366/2000 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 07.11.2000 do 31.12.2005
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 366/2000 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 141/1961 Zb. o trestnom konaní súdnom (Trestný poriadok) v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 03.11.2000 |
Dátum vyhlásenia: | 07.11.2000 |
Dátum účinnosti od: | 07.11.2000 |
Dátum účinnosti do: | 31.12.2005 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
141/1961 Zb. | Zákon o trestnom konaní súdnom (trestný poriadok). |
366
ZÁKON
z 3. novembra 2000,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 141/1961 Zb. o trestnom konaní súdnom (Trestný poriadok)
v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 141/1961 Zb. o trestnom konaní súdnom (Trestný poriadok) v znení zákona č.
57/1965 Zb., zákona č. 58/1969 Zb., zákona č. 149/1969 Zb., zákona č. 48/1973 Zb.,
zákona č. 29/1978 Zb., zákona č. 43/1980 Zb., zákona č. 159/1989 Zb., zákona č. 178/1990
Zb., zákona č. 303/1990 Zb., zákona č. 558/1991 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 6/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 156/1993 Z.
z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 178/1993 Z. z., zákona Národnej rady
Slovenskej republiky č. 247/1994 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky
č. 222/1998 Z. z., zákona č. 256/1998 Z. z., zákona č. 272/1999 Z. z. a zákona č.
173/2000 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 8 ods. 1 sa vypúšťa posledná veta vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 1.
2.
V § 8 ods. 3 sa slová „(§ 158 ods. 3)“ nahrádzajú slovami „(§ 158 ods. 4)“ a slová
„trestných činov uvedených v osobitnom zákone2)“ sa nahrádzajú slovami „obzvlášť závažných trestných činov (§ 41 ods. 2 Trestného
zákona), trestných činov uvedených v treťom oddiele tretej hlavy osobitnej časti Trestného
zákona (ďalej len „korupcia“) a trestného činu podľa § 158 Trestného zákona“.
3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2 sa vypúšťa.
4.
V § 12 ods. 12 sa slová „trestných činov uvedených v osobitnom zákone2) a trestných činov uvedených v treťom oddiele tretej hlavy osobitnej časti Trestného
zákona (ďalej len „korupcia“) a v § 158 Trestného zákona“ nahrádzajú slovami „obzvlášť
závažných trestných činov, korupcie a trestného činu podľa § 158 Trestného zákona“.
5.
V § 37 ods. 2 sa slová „zvoliť iného obhajcu“ nahrádzajú slovami „zvoliť iného obhajcu;
to neplatí v prípade náhradného obhajcu (§ 40a)“.
6.
Za § 40 sa vkladá § 40a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 40a
Náhradný obhajca
(1)
Ak je dôvodná obava, že by mohlo byť zmarené nariadené hlavné pojednávanie alebo
verejné zasadnutie pre neprítomnosť ustanoveného alebo zvoleného obhajcu, môže byť
obvinenému popri zvolenom alebo ustanovenom obhajcovi ustanovený náhradný obhajca.
(2)
Náhradný obhajca má rovnaké práva a povinnosti ako obhajca zvolený alebo ustanovený,
na hlavnom pojednávaní alebo verejnom zasadnutí ich však môže vykonávať iba v prípade
neúčasti zvoleného alebo ustanoveného obhajcu.
(3)
Ustanovenia § 38 až 40 sa na náhradného obhajcu vzťahujú primerane.“.
7.
V § 45 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Ak poškodený, ktorý je fyzickou osobou, alebo štatutárny orgán poškodeného, ktorý
je právnickou osobou, nemôže vykonávať práva poškodeného podľa tohto zákona a je nebezpečenstvo
z omeškania, predseda senátu a v prípravnom konaní prokurátor ustanoví na výkon týchto
práv poškodenému opatrovníka. Proti rozhodnutiu o ustanovení opatrovníka je prípustná
sťažnosť.“.
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.
8.
V § 71 ods. 2 sa slová „môže o ďalšom trvaní väzby v dĺžke do jedného roka rozhodnúť
najvyšší súd“ nahrádzajú slovami „môže o ďalšom trvaní väzby na nevyhnutne potrebnú
dobu rozhodnúť najvyšší súd, a to aj opakovane. Celková doba trvania väzby nesmie
presiahnuť tri roky a pri obzvlášť závažných trestných činoch päť rokov.“.
9.
V § 73 ods. 1 písm. a) sa za slová „vždy vopred oznámi“ vkladajú slová „vyšetrovateľovi,
prokurátorovi alebo súdu“.
10.
V § 73 ods. 1 písm. b) sa na konci pripája táto veta:
„Obvinenému vždy uloží povinnosť oznámiť vyšetrovateľovi, prokurátorovi alebo súdu
zmenu miesta pobytu.“.
11.
V § 73 odsek 2 znie:
„(2)
Súd a v prípravnom konaní prokurátor oboznámi toho, kto ponúka prevzatie záruky podľa
odseku 1 písm. a) a spĺňa podmienky na jej prijatie, s podstatou obvinenia a so skutočnosťami,
v ktorých sa nachádza dôvod väzby, a obvineného oboznámi s obsahom záruky.“.
12.
V § 73a ods. 1 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie:
„Obvinenému vždy uloží povinnosť oznámiť vyšetrovateľovi, prokurátorovi alebo súdu
zmenu miesta pobytu.“.
13.
V § 79c ods. 1 sa slová „o trestných činoch uvedených v osobitnom zákone2) a trestných činov daňových podľa § 148, 148a a 148b Trestného zákona“ nahrádzajú
slovami „o obzvlášť závažných trestných činoch, korupcii, trestnom čine podľa § 158
Trestného zákona a trestných činoch uvedených v druhej a deviatej hlave osobitnej
časti Trestného zákona“.
14.
V § 86 ods. 2 sa slová „pre trestné činy uvedené v osobitnom zákone2)“ nahrádzajú slovami „obzvlášť závažné trestné činy, korupciu a trestný čin podľa
§ 158 Trestného zákona“.
15.
V § 88 ods. 1 sa slová „obzvlášť závažný úmyselný trestný čin alebo pre iný úmyselný
trestný čin, o ktorom na konanie zaväzuje vyhlásená medzinárodná zmluva, alebo pre
trestný čin uvedený v osobitnom zákone2)“ nahrádzajú slovami „obzvlášť závažný trestný čin, korupciu, trestný čin podľa §
158 Trestného zákona alebo pre iný úmyselný trestný čin, o ktorom na konanie zaväzuje
vyhlásená medzinárodná zmluva“, a slová „predseda senátu a v prípravnom konaní prokurátor“
sa nahrádzajú slovami „sudca alebo predseda senátu a v prípravnom konaní na návrh
prokurátora sudca“.
16.
V § 88 odsek 2 znie:
„(2)
Príkaz na odpočúvanie a záznam telekomunikačnej prevádzky sa musí vydať písomne a
odôvodniť, a to osobitne na každú účastnícku stanicu. Súčasne v ňom musí byť určená
osoba, ktorej sa odpočúvanie a záznam telekomunikačnej prevádzky týka, a doba, po
ktorú sa bude odpočúvanie a záznam telekomunikačnej prevádzky vykonávať. Doba odpočúvania
a záznamu nesmie trvať dlhšie ako šesť mesiacov. Túto dobu môže predseda senátu a
v prípravnom konaní na návrh prokurátora sudca predĺžiť vždy na dobu ďalších šesť
mesiacov. S príkazom sa nakladá ako s písomnosťou obsahujúcou predmet štátneho tajomstva.
Odpočúvanie a záznam telekomunikačnej prevádzky robia príslušné orgány Policajného
zboru.“.
17.
V § 88 ods. 4 prvé dve vety znejú:
„Ak sa má záznam telekomunikačnej prevádzky použiť ako dôkaz, treba k nemu pripojiť
písomný záznam, ktorý vyhotoví orgán Policajného zboru vykonávajúci odpočúvanie s
uvedením údajov o mieste, čase a zákonnosti vykonania odpočúvania. Do spisu sa zakladá
doslovný prepis záznamu telekomunikačnej prevádzky, ktorý sa neutajuje, podpísaný
orgánom, ktorý ho vyhotovil.“.
18.
V § 88 ods. 4 sa za prvé dve vety vkladá nová tretia veta, ktorá znie:
„Záznam telekomunikačnej prevádzky sa môže použiť ako dôkaz až po ukončení odpočúvania
telekomunikačnej prevádzky.“.
19.
V § 88 ods. 5 sa za slová „orgán činný v trestnom konaní“ vkladajú slová „alebo príslušný
orgán Policajného zboru“.
20.
V § 88a ods. 1 sa za slovo „jedy,“ vkladá slovo „prekurzory,“.
21.
V § 88b ods. 1 sa slová „trestných činov uvedených v osobitnom zákone, trestných
činov korupcie“ nahrádzajú slovami „obzvlášť závažných trestných činov, korupcie“.
22.
V § 88b ods. 12 sa slová „o trestný čin uvedený v osobitnom zákone2) alebo o korupciu“ nahrádzajú slovami „o obzvlášť závažný trestný čin, korupciu a
trestný čin podľa § 158 Trestného zákona“.
23.
V § 101 ods. 7 sa slová „trestných činov uvedených v osobitnom zákone2)“ nahrádzajú slovami „obzvlášť závažných trestných činov, korupcie a trestného činu
podľa § 158 Trestného zákona“.
24.
V § 113a sa vypúšťa odsek 2.
Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
25.
V § 266 ods. 4 sa slová „§ 259 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 259 ods. 3“.
26.
V § 321 odsek 1 znie:
„(1)
Len čo sa rozhodnutie, podľa ktorého sa má vykonať nepodmienečný trest odňatia slobody,
stalo vykonateľným, predseda senátu príslušného súdu ihneď nariadi výkon tohto trestu
a zároveň nariadi, aby bol odsúdený do výkonu trestu dodaný, ak
a)
je vo väzbe,
b)
bol mu uložený trest odňatia slobody prevyšujúci dva roky, alebo
c)
je obava, že ujde.
V ostatných prípadoch, len čo sa rozhodnutie, podľa ktorého sa má vykonať nepodmienečný
trest odňatia slobody, stalo vykonateľným, predseda senátu pošle príslušnému nápravnovýchovnému
ústavu nariadenie výkonu trestu a vyzve odsúdeného, ak je na slobode, aby trest nastúpil.“.
27.
V § 321 ods. 2 prvá veta znie:
„Predseda senátu môže odsúdenému na nastúpenie trestu poskytnúť primeranú lehotu,
aby si mohol obstarať svoje záležitosti; to neplatí v prípadoch uvedených v odseku
1 písm. a) až c).“.
28.
V § 322 ods. 1 sa na konci pripája táto veta:
„Spolu so žiadosťou o odklad výkonu trestu odňatia slobody je odsúdený povinný predložiť
lekársku správu o svojom zdravotnom stave nie staršiu ako 30 dní; inak sa o žiadosti
nekoná.“.
29.
V § 322 ods. 3 sa na konci pripája táto veta:
„Sťažnosť nie je prípustná, ak odsúdený opakovane podal žiadosť o odklad výkonu trestu
odňatia slobody z tých istých zdravotných dôvodov, pre ktoré už bola žiadosť právoplatne
zamietnutá.“.
30.
V § 333 ods. 1 sa na konci pripája táto veta:
„O návrhu podľa § 331 rozhodne súd do 60 dní od jeho doručenia.“.
31.
V § 377 ods. 1 sa slová „predsedovi senátu, ktorý vydal zatýkací rozkaz“ nahrádzajú
slovami „predsedovi senátu súdu, ktorý vydal zatýkací rozkaz“.
32.
V § 381 ods. 2 sa na konci prvej vety bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa
tieto slová: „v skrátenom vydávacom konaní tak urobí na návrh prokurátora potom, ako
bola vec predložená ministerstvu spravodlivosti na rozhodnutie podľa § 379a ods. 2.“.
33.
V § 382 odsek 1 znie:
„(1)
Vydanie do cudziny povoľuje minister spravodlivosti; vydanie nepovolí, ak krajský
súd alebo najvyšší súd podľa § 380 rozhodne, že vydanie nie je prípustné.“.
34.
V § 382a ods. 1 sa slová „o vydávacej väzbe (§ 381 ods. 2)“ nahrádzajú slovami „o
vydávacej väzbe (§ 381)“.
35.
V § 382a ods. 2 sa slová „sa vezme do vydávacej väzby“ nahrádzajú slovami „nastúpi
výkon vydávacej väzby“.
36.
§ 383c vrátane nadpisu znie:
„§ 383c
Prevoz na účely konania v cudzine
Ak sa má na žiadosť cudzieho štátu vykonať prevoz osoby územím Slovenskej republiky
na účely trestného stíhania alebo výkonu trestu odňatia slobody v cudzine, o prípustnosti
prevozu rozhodne na základe žiadosti cudzieho štátu najvyšší súd. Na rozhodovanie
o prípustnosti prevozu sa použijú ustanovenia druhého oddielu primerane. Ak prevoz
najvyšší súd povolí, súčasne rozhodne, že prevážaná osoba bude počas prevozu územím
Slovenskej republiky vo väzbe.“.
37.
V § 384c odsek 2 znie:
„(2)
Súd uvedený v § 384d rozhodne o vzatí do väzby osoby, ktorá má byť odovzdaná na výkon
trestu, ešte pred prevzatím takejto osoby, pričom dôvodmi väzby podľa § 67 nie je
viazaný; v rozhodnutí uvedie, že väzba sa začína od doby prevzatia takejto osoby z
cudzieho štátu.“.
Čl. II
Tento zákon sa odo dňa účinnosti vzťahuje aj na konanie začaté pred dňom účinnosti
tohto zákona.
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.
Rudolf Schuster v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.