Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 17. januára 1997
bola v Bratislave podpísaná Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Uzbeckej
republiky o spolupráci v oblasti cestovného ruchu.
Dohoda nadobudla platnosť dňom podpisu, t. j. 17. januára 1997, na základe článku 10.
315/2000 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 07.10.2000
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 315/2000 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Uzbeckej republiky o spolupráci v oblasti cestovného ruchu |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 07.10.2000 |
| Dátum účinnosti od: | 07.10.2000 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
315
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
DOHODA
medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Uzbeckej republiky o spolupráci v oblasti cestovného ruchu
medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Uzbeckej republiky o spolupráci v oblasti cestovného ruchu
Vláda Slovenskej republiky a vláda Uzbeckej republiky (ďalej len „zmluvné strany“),
želajúc si spoločne rozvíjať spoluprácu v oblasti cestovného ruchu na zásadách rovnosti a vzájomných výhod medzi oboma štátmi,
uvedomujúc si význam cestovného ruchu na vzájomné spoznávanie a porozumenie medzi národmi,
presvedčené o úlohe, akú môže rozvoj cestovného ruchu spĺňať pri ďalšom upevňovaní vzťahov medzi štátmi,
vedené princípmi a odporúčaniami svetovej konferencie Organizácie Spojených národov o cestovnom ruchu a medzinárodnom cestovaní, ako aj odporúčaniami Záverečného aktu Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe a v súlade s odporúčaniami Svetovej organizácie cestovného ruchu,
dohodli sa takto:
želajúc si spoločne rozvíjať spoluprácu v oblasti cestovného ruchu na zásadách rovnosti a vzájomných výhod medzi oboma štátmi,
uvedomujúc si význam cestovného ruchu na vzájomné spoznávanie a porozumenie medzi národmi,
presvedčené o úlohe, akú môže rozvoj cestovného ruchu spĺňať pri ďalšom upevňovaní vzťahov medzi štátmi,
vedené princípmi a odporúčaniami svetovej konferencie Organizácie Spojených národov o cestovnom ruchu a medzinárodnom cestovaní, ako aj odporúčaniami Záverečného aktu Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe a v súlade s odporúčaniami Svetovej organizácie cestovného ruchu,
dohodli sa takto:
Článok 1
Zmluvné strany budú v súlade so svojím vnútroštátnym právnym poriadkom venovať osobitnú
pozornosť rozvíjaniu a rozširovaniu svojich vzájomných vzťahov a spolupráce v oblasti
cestovného ruchu s cieľom lepšie spoznať život, históriu a kultúru národov svojich
krajín.
Článok 2
1.
Zmluvné strany budú podporovať skupinové a individuálne cesty turistov z územia štátu
jednej zmluvnej strany na územie štátu druhej zmluvnej strany.
2.
Zmluvné strany sa budú usilovať o odstránenie prekážok, ktoré obmedzujú vzájomný
cestovný styk občanov štátov zmluvných strán.
Článok 3
Zmluvné strany sa budú usilovať o rozvoj všetkých foriem vzájomného cestovného ruchu
a na ten účel budú podporovať spoluprácu pri rozvoji nových foriem cestovného ruchu.
Článok 4
Zmluvné strany budú rozvíjať a vytvárať podmienky na spoluprácu podnikateľských subjektov,
orgánov, organizácií a inštitúcií oboch štátov pôsobiacich v oblasti cestovného ruchu
a v záujme tejto spolupráce prijmú potrebné opatrenia v súlade s ich vnútroštátnym
právnym poriadkom.
Článok 5
Zmluvné strany budú podľa svojich možností podporovať spoluprácu pri výstavbe zariadení
v oblasti cestovného ruchu na území štátov zmluvných strán.
Článok 6
Zmluvné strany budú podporovať a napomáhať uskutočňovanie vzájomných návštev novinárov
rozhlasových a televíznych spoločností a tlače, ako aj odborníkov v oblasti cestovného
ruchu s cieľom lepšie informovať verejnosť o možnostiach cestovného ruchu na území
štátov zmluvných strán.
Článok 7
Zmluvné strany budú v súlade s ich vnútroštátnym právnym poriadkom podporovať vytvorenie
priaznivých podmienok na propagáciu cestovného ruchu štátu druhej zmluvnej strany,
ako aj vzájomnú výmenu a distribúciu informácií a publikácií týkajúcich sa cestovného
ruchu štátov zmluvných strán.
Článok 8
Zmluvné strany sa budú vzájomne informovať o rozvoji materiálno-technickej základne
cestovného ruchu štátov zmluvných strán.
Článok 9
1.
Zmluvné strany vytvoria podľa potreby spoločnú komisiu, ktorej úlohou bude sledovať
vykonávanie tejto dohody a navrhovať v záujme jej uskutočňovania vhodné opatrenia
a riešenia.
2.
Táto spoločná komisia sa bude po predchádzajúcej dohode striedavo schádzať na území
Slovenskej republiky a na území Uzbeckej republiky.
Článok 10
Dohoda nadobudne platnosť dňom podpisu.
Článok 11
Táto dohoda sa uzatvára na obdobie piatich rokov a jej platnosť sa bude automaticky
predlžovať vždy na ďalších päť rokov, ak ju žiadna zo zmluvných strán písomne nevypovie
najneskôr šesť mesiacov pred uplynutím obdobia jej platnosti.
Dané v Bratislave 17. januára 1997 v dvoch vyhotoveniach, každé v slovenskom, uzbeckom
a ruskom jazyku, pričom všetky znenia majú rovnakú platnosť. V prípade rozdielnosti
výkladu je rozhodujúce znenie v ruskom jazyku.
Za vládu
Slovenskej republiky:
Karol Česnek v. r.
Za vládu
Uzbeckej republiky:
Tachir Rachimov v. r.
Slovenskej republiky:
Karol Česnek v. r.
Za vládu
Uzbeckej republiky:
Tachir Rachimov v. r.