60/1999 Z. z., zákonom č.
153/1999 Z. z. a týmto zákonom.
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2000.
Rudolf Schuster v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.