Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 2. júla 2001 bola
v Buenos Aires podpísaná Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Argentínskej
republiky o zrušení vízovej povinnosti pre držiteľov cestovných pasov.
V súlade s článkom 6 ods. 1 dohoda nadobudla platnosť výmenou nót, t. j. 15. októbra 2001.
489/2001 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 30.11.2001
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 30.11.2001 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 489/2001 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Argentínskej republiky o zrušení vízovej povinnosti pre držiteľov cestovných pasov |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 30.11.2001 |
| Dátum účinnosti od: | 30.11.2001 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
489
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
DOHODA medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Argentínskej republiky
o zrušení vízovej povinnosti pre držiteľov cestovných pasov
o zrušení vízovej povinnosti pre držiteľov cestovných pasov
Vláda Slovenskej republiky a vláda Argentínskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“),
želajúc si rozvíjať priateľské vzťahy medzi oboma štátmi,
dohodli sa takto:
Článok 1
Občania štátu jednej zmluvnej strany, ktorí sú držiteľmi platných cestovných pasov,
budú oslobodení od vízovej povinnosti pri vstupe na územie štátu druhej zmluvnej strany,
ak cieľom ich cesty bude turistika, a budú môcť zotrvať na tomto území deväťdesiat
(90) dní v priebehu šiestich (6) mesiacov odo dňa vstupu.
Článok 2
Občania štátu jednej zmluvnej strany uvedení v článku 1 tejto dohody musia počas pobytu na území štátu druhej zmluvnej strany dodržiavať
zákony a iné právne normy týkajúce sa pobytu cudzincov na území prijímajúceho štátu
a nemôžu vykonávať zamestnanie, či už za odplatu, alebo bez nej, ani vykonávať nijakú
zárobkovú alebo obchodnú činnosť s cieľom osobného zisku okrem prípadov, keď príslušný
orgán štátu zmluvnej strany udelí zodpovedajúce povolenie.
Článok 3
Obidve zmluvné strany si vyhradzujú právo nepovoliť vstup na územie svojho štátu ani
pobyt na ňom takým osobám, ktoré budú považovať za nežiaduce alebo ohrozujúce bezpečnosť,
alebo verejný poriadok.
Článok 4
(1)
Každá zmluvná strana môže z dôvodov bezpečnosti štátu, ochrany verejného poriadku
alebo zdravia úplne alebo čiastočne pozastaviť vykonávanie tejto dohody.
(2)
Zavedenie alebo zrušenie týchto opatrení sa druhej zmluvnej strane oznámi do štyridsiatich
ôsmich (48) hodín diplomatickou cestou.
Článok 5
(1)
Obidve zmluvné strany si diplomatickou cestou navzájom vymenia vzory platných cestovných
pasov, a to v lehote najneskôr tridsiatich (30) dní pred nadobudnutím platnosti tejto
dohody.
(2)
Ak ktorákoľvek zo zmluvných strán vydá nový vzor pasu alebo vykoná zmenu v platných
pasoch, uvedené zmeny musí oznámiť druhej zmluvnej strane písomne diplomatickou cestou
najneskôr tridsať (30) dní pred ich zavedením do praxe, pričom jej zašle nový vzor
pasu.
Článok 6
(1)
Táto dohoda nadobudne platnosť dňom posledného oznámenia, ktorým sa zmluvné strany
navzájom informujú diplomatickou cestou o splnení vnútroštátnych podmienok potrebných
na nadobudnutie platnosti dohody.
(2)
Táto dohoda sa uzatvára na neurčitý čas. Každá zo zmluvných strán môže túto dohodu
vypovedať písomne diplomatickou cestou. V takom prípade sa platnosť dohody skončí
uplynutím šesťdesiatich (60) dní odo dňa doručenia písomného oznámenia druhej zmluvnej
strane.
Dané v Buenos Aires 2. júla 2001 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom,
španielskom a anglickom jazyku, pričom všetky znenia majú rovnakú platnosť. V prípade
rozdielnosti výkladu je rozhodujúce znenie v anglickom jazyku.
Za vládu
Slovenskej republiky:
Eduard Kukan v. r.
Za vládu
Argentínskej republiky:
Adalbert Rodríguez Giavarini v. r.
Za vládu
Slovenskej republiky:
Eduard Kukan v. r.
Za vládu
Argentínskej republiky:
Adalbert Rodríguez Giavarini v. r.