Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 8. decembra 1969
bol v New Yorku prijatý Opčný protokol k Dohovoru o osobitných misiách týkajúci sa
záväzného riešenia sporov.
Vláda Slovenskej republiky vyslovila s protokolom súhlas svojím uznesením č. 482 z
21. júla 1998.
Národná rada Slovenskej republiky vyslovila s protokolom súhlas svojím uznesením č.
162 z 11. februára 1999. Listina o prístupe k protokolu bola uložená u depozitára
dohovoru, generálneho tajomníka Organizácie Spojených národov, 27. apríla 1999.
Protokol nadobudol platnosť 21. júna 1985 na základe článku VII ods. 1 a pre Slovenskú republiku nadobudol platnosť 27. mája 1999 na základe článku VII ods. 2.
335/2000 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 18.10.2000
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 18.10.2000 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 335/2000 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o prístupe Slovenskej republiky k Opčnému protokolu k Dohovoru o osobitných misiách týkajúcemu sa záväzného riešenia sporov |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 18.10.2000 |
| Dátum účinnosti od: | 18.10.2000 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
335
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
OPČNÝ PROTOKOL
k Dohovoru o osobitných misiách týkajúci sa záväzného riešenia sporov
New York 8. decembra 1969
k Dohovoru o osobitných misiách týkajúci sa záväzného riešenia sporov
New York 8. decembra 1969
Štáty, zmluvné strany tohto protokolu a Dohovoru o osobitných misiách (ďalej len „dohovor“),
prijatého Valným zhromaždením Organizácie Spojených národov 8. decembra 1969,
vyjadrujúc vôľu využiť na vyriešenie akéhokoľvek sporu týkajúceho sa výkladu alebo vykonávania dohovoru záväznú príslušnosť Medzinárodného súdneho dvora, ak sa strany v primeranom čase nedohodnú na inej forme riešenia sporu,
dohodli sa takto:
vyjadrujúc vôľu využiť na vyriešenie akéhokoľvek sporu týkajúceho sa výkladu alebo vykonávania dohovoru záväznú príslušnosť Medzinárodného súdneho dvora, ak sa strany v primeranom čase nedohodnú na inej forme riešenia sporu,
dohodli sa takto:
Článok I
Spory, ktoré vzniknú pri výklade alebo pri vykonávaní dohovoru, podliehajú záväznej
príslušnosti Medzinárodného súdneho dvora, a preto ich možno písomne predložiť dvoru
na návrh jednej zo sporových strán, ktorá je zmluvnou stranou tohto protokolu.
Článok II
Strany sa môžu dohodnúť v lehote do dvoch mesiacov po tom, čo jedna zo strán upovedomila
druhú stranu o existencii sporu, že sa neobrátia na Medzinárodný súdny dvor, ale na
rozhodcovský tribunál. Po uplynutí tejto lehoty môže každá strana písomne predložiť
spor dvoru.
Článok III
1.
V rovnakej lehote do dvoch mesiacov sa strany môžu dohodnúť na prijatí zmierovacieho
konania skôr, ako sa obrátia na Medzinárodný súdny dvor.
2.
Zmierovacia komisia urobí odporúčania v lehote do piatich mesiacov od svojho vymenovania.
Ak tieto odporúčania nebudú prijaté sporovými stranami do dvoch mesiacov od ich doručenia,
každá strana môže písomne predložiť spor dvoru.
Článok IV
Tento protokol bude otvorený na podpis všetkým štátom, ktoré sa môžu stať zmluvnými
stranami dohovoru, do 31. decembra 1970 v sídle Organizácie Spojených národov v New
Yorku.
Článok V
Tento protokol podlieha ratifikácii. Ratifikačné listiny budú uložené u generálneho
tajomníka Organizácie Spojených národov.
Článok VI
Tento protokol zostane otvorený na prístup všetkým štátom, ktoré sa môžu stať zmluvnými
stranami dohovoru. Listiny o prístupe budú uložené u generálneho tajomníka Organizácie
Spojených národov.
Článok VII
1.
Tento protokol nadobudne platnosť v rovnaký deň ako dohovor alebo tridsiaty deň po
dni uloženia druhej ratifikačnej listiny alebo listiny o prístupe k protokolu u generálneho
tajomníka Organizácie Spojených národov podľa toho, ktorý deň je neskorší.
2.
Pre každý štát, ktorý ratifikuje tento protokol alebo pristúpi k nemu po nadobudnutí
jeho platnosti podľa odseku 1 tohto článku, protokol nadobudne platnosť tridsiaty
deň po uložení jeho ratifikačnej listiny alebo listiny o prístupe.
Článok VIII
Generálny tajomník Organizácie Spojených národov upovedomí všetky štáty, ktoré sa
môžu stať zmluvnými stranami dohovoru,
a)
o podpísaní tohto protokolu a o uložení ratifikačných listín alebo listín o prístupe
podľa článkov IV, V a VI,
b)
o dátume nadobudnutia platnosti tohto protokolu podľa článku VII.
Článok IX
Originál tohto protokolu, ktorého anglické, čínske, francúzske, ruské a španielske
znenie je rovnako autentické, bude uložený u generálneho tajomníka Organizácie Spojených
národov, ktorý zašle jeho overené kópie všetkým štátom uvedeným v článku IV.
Na dôkaz toho dolupodpísaní, riadne na to svojimi vládami splnomocnení, podpísali
tento protokol, otvorený na podpis v New Yorku 16. decembra 1969.