459/2000 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2001 do 31.12.2001
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.01.2001 - 31.12.2001 | |
3. | 01.01.2002 - 31.08.2002 |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 459/2000 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/1991 Zb. o ochrane ovzdušia pred znečisťujúcimi látkami (zákon o ovzduší) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 134/1992 Zb. o štátnej správe ochrany ovzdušia v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 05.12.2000 |
Dátum vyhlásenia: | 23.12.2000 |
Dátum účinnosti od: | 01.01.2001 |
Dátum účinnosti do: | 31.12.2001 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
309/1991 Zb. | Zákon o ochrane ovzdušia pred znečisťujúcimi látkami (zákon o ovzduší) |
134/1992 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o štátnej správe ochrany ovzdušia |
459
ZÁKON
z 5. decembra 2000,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/1991 Zb. o ochrane ovzdušia pred znečisťujúcimi
látkami (zákon o ovzduší) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona
Slovenskej národnej rady č. 134/1992 Zb. o štátnej správe ochrany ovzdušia v znení
neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 309/1991 Zb. o ochrane ovzdušia pred znečisťujúcimi látkami (zákon o ovzduší)
v znení zákona č. 218/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 148/1994
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 256/1995 Z. z. a zákona č. 393/1998
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 odsek 2 znie:
„(2)
Zdroje znečisťovania uvedené v odseku 1 písm. a) sa členia podľa miery vplyvu technologického
procesu na ovzdušie alebo podľa rozsahu znečisťovania na
a)
osobitne závažné technologické celky ustanovené osobitným predpisom1) (ďalej len „veľký zdroj znečisťovania“),
b)
závažné technologické celky ustanovené osobitným predpisom,1) ak nie sú súčasťou veľkého zdroja znečisťovania (ďalej len „stredný zdroj znečisťovania“),
c)
ostatné technologické celky nepatriace do kategórie veľkých a stredných zdrojov znečisťovania,
plochy, na ktorých sa vykonávajú práce, ktoré môžu spôsobovať znečisťovanie ovzdušia,
skládky palív, surovín, produktov a odpadov a stavby, zariadenia a činnosti výrazne
znečisťujúce ovzdušie, ak nie sú súčasťou veľkého alebo stredného zdroja znečisťovania
(ďalej len „malý zdroj znečisťovania“).“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 92/1996 Z. z., ktorým sa vykonáva zákon
č. 309/1991 Zb. o ochrane ovzdušia pred znečisťujúcimi látkami (zákon o ovzduší) v
znení neskorších predpisov.“.
Doterajší odkaz 1 sa označuje ako odkaz 1a.
2.
V § 4 sa odsek 1 dopĺňa písmenami f), g), h) a i), ktoré znejú:
„f)
emisiou každé priame alebo nepriame vypustenie znečisťujúcej látky do ovzdušia,
g)
spaľovňou odpadov stacionárne alebo mobilné technické zariadenie, ktoré slúži na
tepelnú úpravu odpadov s využitím alebo bez využitia tepla vznikajúceho pri spaľovaní;
sú to zariadenia na spaľovanie odpadov oxidáciou, zariadenia na iné postupy tepelnej
úpravy odpadov, ako je pyrolýza, splyňovanie alebo plazmové procesy, ak sa látky vzniknuté
pri týchto postupoch následne spália; zariadenia, na ktoré sa neuplatňujú požiadavky
určené pre spaľovne odpadov alebo pre zariadenia na spoluspaľovanie odpadov, ustanoví
vláda Slovenskej republiky nariadením,
h)
zariadením na spoluspaľovanie odpadov stacionárne alebo mobilné zariadenie, ktorého
hlavným účelom je výroba energie alebo iného materiálového produktu, v ktorom sa odpady
používajú ako riadne alebo prídavné palivo alebo v ktorom sa odpady tepelne upravujú
na účely ich zneškodnenia; ak sa spoluspaľovanie uskutočňuje tak, že hlavným účelom
zariadenia nie je výroba energie alebo materiálových produktov, ale tepelná úprava
odpadov, zariadenie na spoluspaľovanie odpadov sa považuje za spaľovňu odpadov,
i)
súčasťou spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov prevádzkové
územie spaľovne alebo zariadenia na spoluspaľovanie, celé zariadenie vrátane všetkých
spaľovacích liniek, zariadení na príjem a skladovanie odpadov, interných zariadení
na predúpravu odpadov, systémov na prísun odpadov, palív a vzduchu, parných kotlov,
zariadení na úpravu a skladovanie zvyškov po spaľovaní, zariadení na čistenie odpadových
plynov a odpadových vôd, komínov, zariadení a systémov na riadenie spaľovacieho procesu
a na zaznamenávanie a monitorovanie podmienok spaľovania.“.
3.
V § 4 odsek 2 znie:
„(2)
Jestvujúce zdroje znečisťovania a nové zdroje znečisťovania, ich zariadenia a platnosť
emisných limitov pre modernizované alebo dobudované technologické časti týchto zdrojov
ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením.“.
4.
V § 5 ods. 4 sa vypúšťa posledná veta.
5.
V § 5 ods. 10 úvodná veta znie: „Od 1. januára 2005 sa zakazuje poskytovanie emisných
kvót alebo ich častí“.
6.
V § 7 ods. 1 písm. a) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa slová „a § 11a ods.
8, 10 a 11,“.
7.
V § 7 ods. 1 písmeno b) znie:
„b)
dodržiavať určené emisné limity (§ 5 ods. 4) a preukazovať ich dodržiavanie spôsobom
ustanoveným osobitným predpisom;2d) ak sa meraním zistí, že boli prekročené určené emisné limity, bezodkladne o tom
informovať orgán ochrany ovzdušia,3a)“.
8.
V § 7 ods. 1 písm. i) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa slová „a § 11a ods.
8, 10 a 11,“.
9.
V § 7 ods. 1 písm. l) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa slová „a preukazovať
ich dodržiavanie spôsobom ustanoveným osobitným predpisom,2d)“.
10.
V § 7 sa odsek 1 dopĺňa písmenami o), p) a r), ktoré znejú:
„o)
podrobiť sa preskúmaniu podmienok prevádzkovania podľa § 11a ods. 10 a 11, ak ide
o prevádzkovateľa spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov, a
predkladať potrebné podklady, súhlasy alebo vyjadrenia podľa osobitných predpisov,3ba)
p)
každoročne vypracovať správu o prevádzke a kontrole spaľovacieho zariadenia, ak ide
o prevádzkovateľa spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov s kapacitou
viac ako tri tony spaľovaného odpadu za hodinu, a predkladať ju príslušnému orgánu
ochrany ovzdušia1a) do 15. februára nasledujúceho roka,
r)
oznamovať príslušnému orgánu ochrany ovzdušia3bb) plánovaný termín vykonania jednorazového oprávneného merania najmenej desať pracovných
dní pred jeho začatím, ak sa zmení plánovaný termín vykonania jednorazového oprávneného
merania, oznamuje sa skutočný termín oprávneného merania najmenej dva pracovné dni
pred jeho začatím; splnenie tejto povinnosti je jednou z podmienok uznania výsledkov
oprávneného merania.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 3ba a 3bb znejú:
„3ba)
§ 13 a 14 zákona č. 138/1973 Zb. o vodách.
§ 4 zákona č. 238/1991 Zb. o odpadoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 255/1993 Z. z.
§ 4 zákona č. 238/1991 Zb. o odpadoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 255/1993 Z. z.
3bb)
§ 3 zákona Slovenskej národnej rady č. 134/1992 Zb.“.
11.
V § 7 ods. 3 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Toto neplatí pre
spaľovne odpadov ani pre zariadenia na spoluspaľovanie odpadov, v ktorých sa ročne
spaľuje viac ako 50 ton odpadov.“.
12.
Nadpis pod § 11 sa presúva nad § 11.
13.
V § 11 ods. 1 písmeno c) znie:
„c)
na inštaláciu technických prostriedkov na monitorovanie emisií a imisií látok znečisťujúcich
ovzdušie podľa § 7 ods. 1 písm. i) a na ich uvedenie do prevádzky, na ich zmeny a
na prevádzku po vykonaných zmenách, ak nie je vydaný súhlas podľa písmen a), g) a
k) alebo podľa § 11a ods. 8, 10 a 11,“.
14.
V § 11 ods. 1 písm. f) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa slová „a na ich
uvedenie do prevádzky,“.
15.
V § 11 ods. 1 písmeno g) znie:
„g)
na zmeny používaných palív a surovín, na zmeny technologických zariadení veľkých,
stredných a malých zdrojov znečisťovania a na zmeny ich využívania a na ich prevádzku
po vykonaných zmenách,“.
16.
V § 11 sa odsek 1 dopĺňa písmenami k) a l), ktoré znejú:
„k)
na umiestňovanie a inštaláciu technologických celkov veľkých a stredných zdrojov
znečisťovania, na ich zmeny a na ich uvedenie do prevádzky v prípadoch nepodliehajúcich
stavebnému konaniu,
l)
na osobitné podmienky a osobitné lehoty zisťovania množstiev vypúšťaných znečisťujúcich
látok, údajov o dodržaní určených limitov znečisťovania a všeobecných podmienok prevádzkovania
zdrojov znečisťovania podľa osobitného predpisu,2d) ak nie sú určené v súhlasoch vydaných podľa písmen a), c), g) a k) alebo podľa §
11a ods. 8, 10 a 11.“.
17.
V § 11 ods. 2 sa v poslednej vete za slová „podľa odseku 1“ vkladajú slová „a § 11a
ods. 1 a na vydanie súhlasu podľa § 11a ods. 10 a 11“.
19.
V § 14 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú ako odseky 3 a 4.
20.
V § 17 sa vypúšťa odsek 2.
Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
21.
V § 18 ods. 2 písmeno a) znie:
„a)
prevádzkovateľovi veľkého zdroja znečisťovania, ak poruší povinnosti ustanovené v
§ 6 ods. 4, § 7 ods. 1 písm. a), c), f), i) a n), povinnosť dodržiavať určené emisné
limity ustanovenú v § 7 ods. 1 písm. b) a povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky
prevádzkovania zdrojov znečisťovania ustanovenú v § 7 ods. 1 písm. l),“.
22.
V § 18 ods. 4 písmeno a) znie:
„a)
prevádzkovateľovi veľkého zdroja znečisťovania, ak poruší povinnosti ustanovené v
§ 7 ods. 1 písm. d), e), j), k), o) a p), povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú
v § 7 ods. 1 písm. b), povinnosť informovať ustanovenú v § 7 ods. 1 písm. h) a povinnosť
preukazovať ustanovenú v § 7 ods. 1 písm. l),“.
23.
V § 18 odsek 6 znie:
„(6)
Pokutu vo výške od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk môže orgán ochrany ovzdušia uložiť prevádzkovateľovi
stredného zdroja znečisťovania, ak poruší
a)
povinnosti ustanovené v § 6 ods. 4, § 7 ods. 1 písm. a), c), f), i) a n),
b)
povinnosť dodržiavať určené emisné limity ustanovenú v § 7 ods. 1 písm. b),
c)
povinnosť dodržiavať určené všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov znečisťovania
ustanovenú v § 7 ods. 1 písm. l).“.
24.
V § 18 odsek 7 znie:
„(7)
Pokutu vo výške od 1 000 Sk do 200 000 Sk môže orgán ochrany ovzdušia uložiť prevádzkovateľovi
stredného zdroja znečisťovania, ak poruší povinnosti ustanovené v § 7 ods. 1 písm.
d), e), j), k) a o), povinnosť preukazovať a informovať ustanovenú v § 7 ods. 1 písm.
b), povinnosť informovať ustanovenú v § 7 ods. 1 písm. h) a povinnosť preukazovať
ustanovenú v § 7 ods. 1 písm. l).“.
25.
§ 19a sa vypúšťa.
26.
V § 20 ods. 5 sa vypúšťa slovo „meraním“.
27.
V § 20 ods. 6 sa slová „Výsledok merania“ nahrádzajú slovami „Preukázanie dodržiavania
určeného emisného limitu“.
28.
V § 20a odsek 1 znie:
„(1)
Na prevádzkovateľa zdroja znečisťovania, ktorý vypúšťa do ovzdušia znečisťujúcu látku
v mieste jej vypúšťania zaradenú do triedy B, sa neuplatňujú ustanovenia § 7 ods.
1 písm. b) okrem povinnosti vykonať prvé jednorazové oprávnené meranie alebo vykonať
prvé zistenie údajov o dodržaní emisných limitov technickým výpočtom2d) a § 12 ods. 2 písm. b); ak prevádzkovateľ zdroja znečisťovania zisťuje množstvo
vypustenej znečisťujúcej látky zaradenej do triedy B s použitím individuálneho emisného
faktora zisteného jednorazovým oprávneným meraním, platí mu faktor zistený prvým jednorazovým
oprávneným meraním do preradenia znečisťujúcej látky z triedy B do triedy A.“.
29.
§ 22 sa vypúšťa.
Čl. II
Zákon Slovenskej národnej rady č. 134/1992 Zb. o štátnej správe ochrany ovzdušia v
znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 148/1994 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 256/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 222/1996 Z. z., zákona č. 76/1998 Z. z. a zákona č. 393/1998 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
V § 2 ods. 2 písm. h) sa slová „§ 14 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 14 ods. 3“.
2.
V § 3 sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
kvalitu vyrábaných, dovážaných a predávaných palív7a) a na tento účel odoberá na náklady kontrolovaných subjektov vzorky a zabezpečuje
ich analýzy.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7a znie:
„7a)
Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 144/2000 Z. z.
o požiadavkách na kvalitu palív, o vedení prevádzkovej evidencie a o druhu, rozsahu
a spôsobe poskytovania údajov orgánu ochrany ovzdušia.“.
3.
V § 3 odsek 2 znie:
„(2)
Na odstránenie nedostatkov zistených svojou kontrolnou činnosťou ukladá inšpekcia
podľa § 12 ods. 1 zákona o ovzduší opatrenia na nápravu.“.
4.
V § 3 ods. 4 sa za slová „§ 11 ods. 1“ vkladajú slová „a § 11a ods. 8“ a slová „pri
určovaní limitov podľa § 14 ods. 3 zákona o ovzduší“ sa nahrádzajú slovami „pri určovaní
rozsahu a podmienok vedenia prevádzkovej evidencie veľkých, stredných a malých zdrojov
znečisťovania,“.
5.
§ 3 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:
„(5)
Inšpekcia vydáva žiadateľom8a) stanoviská na účely konaní o určenie osobitných podmienok alebo osobitných lehôt8b) zisťovania množstiev vypúšťaných znečisťujúcich látok, údajov a dodržaní určených
limitov znečisťovania a všeobecných podmienok prevádzkovania zdrojov znečisťovania.
(6)
Inšpekcia v osobitných prípadoch navrhuje okresnému úradu skrátenie lehôt vykonávania
opakovaných jednorazových oprávnených meraní určených osobitným predpisom,8c) zrušenie alebo zmenu súhlasu na predĺženie lehoty alebo na upustenie od opakovaných
jednorazových oprávnených meraní a určenie vykonania mimoriadneho jednorazového oprávneného
merania.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 8a, 8b a 8c znejú:
„8a)
§ 11 ods. 2 zákona č. 309/1991 Zb.
8b)
§ 11 ods. 1 písm. l) zákona č. 309/1991 Zb.
8c)
Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 41/1997 Z. z.“.
6.
V § 4 ods. 1 sa vypúšťa písmeno a).
Doterajšie písmená b) až e) sa označujú ako písmená a) až d).
7.
V § 5 ods. 1 sa za slová „§ 11 ods. 1“ vkladajú slová „a § 11a ods. 8, 10 a 11“.
8.
V § 5 ods. 1 písmeno b) znie:
„b)
na inštaláciu technických prostriedkov na monitorovanie emisií a imisií látok znečisťujúcich
ovzdušie a na ich uvedenie do prevádzky vrátane ich zmien a na ich prevádzku po vykonaných
zmenách, ak na ne nebude vydaný súhlas podľa písmen a), e) a g),“.
9.
V § 5 ods. 1 písmeno e) znie:
„e)
na zmeny používaných palív a surovín, na zmeny technologických zariadení veľkých
a stredných zdrojov znečisťovania a na zmeny ich využívania a na ich prevádzku po
vykonaných zmenách,“.
10.
V § 5 sa odsek 1 dopĺňa písmenami g), h) a i), ktoré znejú:
„g)
na umiestňovanie a inštaláciu technologických celkov veľkých a stredných zdrojov
znečisťovania, na ich zmeny a na ich uvedenie do prevádzky v prípadoch nepodliehajúcich
stavebnému konaniu,
h)
na osobitné podmienky alebo osobitné lehoty zisťovania množstiev vypúšťaných znečisťujúcich
látok, údajov o dodržaní určených limitov znečisťovania a všeobecných podmienok prevádzkovania
zdrojov znečisťovania, ak to umožňuje osobitný predpis8c) a ak nie sú určené v súhlase vydanom podľa písmen a), b), e) a g),
i)
na povolenie ďalšej prevádzky spaľovne odpadov a zariadenia na spoluspaľovanie podľa
§ 11a ods. 10 a 11 zákona o ovzduší.“.
11.
V § 5 ods. 2 písmeno c) znie:
„c)
ukladá podľa § 18 zákona o ovzduší prevádzkovateľom veľkých a stredných zdrojov znečisťovania,
výrobcom, dovozcom a predajcom palív pokuty,“.
12.
V § 5 ods. 2 písmeno e) znie:
„e)
určuje rozsah a podmienky vedenia prevádzkovej evidencie veľkých a stredných zdrojov
znečisťovania, ak nie sú určené v súhlase vydanom podľa odseku 1,“.
13.
V § 5 sa odsek 2 dopĺňa písmenami k) až t), ktoré znejú:
„k)
každoročne spracúva súhrnné ročné vyhodnotenie prevádzkovej evidencie zdrojov znečisťovania
v okrese11c) a predkladá ho najneskôr do 31. mája bežného roka v elektronickej forme určenej
ministerstvom organizácii poverenej ministerstvom,
l)
každoročne spracúva údaje o množstvách a kvalite predaných palív predkladané predajcami
tuhých palív a kvapalných ropných palív11d) a predkladá ich najneskôr do 31. mája bežného roka v elektronickej forme určenej
ministerstvom organizácii poverenej ministerstvom,
o)
určuje emisné limity a všeobecné podmienky prevádzkovania a výnimky z emisných limitov
a zo všeobecných podmienok prevádzkovania ustanovených osobitným predpisom,11f) ak to umožňuje osobitný predpis,
p)
zabezpečuje zverejnenie ročných správ o prevádzke a kontrole spaľovní odpadov alebo
zariadení na spoluspaľovanie odpadov s kapacitou viac ako tri tony spaľovaného odpadu
za hodinu každoročne do 31. mája nasledujúceho roka,
r)
v pochybnostiach podľa osobitného predpisu8c) určuje prevádzkovateľovi veľkého alebo stredného zdroja znečisťovania vykonať overovacie
jednorazové oprávnené meranie a lehotu jeho vykonania,
s)
rozhoduje v osobitných prípadoch o skrátení lehôt vykonávania opakovaných jednorazových
oprávnených meraní určených osobitným predpisom,8c) o zrušení alebo o zmene súhlasu na predĺženie lehoty alebo na upustenie od opakovaných
jednorazových oprávnených meraní a určuje prevádzkovateľovi veľkého alebo stredného
zdroja znečisťovania vykonať mimoriadne jednorazové oprávnené meranie a lehotu jeho
vykonania,
t)
určuje prevádzkovateľovi veľkého alebo stredného zdroja znečisťovania vykonávanie
opakovaných jednorazových oprávnených meraní pri záložných systémoch a v tých miestach
merania technologických zdrojov znečisťovania, v ktorých to nie je určené osobitným
predpisom.8c)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 11c až 11f znejú:
„11c)
Príloha č. 1 vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 200/1999
Z. z. o požiadavkách na vedenie prevádzkovej evidencie zdrojov znečisťovania a o rozsahu
ďalších údajov, ktoré sú prevádzkovatelia zdrojov znečisťovania povinní poskytovať
orgánu ochrany ovzdušia.
11d)
§ 6 ods. 3 písm. b) vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky
č. 144/2000 Z. z.
11e)
§ 11a ods. 8 zákona č. 309/1991 Zb.
11f)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 92/1996 Z. z.“.
14.
V § 6 písm. a) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa slová „a na ich uvedenie
do prevádzky,“.
15.
V § 6 písmeno i) znie:
„i)
dáva súhlas podľa § 11 ods. 1 písm. g) zákona o ovzduší na zmeny používaných palív
a surovín, na zmeny technologických zariadení malých zdrojov znečisťovania a na zmeny
ich využívania a na ich prevádzku po vykonaných zmenách,“.
16.
§ 6 sa dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j)
určuje rozsah a podmienky vedenia prevádzkovej evidencie malých zdrojov znečisťovania,
ak nie sú určené v súhlase vydanom podľa písmen a), h) a i).“.
17.
§ 10 znie:
„§ 10
Prevádzkovatelia veľkých a stredných zdrojov znečisťovania sú povinní oznámiť orgánu
ochrany ovzdušia vždy do 15. februára bežného roka úplné a pravdivé informácie o zdroji
znečisťovania, emisiách a dodržiavaní emisných limitov a emisných kvót za uplynulý
kalendárny rok podľa osobitného predpisu.13a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13a znie:
„13a)
Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 200/1999 Z. z.“.
18.
V § 11 odsek 2 znie:
„(2)
Na právne úkony vykonávané orgánom ochrany ovzdušia podľa § 2 ods. 2 písm. e), g),
h), i), l) a m), § 3 ods. 5 a 6, § 4 ods. 1 písm. a) a b), § 5 ods. 1 písm. c), §
5 ods. 2 písm. d), j), k), l), m) a p) tohto zákona sa nevzťahujú všeobecné predpisy
o správnom konaní s výnimkou ustanovení o miestnej príslušnosti.“.
19.
V § 11 ods. 7 sa za slová „podľa § 11 ods. 1“ vkladajú slová „a § 11a ods. 8“.
20.
V § 11 odsek 9 znie:
„(9)
Náklady na splnenie a preukázanie podmienok na udelenie oprávnenia podľa § 2 ods.
2 písm. l) znáša žiadateľ o udelenie oprávnenia.“.
21.
§ 12 sa vypúšťa.
22.
§ 13 sa vypúšťa.
23.
V § 17 písmeno b) znie:
„b)
zisťovanie množstva vypúšťaných znečisťujúcich látok, spôsob a podmienky zisťovania,
sledovania a preukazovania údajov o dodržaní určených emisných limitov a všeobecných
podmienok prevádzkovania, požiadavky na technické prostriedky na monitorovanie emisií
a imisií látok znečisťujúcich ovzdušie a dobu ich zabezpečenia,“.
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2001 okrem čl. I § 11a a čl. II § 5 ods.
2 písm. m) a n), ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2002.
Rudolf Schuster v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.