561/2001 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2002 do 31.12.2002
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.01.2002 - 31.12.2002 | |
3. | 01.01.2003 - 31.12.2003 | |
4. | 01.01.2004 - | 595/2003 Z. z. |
Obsah
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 561/2001 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 366/1999 Z. z. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 04.12.2001 |
Dátum vyhlásenia: | 23.12.2001 |
Dátum účinnosti od: | 01.01.2002 |
Dátum účinnosti do: | 31.12.2002 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
323/1992 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) |
366/1999 Z. z. | Zákon o daniach z príjmov |
595/2003 Z. z. | Zákon o dani z príjmov |
561
ZÁKON
zo 4. decembra 2001,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 366/1999 Z. z. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon
Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky
poriadok) v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 366/1999 Z. z. o daniach z príjmov v znení zákona č. 358/2000 Z. z., zákona č. 385/2000 Z. z., zákona
č. 466/2000 Z. z. a zákona č. 154/2001 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 ods. 2 sa slová „majetkového prírastku zisteného z majetkových priznaní podľa
osobitného predpisu“ nahrádzajú slovami „zisteného majetkového prírastku podľa osobitného
predpisu1a) nadobudnutého z príjmov daňovníka, ktoré neboli podľa tohto zákona zdanené“.
2.
V § 4 ods. 1 písm. a) sa za slovami „bezprostredne pred predajom“ vypúšťa čiarka
a vkladá sa text v zátvorke „(táto podmienka sa považuje za splnenú, ak sa občan preukáže,
že návrh na povolenie vkladu do katastra je starší ako dva roky)“.
3.
V § 4 ods. 1 písm. d) sa slová „verejne obchodovateľných cenných papierov“ nahrádzajú
slovami „cenných papierov prijatých na trh burzy cenných papierov“.
4.
V § 4 sa odsek 1 dopĺňa písmenom m), ktoré znie:
„m)
získaný nadobudnutím vlastníctva bytu ako náhrady za uvoľnenie iného bytu alebo ako
náhrada za uvoľnenie bytu vyplatená užívateľovi bytu, ak náhradu použil alebo použije
na uspokojenie bytovej potreby, najneskôr do dvoch rokov nasledujúcich po roku, v
ktorom náhradu prijal, pričom za uspokojenie svojej bytovej potreby sa považuje
1.
výstavba, prístavba, nadstavba, vstavba rodinného domu alebo bytového domu,
2.
nadobudnutie vlastníctva bytu, rodinného domu alebo bytového domu,
3.
nadobudnutie vlastníctva stavebného pozemku na účel výstavby rodinného domu alebo
bytového domu,
4.
nadobudnutie vlastníctva pozemku, na ktorom sa už nachádza rodinný dom alebo bytový
dom,
5.
nadobudnutie vlastníctva nebytových priestorov v bytovom dome na účel prestavby nebytových
priestorov na byt,
6.
úhrada podielu bytovému družstvu na účel nadobudnutia bytu,
7.
stavebná úprava bytu, rodinného domu alebo bytového domu,
8.
údržba alebo stavebná úprava rodinného domu, bytového domu alebo bytu vo vlastníctve
a bytu v nájme a v užívaní,
9.
prestavba nebytových priestorov na byt,
10.
vyporiadanie bezpodielového spoluvlastníctva manželov alebo vyporiadanie spoludedičov,
ak predmetom vyporiadania je úhrada podielu spojeného so získaním bytu, rodinného
domu alebo bytového domu,
11.
splatenie úveru alebo pôžičky použitej daňovníkom na účely podľa bodov 1 až 10.“.
5.
V § 4 ods. 2 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „a plnenia poskytované v
cudzej mene zamestnancom19a) plniacim úlohy mimo územia Slovenskej republiky v rámci mierových síl Organizácie
Spojených národov a vojenských misií medzinárodných organizácií;“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 19a znie:
„19a)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 249/2001 Z. z. o poskytovaní zahraničného
príspevku v cudzej mene zamestnancom pôsobiacim v mierových misiách.“.
6.
V § 4 ods. 2 sa písmeno l) dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:
„4.
náhrada za škodu spôsobenú na majetku, ktorý mal daňovník prenajatý, ak tento majetok
využíval na podnikanie alebo inú samostatnú zárobkovú činnosť;“.
7.
§ 4 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Ak ide o predaj nehnuteľností uvedených v odseku 1 písm. a) alebo b) po zániku a
vyporiadaní bezpodielového spoluvlastníctva manželov,32a) do lehoty uvedenej v odseku 1 písm. a) alebo b) sa započítava doba, počas ktorej
bola takáto nehnuteľnosť v bezpodielovom spoluvlastníctve manželov.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 32a znie:
„32a)
§ 149 až 151 Občianskeho zákonníka.“.
8.
V § 5 ods. 5 sa slová „§ 13 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 13 ods. 9“.
9.
§ 5 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7)
Ak daňovník nepoužije príjmy oslobodené od dane podľa 4 ods. 1 písm. m) v súlade
s § 4 ods. 1 písm. m), tieto príjmy sú základom dane v tom zdaňovacom období, do ktorého
konca ich mal použiť v súlade s § 4 ods. 1 písm. m). Ak daňovník použije alebo používal
rodinný dom alebo bytový dom (byt), alebo jeho časť, na ktorých obstaranie použil
príjmy oslobodené od dane podľa § 4 ods. 1 písm. m), na podnikanie alebo inú samostatnú
zárobkovú činnosť, alebo na prenájom do piatich rokov po uplynutí zdaňovacieho obdobia,
v ktorom mal daňovník príjem oslobodený od dane podľa § 4 ods. 1 písm. m), musí zahrnúť
do základu dane tú časť príjmov, ktorá zodpovedá pomeru, v akom tento rodinný dom
alebo bytový dom (byt), alebo jeho časť používa na podnikanie alebo inú samostatnú
zárobkovú činnosť, alebo na prenájom. V takomto prípade sa pomerná časť príjmov oslobodených
od dane podľa § 4 ods. 1 písm. m) zahrnie do základu dane v tom zdaňovacom období,
v ktorom sa používal rodinný dom alebo bytový dom (byt), alebo jeho časť na podnikanie
alebo inú samostatnú zárobkovú činnosť alebo na prenájom.“.
10.
V § 6 ods. 6 prvej vete sa slovo „používania“ nahrádza slovom „poskytnutia“.
11.
V § 6 ods. 8 písm. a) ôsmom bode sa za slovo „ročne“ vkladajú slová „od jedného zamestnávateľa“.
12.
V § 7 ods. 4 druhej vete sa slová „§ 13 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 13 ods. 8“.
13.
V § 7 ods. 7 sa vypúšťa slovo „povinné“.
14.
V § 7 ods. 14 poslednej vete sa číslo „12“ nahrádza číslom „10“.
15.
V § 8 ods. 2 písm. a) sa slová „nižšou cenou jeho obstarania“ nahrádzajú slovami
„emisným kurzom pri jeho vydaní“.
16.
V § 9 ods. 2 tretej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „s výnimkou príjmov z
prenájmu nehnuteľnosti“.
17.
V § 10 ods. 3 písm. a) sa slová „verejne obchodovateľných cenných papierov“ nahrádzajú
slovami „cenných papierov prijatých na trh burzy cenných papierov“.
18.
V § 10 ods. 12 sa slová „majetkové prírastky zistené z majetkových priznaní podľa
osobitného predpisu1a)“ nahrádzajú slovami „zistené majetkové prírastky, ktoré sú predmetom dane,“ a slová
„§ 13 ods. 4“ sa nahrádzajú slovami „§ 13 ods. 9“.
19.
V § 12 ods. 2 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „táto suma sa vynásobí
koeficientom, ktorý na príslušné zdaňovacie obdobie ustanoví zákon o štátnom rozpočte
na príslušný rozpočtový rok tak, aby sa suma tejto nezdaniteľnej časti základu dane
v porovnaní s bezprostredne predchádzajúcim rokom neznížila;“.
20.
V § 12 ods. 2 písm. b) sa za slovo „ak“ vkladajú slová „ide o dieťa, ktoré je držiteľom
preukazu občana s ťažkým zdravotným postihnutím, alebo ak“.
21.
V § 12 ods. 3 prvej vete sa za slovo „daňovník“ vkladajú slová „čiastočne invalidný
alebo invalidný a súčasne je aj“.
22.
Poznámka pod čiarou k odkazu 66 znie:
„66)
Napríklad § 211 ods. 1 písm. d) zákona č. 73/1998 Z. z., § 202 ods. 1 písm. d) zákona
č. 200/1998 Z. z.“.
23.
V § 12 ods. 9 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo v ktorom bolo osvojené alebo
prevzaté do starostlivosti nahrádzajúcej starostlivosť rodičov na základe rozhodnutia
príslušného orgánu“.
24.
V § 13 odsek 1 znie:
„(1)
Daň je zo základu dane zníženého podľa § 12, zaokrúhleného na celé stovky Sk nadol
nad Sk | do Sk | |
– | 90 000 | 10 % |
90 000 | 180 000 | 9 000 Sk + 20 % zo sumy presahujúcej 90 000 Sk |
180 000 | 396 000 | 27 000 Sk + 28 % zo sumy presahujúcej 180 000 Sk |
396 000 | 564 000 | 87 480 Sk + 35 % zo sumy presahujúcej 396 000 Sk |
564 000 | a viac | 146 280 Sk + 38 % zo sumy presahujúcej 564 000 Sk.“. |
25.
V § 13 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 až 7, ktoré znejú:
„(3)
Daňovník, ktorý má príjmy len podľa § 7 ods. 1 písm. a), b) alebo c), ktorého daň
zo základu dane zníženého podľa § 12 vypočítaná podľa odseku 1 je vyššia ako daň vypočítaná
sadzbou podľa § 21 ods. 1, môže znížiť daň o tento rozdiel, ak sumu, o ktorú znížil
daň, vynaloží najneskôr do skončenia tretieho zdaňovacieho obdobia od zdaňovacieho
obdobia, v ktorom uplatnil zníženie dane, na obstaranie hmotného investičného majetku,
o ktorom bude účtovať ako o majetku využívanom na podnikanie [7 ods. 1 písm. a), b)
a c)] najmenej tri zdaňovacie obdobia. To platí aj vtedy, ak dedič daňovníka pokračuje
v podnikaní daňovníka a vynaloží sumu, o ktorú si daňovník znížil daň do konca tretieho
zdaňovacieho obdobia od zdaňovacieho obdobia, v ktorom uplatnil zníženie dane pôvodný
daňovník.
(4)
Daňovník, ktorého základ dane tvorí súčet čiastkových základov dane, a jedným z nich
je aj čiastkový základ dane z príjmov podľa § 7 ods. 1 písm. a), b), alebo c), si
môže uplatniť zníženie dane podľa odseku 3 v pomere zodpovedajúcom pomeru čiastkového
základu dane z príjmov podľa § 7 ods. 1 písm. a), b) alebo c) k základu dane.
(5)
Výška sumy, o ktorú si daňovník môže znížiť daň podľa odsekov 3 a 4, zistená z daňového
priznania sa nemení, ak správca dane dodatočne zistí, že daň vypočítaná podľa odseku
1 je vyššia, ako daň uvedená v daňovom priznaní.
(6)
Ak daňovník v ustanovenej lehote nevynaloží sumu, o ktorú si znížil daň alebo časť
tejto sumy, na obstaranie hmotného investičného majetku podľa odseku 3, je povinný
túto sumu alebo časť sumy vrátiť najneskôr v lehote na podanie daňového priznania
za zdaňovacie obdobie, do konca ktorého bol povinný túto sumu vynaložiť a zaplatiť
úrok z tejto sumy vo výške 140 % diskontnej úrokovej sadzby Národnej banky Slovenska
platnej ku koncu tohto zdaňovacieho obdobia. Ak v tejto lehote daňovník daň nezaplatí,
správca dane dorubí daň a vyrubí penále a úrok podľa § 55.
(7)
Možnosť zníženia dane podľa odseku 3 sa nevzťahuje na daňovníka, ktorý uplatní postup
podľa § 7 ods. 14 alebo uplatní zníženie dane podľa odseku 8.“.
Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 8 a 9.
26.
V § 13 odsek 9 znie:
„(9)
Daň vyrubená zo zistených majetkových prírastkov, ktoré sú predmetom dane (§ 3 ods.
2), je 38 %.“.
27.
V § 15 ods. 1 sa za slová „podľa § 7 ods. 1 písm. a) alebo b)“ vkladajú slová „alebo
ods. 2 písm. a)“.
28.
V § 15 ods. 2 a 5 sa suma „1 500 000 Sk“ nahrádza sumou „2 000 000 Sk“.
29.
V § 15 ods. 5 prvej vete sa za slová „osobitného predpisu5)“ vkladajú slová „alebo evidenciu podľa § 7 ods. 9“.
30.
V § 15 ods. 7 druhej vete sa za slová „paušálnu daň“ vkladá čiarka a slová „najmenej
však 1 000 Sk,“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „V tejto lehote je povinný podať
daňové priznanie k paušálnej dani aj daňovník, ktorý sa rozhodne pre platenie paušálnej
dane a v predchádzajúcom zdaňovacom období nedosiahol príjmy uvedené v odseku 1, pričom
nejde o daňovníka podľa odseku 8. Tento daňovník zaplatí paušálnu daň, najmenej však
3 000 Sk, z predpokladanej výšky úhrnu príjmov podľa § 7 ods. 1 písm. a) a b) okrem
príjmov z činností uvedených v prílohe č. 1. Ak daňovník nepodá priznanie k paušálnej
dani v lehote ustanovenej v tomto odseku, nevzniká mu nárok platiť paušálnu daň na
príslušné zdaňovacie obdobie.“.
31.
V § 15 ods. 8 sa slovo „bežného“ nahrádza slovom „predchádzajúceho“ a na konci sa
pripájajú tieto vety: „Daňovník, ktorý skončil podnikanie v zdaňovacom období, na
ktoré zaplatil paušálnu daň, a v nasledujúcom zdaňovacom období tomuto daňovníkovi
nadobudne právoplatnosť osvedčenie na poľnohospodársku výrobu, lesné a vodné hospodárstvo
alebo mu vznikne živnostenské oprávnenie, zaplatí daň na bežné zdaňovacie obdobie
vypočítanú z príjmov dosiahnutých v predchádzajúcom zdaňovacom období, najmenej však
3 000 Sk. Ak daňovník nepodá priznanie k paušálnej dani v lehote ustanovenej v tomto
odseku, nevzniká mu nárok platiť paušálnu daň na príslušné zdaňovacie obdobie.“.
32.
V § 15 ods. 9 sa na konci pripájajú tieto slová:
„2,75 % z príjmov do 2 000 000 Sk“.
33.
§ 15 sa dopĺňa odsekom 15, ktorý znie:
„(15)
V zdaňovacom období, v ktorom sa daňovník rozhodne platiť paušálnu daň, je príjmom
podľa odseku 1 aj suma vytvorenej rezervy uznaná za daňový výdavok podľa § 24 ods.
2 písm. h), ak v tomto zdaňovacom období pominuli dôvody, pre ktoré bola táto rezerva
vytvorená.“.
34.
V § 18 ods. 2 sa za slová „osobitného predpisu1)“ vkladá čiarka a slová „príjmy získané na základe vyhlásenia podľa § 48“.
35.
V § 18 ods. 5 sa za slová „služby,“ vkladajú slová „organizácie, ktorých nezisková
činnosť vyplýva z osobitného predpisu, na ktorého základe vznikli, daňovníci, ktorých
príjmy sú oslobodené od dane podľa § 19 ods. 1 písm. d),“.
36.
V § 19 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b)
príjmy z dotácií zo štátneho rozpočtu daňovníkov, ktorí podnikajú v poľnohospodárskej
výrobe alebo v lesnom a vodnom hospodárstve,“.
Doterajšie písmená b) až g) sa označujú ako c) až h).
37.
V § 19 ods. 1 písm. e) sa za slovo „fondov“ vkladá čiarka a slová „príjmy Úradu pre
finančný trh78a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 78a znie:
„78a)
Zákon č. 329/2000 Z. z. o Úrade pre finančný trh a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.“.
38.
V § 19 sa odsek 2 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j)
príjmy vysokých škôl a fakúlt80) a príjmy základných škôl a stredných škôl a školských zariadení80a) získané z podnikateľskej činnosti vykonávanej v súvislosti s plnením ich hlavných
úloh s výnimkou príjmov, z ktorých sa daň vyberá osobitnou sadzbou (§ 36).“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 80a znie:
„80a)
§ 9 ods. 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 542/1990 Zb. o štátnej správe v školstve
a školskej samospráve v znení neskorších predpisov.“.
39.
V § 20 ods. 2 sa slová „alebo vyhlásením konkurzu alebo zamietnutím návrhu na vyhlásenie
konkurzu pre nedostatok majetku81)“ nahrádzajú slovami „alebo zrušením konkurzu alebo zamietnutím návrhu na vyhlásenie
konkurzu pre nedostatok majetku81)“.
40.
V § 20 ods. 12 sa číslo „0,2“ nahrádza číslom „0,35“.
41.
V § 21 odsek 1 znie:
„(1)
Sadzba dane s výnimkou odsekov 2 a 3 je 25 % zo základu dane zníženého o položky
odpočítateľné od základu dane podľa tohto zákona.“.
42.
§ 21 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Minimálna výška preddavkovo platenej dane za zdaňovacie obdobie, ktorým je kalendárny
rok, vykázanej v daňovom priznaní akciovej spoločnosti a spoločnosti s ručením obmedzeným
počnúc tretím zdaňovacím obdobím od vzniku spoločnosti je 24 000 Sk za zdaňovacie
obdobie. V prípade, ak zdaňovacie obdobie trvá len časť kalendárneho roka, je minimálna
výška dane 2 000 Sk za každý aj začatý mesiac zdaňovacieho obdobia, pričom zaplatená
suma dane je považovaná za preddavok, o ktorý daňovník zníži daňovú povinnosť v nasledujúcich
zdaňovacích obdobiach najneskôr do dňa jeho zániku. V prípade, ak do dňa zániku nebola
znížená daňová povinnosť o preddavkovo zaplatenú daň, je suma preddavku považovaná
za daň. Minimálna výška preddavkovo platenej dane sa nevzťahuje na daňovníka v likvidácii,
v konkurze alebo vo vyrovnaní v zdaňovacom období podľa § 49 ods. 5, 6, 8 a 9, na
daňovníka, ktorému bola poskytnutá úľava na dani v zdaňovacom období počas čerpania
tejto úľavy, a na daňovníka, ktorému vznikol nárok na odpočet daňovej straty v zdaňovacom
období, v ktorom si tento nárok uplatnil. Do sumy preddavkovo platenej dane sa nezapočítava
daň pripadajúca na príjmy zdaňované osobitnou sadzbou dane (§ 36).“.
43.
V § 23 ods. 3 písmeno c) znie:
„c)
zvýši o sumy podľa § 24 ods. 3, ak neboli zaplatené do konca mesiaca nasledujúceho
po zdaňovacom období, v ktorom sa o platbe účtovalo, ak ide o daňovníka, ktorý účtuje
v sústave podvojného účtovníctva,“.
44.
V § 23 ods. 3 písmeno e) znie:
„e)
zníži o sumy podľa § 24 ods. 3, ktoré neboli zaplatené do konca mesiaca nasledujúceho
po zdaňovacom období, v ktorom sa o platbe účtovalo, v tom zdaňovacom období, v ktorom
k takémuto zaplateniu došlo,“.
45.
V § 23 ods. 4 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: „a pri ich splatení s výnimkou
predaja dlhopisov osobám, ktoré nemajú bydlisko alebo sídlo na území Slovenskej republiky,“.
46.
V § 23 ods. 7 druhej vete sa za slovo „úroku“ vkladajú slová „z úveru“ a za slovo
„úrok“ sa vkladajú slová „zahrnovaný do daňových výdavkov maximálne“.
47.
V § 23 ods. 16 sa za slovo „pokuty“ vkladá čiarka a slová „poplatky z omeškania“.
48.
§ 23 sa dopĺňa odsekmi 24, 25 a 26, ktoré znejú:
„(24)
Pri zrušení daňovníka účtujúceho v sústave podvojného účtovníctva bez likvidácie
sa základ dane ku dňu jeho zániku upraví o zostatky vytvorených rezerv a opravných
položiek vrátane opravnej položky k odplatne nadobudnutému majetku, príjmov budúcich
období, výnosov budúcich období, výdavkov budúcich období a nákladov budúcich období
s výnimkou tých položiek, ktoré preberá právny nástupca zaniknutej spoločnosti, ak
sa preukázateľne vzťahujú k právam a záväzkom tejto spoločnosti.
(25)
Súčasťou základu dane daňovníka účtujúceho v sústave jednoduchého účtovníctva je
aj daň z pridanej hodnoty, na ktorú si platiteľ dane z pridanej hodnoty uplatnil nárok
na odpočet pri registrácii podľa osobitného predpisu,68) okrem dane, ktorá sa podľa odseku 4 písm. d) nezahŕňa do základu dane.
(26)
Základ dane daňovníka, ktorý uhrádza platby osobe s bydliskom alebo so sídlom na
území so zvýhodneným daňovým režimom určeným podľa kritérií ustanovených všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným Ministerstvom financií Slovenskej republiky, ktorých
účelom je obchádzanie režimu zdanenia určeného týmto zákonom, sa upraví o sumy podľa
podmienok ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom, ktoré vydá Ministerstvo
financií Slovenskej republiky.“.
49.
V § 24 ods. 2 písmená b) a c) znejú:
„b)
zostatková cena (§ 29 ods. 2) hmotného majetku a nehmotného majetku pri jeho vyradení
predajom alebo likvidáciou alebo pomerná časť zostatkovej ceny vzťahujúca sa k predanej
alebo likvidovanej časti hmotného majetku s výnimkou zostatkovej ceny zahrnovanej
do výšky príjmov z predaja alebo do výšky náhrad zahrnutých do základu dane, ak ide
o
1.
prístroje určené pre domácnosť (kód Klasifikácie produkcie 29.7),
2.
televízne prijímače, rozhlasové prijímače a prístroje na záznam a reprodukciu zvuku
alebo obrazu (kód Klasifikácie produkcie 32.3), ktoré sa nevyužívajú na zabezpečovanie
príjmov formou poskytovania služieb alebo sa nepoužívajú na účely zabezpečovania ochrany
majetku daňovníka,
3.
nábytok (kód Klasifikácie produkcie 36.1),
4.
hudobné nástroje (kód Klasifikácie produkcie 36.3),
5.
zariadenia určené na stolové alebo spoločenské hry (kód Klasifikácie produkcie 36.50.4),
6.
nástroje, prístroje a modely určené na predvádzacie účely (kód Klasifikácie produkcie
36.63.74),
7.
umelé kvetiny (kód Klasifikácie produkcie 36. 63.77),
8.
osobné automobily (kód Klasifikácie produkcie 34.10.2), nákladné terénne automobily
(kód Klasifikácie produkcie 34.10.4 a 34.10.54), motocykle a prívesné vozíky k motocyklom
(kód Klasifikácie produkcie 35.41.1),
9.
osobné dopravné prostriedky (kód Klasifikácie produkcie 35.12 a 35.3) odpisované
podľa § 24 ods. 2 písm. a) druhého a tretieho bodu vrátane tých, ktoré boli nadobudnuté
pred rokom 2000 a nevzťahuje sa na tieto osobné dopravné prostriedky limit odpisovania,
zostatková cena likvidovaného stavebného objektu alebo jeho časti v súvislosti s výstavbou
nového stavebného objektu alebo jeho technickým zhodnotením sa v súlade s osobitným
predpisom zahrnie do obstarávacej (vstupnej, zvýšenej vstupnej alebo zostatkovej)
ceny;5)
c)
zostatková cena hmotného majetku a nehmotného majetku vyradeného z dôvodu škody len
do výšky náhrad za túto škodu zahrnovaných do základu dane s výnimkou uvedenou v písmene
k);“.
50.
V § 24 ods. 2 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: „pri nájomnej zmluve podľa
odseku 4 môže nájomca na základe písomnej zmluvy s prenajímateľom tvoriť rezervu na
opravu hmotného majetku za rovnakých podmienok zo vstupnej (obstarávacej) ceny evidovanej
u prenajímateľa počas trvania nájomnej zmluvy a po jej ukončení a prechode vlastníckych
práv na nájomcu, zvýšenej o technické zhodnotenie vykonané, uhradené a odpisované
nájomcom [§ 26 ods. 6 písm. e)];“.
51.
V § 24 ods. 2 sa písmeno i) dopĺňa šiestym bodom, ktorý znie:
„6.
príspevok maximálne vo výške 1 000 Sk ročne na ubytovanie v zariadeniach cestovného
ruchu na území Slovenskej republiky počas dovolenky zamestnanca alebo osoby samostatne
zárobkovo činnej, ktoré sú podľa tohto zákona daňovníkmi dane z príjmov fyzických
osôb podľa § 2 ods. 1 a majú príjmy podľa § 6 ods. 1 písm. a) a b) alebo príjmy podľa
§ 7 ods. 1 písm. a), b) a c);“.
52.
V § 24 ods. 2 písm. s) sa za slová „odpisu nominálnej hodnoty pohľadávky“ vkladajú
slová „alebo hodnoty pohľadávky, ak ide o pohľadávku podľa štvrtého bodu,“ a v štvrtom
bode sa za slová „ktorá nepresahuje 1 000 Sk“ vkladajú slová „za každú pohľadávku
jednotlivo“.
53.
V § 24 ods. 2 písmeno v) znie:
„v)
výdavky (náklady) na spotrebované pohonné látky podľa cien platných v čase ich nákupu,
prepočítaných podľa spotreby uvedenej v technickom preukaze, alebo ak sa táto spotreba
v technickom preukaze neuvádza, alebo v prípade, ak nie je vozidlo používané na pracovné
cesty,94) podľa spotreby preukázanej iným dokladom. Pri výpočte spotreby pohonných látok sa
postupuje spôsobom ustanoveným osobitným predpisom,98)“.
54.
V § 24 ods. 4 písm. a) sa za slová „odseku 3 písm. f)“ vkladajú slová „s výnimkou
prípadu, ak pôvodným nájomcom je fyzická osoba, ktorá uplatňuje výdavky podľa § 7
ods. 9 alebo § 9 ods. 3 alebo platí paušálnu daň (§ 15), alebo fyzická osoba, ktorá
nemá príjmy podľa § 7 alebo 9,“.
55.
V § 24 ods. 4 písmeno b) znie:
„b)
bez zbytočného odkladu po skončení doby nájmu podľa písmena a) dôjde k prevodu vlastníckych
práv k predmetu nájmu z vlastníka (prenajímateľa) na doterajšieho nájomcu, pričom
kúpna cena prenajatej veci nie je vyššia ako zostatková cena, ktorú by vec mala pri
rovnomernom odpisovaní podľa tohto zákona, a“.
56.
V § 24 ods. 4 poslednej vete sa za slová „podľa § 31“ vkladajú slová „alebo § 32
v tom zdaňovacom období, v ktorom došlo k porušeniu podmienok“.
57.
V § 24 odsek 5 znie:
„(5)
Ak sa predáva prenajatá vec, ktorá bola predmetom nájomnej zmluvy vrátane nájomnej
zmluvy pri dojednaní práva kúpy prenajatej veci po skončení doby nájmu nájomcovi v
iných prípadoch, ako je uvedené v odseku 4 písm. a) až c), uznáva sa nájomné do daňových
výdavkov iba za podmienky, že kúpna cena nebude nižšia ako zostatková cena, ktorú
by vec mala pri odpisovaní podľa § 31 alebo 32 tohto zákona. Ak kúpna cena bude nižšia
ako zostatková cena vypočítaná zo vstupnej ceny u prenajímateľa počas doby odpisovania
tohto majetku, uzná sa zaplatené nájomné do daňových výdavkov len do výšky odpisu
podľa § 31 alebo 32.“.
58.
V § 25 ods. 1 písmeno v) znie:
„v)
tvorba opravných položiek5) s výnimkou
1.
opravných položiek, o ktorých osobitný zákon ustanoví, že sú daňovým výdavkom podľa
§ 24 ods. 1,
2.
opravnej položky k nadobudnutému majetku zahrnovanej do výdavkov alebo príjmov v
súlade s účtovnými predpismi,5) pričom u daňovníka účtujúceho v sústave jednoduchého účtovníctva je doba zahrnovania
rovnaká ako u daňovníka účtujúceho v sústave podvojného účtovníctva,
3.
opravných položiek tvorených k nepremlčaným pohľadávkam, pri ktorých je riziko, že
ich dlžník úplne alebo čiastočne nezaplatí, ktoré boli zahrnuté do príjmov, pričom
ich splatnosť nastala po 31. decembri 2001, ak od splatnosti pohľadávky uplynula doba
dlhšia ako 24 mesiacov, kedy sa do výdavkov zahrnie opravná položka do výšky 50 %
hodnoty pohľadávky bez jej príslušenstva alebo do výšky 75 % hodnoty pohľadávky bez
jej príslušenstva, ak od splatnosti pohľadávky uplynula doba dlhšia ako 36 mesiacov;
toto ustanovenie o možnosti tvorby opravnej položky do výšky 50 % a 75 % sa nepoužije
na banky, pobočky zahraničných bánk a na poisťovne;“.
59.
V § 25 ods. 1 písm. w) sa slová „subjektmi, ktoré sa zúčastňujú priamo alebo nepriamo
na vedení, kontrole alebo na majetku príjemcu úveru alebo pôžičky; pričom do stavu
úverov a pôžičiek sa nezahŕňajú úvery a pôžičky alebo ich časť, z ktorej úroky sú
súčasťou vstupnej ceny majetku; účasťou na vedení, kontrole alebo majetku sa rozumie
vlastníctvo viac než 25 % podielu na základnom imaní alebo 25 % podielu s hlasovacím
právom, a to vo výške, o akú úhrn pôžičiek a úverov ku koncu zdaňovacieho obdobia“
nahrádzajú slovami „závislými osobami podľa § 23 ods. 6, pričom do stavu úverov a
pôžičiek sa nezahŕňajú úvery a pôžičky alebo ich časť, z ktorých úroky sú súčasťou
vstupnej ceny majetku, a to vo výške, o ktorú stav pôžičiek a úverov počas zdaňovacieho
obdobia poskytnutých týmito osobami“.
60.
V § 25 ods. 2 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „a m)“.
62.
V § 26 ods. 3 sa na začiatok vkladá táto veta: „Hmotným majetkom na účely tohto zákona
nie sú zásoby.“.
65.V § 26 ods. 11 sa písmeno a) dopĺňa piatym bodom, ktorý znie:
„5.
prevedie hmotný majetok štátu v dôsledku delimitácie na inú rozpočtovú organizáciu
alebo príspevkovú organizáciu77) alebo rozpočtovú organizáciu alebo príspevkovú organizáciu zriadenú obcou;77)“.
66.
V § 26 ods. 12 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo rozpočtových organizácií
alebo príspevkových organizácií zriadených obcou77)“.
72.
V § 34 sa odsek 1 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
preukázateľne vynaložené prostriedky na nosič reklamného nápisu (ďalej len „nosič“)
s vlastnou úžitkovou hodnotou vo vlastníctve daňovníka poskytnutý na základe písomnej
zmluvy inému daňovníkovi na dosiahnutie, zabezpečenie a udržanie príjmov tohto daňovníka,
ak obstarávacia cena nosiča nepresahuje sumu vstupnej ceny hmotného majetku odpisovaného
podľa tohto zákona [§ 26 ods. 2 písm. a)], najviac do výšky 2 % zo základu dane; za
nosič sa považuje predmet, na ktorom je umiestnený reklamný nápis alebo ochranná známka,
ktorého hlavnou funkciou je reklama tovarov, služieb a iných výkonov súvisiacich s
príjmami poskytovateľa nosiča, pričom nápis alebo ochrannú známku nie je možné odstrániť
bez znehodnotenia nosiča.“.
73.
§ 35a sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
„(11)
Ak je daňový úver uplatňovaný na činnosť, na ktorú sa vzťahujú ustanovenia osobitného
predpisu,128a) sú súčasťou podmienok uplatnenia daňového úveru podľa odsekov 1 a 9 vrátane sumy
maximálnej výšky daňového úveru aj podmienky ustanovené v osobitnom predpise,128a) vzťahujúce sa na poskytovanie štátnej pomoci na rozvoj regiónov, pritom
a)
ukazovateľ podielu hrubého domáceho produktu na obyvateľa je preukazovaný za obdobie
posledných troch rokov predchádzajúcich roku vzniku daňovníka,
b)
maximálna výška daňového úveru za zdaňovacie obdobie uplatňovaná v daňovom priznaní
podľa odseku 2 nesmie presiahnuť 50 % nákladov vynaložených na obstaranie hmotného
majetku alebo 25 % nákladov vynaložených na obstaranie nehmotného majetku odpisovaného
podľa tohto zákona (§ 26), obstaraného v lehote od vzniku daňovníka do termínu podania
priznania podľa odseku 2, ak podiel hrubého domáceho produktu podľa písmena a) nedosahuje
75 % hodnoty hrubého domáceho produktu na obyvateľa spoločenstva alebo 20 % hodnoty
obstaraného hmotného majetku a nehmotného majetku odpisovaného podľa tohto zákona
(§ 26), ak tento podiel presahuje 75 %,
c)
ak výška daňového úveru vypočítaná podľa ustanoveného percenta z hodnoty obstaraného
majetku prevyšuje sumu daňového úveru uplatnenú v daňovom priznaní vo výške podľa
písmena b), zostávajúca hodnota investícií je započítavaná do nároku na výpočet výšky
daňového úveru v nasledujúcich zdaňovacích obdobiach,
d)
do výpočtu nároku na výšku daňového úveru podľa písmena b) sa nezapočítava majetok
zaradený do odpisovej skupiny 1 (§ 30) s dobou odpisovania 4 roky,
e)
majetok, ktorý bol obstaraný a preukázaný na účely výpočtu výšky uplatneného daňového
úveru, musí daňovník využívať najmenej počas obdobia piatich rokov počítaných od začiatku
zdaňovacieho obdobia, v ktorom sa majetok začal odpisovať, s výnimkou prípadov, ak
došlo k trvalému poškodeniu tohto majetku s uplatňovanou náhradou škody alebo k vyradeniu
tohto majetku bez zavinenia daňovníka.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 128a znie:
„128a)
Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení zákona č. 434/2001 Z. z.“.
74.
V § 38 ods. 3 písm. a) sa vypúšťa slovo „súčasne“ a v poslednej vete sa na konci
pripájajú tieto slová: „alebo ak nepožiadal platiteľa dane o vykonanie ročného zúčtovania
preddavkov na daň (§ 44), alebo nepredložil v ustanovenom termíne platiteľovi dane
potrebné doklady (§ 44 ods. 6), alebo ak ide o platiteľa dane podľa § 44 ods. 9“.
75.
V § 38 odsek 4 znie:
„(4)
Priznanie nie je povinný podať daňovník, ktorý má v zdaňovacom období príjmy len
podľa § 6 a len od jedného platiteľa dane a nie je povinný podať priznanie podľa odseku
3.“.
76.
V § 40 ods. 5 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „znížená o sumu preddavkovo
vybranej dane [§ 36 ods. 2 písm. c) ôsmy bod]“.
77.
V § 40 ods. 11 sa slová „na príjmy zdaňované paušálnou daňou (§ 15) a“ nahrádzajú
slovami „na daňovníka, ktorý platí paušálnu daň (§ 15), na príjmy zdaňované“.
78.
V § 41 ods. 1 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „najviac do výšky 10 %
úhrnu príjmov zo závislej činnosti a z funkčných požitkov; ak 10 % úhrnu týchto príjmov
presahuje v kalendárnom mesiaci 1/12 sumy uvedenej v § 6 ods. 12 písm. b), najviac
do výšky tejto jednej dvanástiny“.
79.
V § 41 odsek 2 znie:
„(2)
Preddavok zo zdaniteľnej mzdy zaokrúhlenej do 100 Sk na celé koruny nahor a nad 100
Sk na celé stokoruny nahor, zúčtovanej a vyplatenej za kalendárny mesiac, je
nad Sk | do Sk |   |
- | 7 500 | 10 % |
7500 | 15000 | 750 Sk + 20 % zo sumy presahujúcej 7 500 Sk |
15000 | 33000 | 2 250 Sk + 28 % zo sumy presahujúcej 15 000 Sk |
33000 | 47000 | 7 290 Sk + 35 % zo sumy presahujúcej 33 000 Sk |
47000 | a viac | 12 190 Sk + 38 % zo sumy presahujúcej 47 000 Sk.”. |
80.
V § 41 odsek 5 znie:
„(5) Platiteľ dane, u ktorého daňovník neuplatňuje nárok na nezdaniteľné časti základu
dane, vypočíta zdaniteľnú mzdu z úhrnu príjmov zo závislej činnosti a z funkčných
požitkov, ktoré daňovníkovi vyplatil, znížením len o sumy, ktoré sú od dane oslobodené,
a o povinné poistné.“.
81.
V § 41 ods. 6 sa slová „najneskôr do piatich dní po vykonanom vyúčtovaní miezd“ nahrádzajú
slovami „najneskôr do piatich dní po dni výplaty, úhrady alebo pripísania mzdy daňovníkovi
k dobru“ .
82.
V § 42 ods. 2 prvá veta znie: „Ak sa daňovníkovi narodí dieťa, dieťa si osvojí alebo
dieťa prevezme do starostlivosti nahrádzajúcej starostlivosť rodičov na základe rozhodnutia
príslušného orgánu, platiteľ dane naň prihliadne už v kalendárnom mesiaci, v ktorom
táto skutočnosť nastala, ak daňovník predloží doklad o preukázaní nároku na nezdaniteľnú
časť základu dane na vyživované dieťa do 30 dní odo dňa, keď táto skutočnosť nastala.“.
83.
V § 43 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Nárok na uplatnenie zníženia úhrnu príjmov zo závislej činnosti alebo z funkčných
požitkov podľa § 41 ods. 1 písm. c) preukazuje daňovník platnou zamestnaneckou zmluvou.41)“.
Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.
84.
V § 43 ods. 3 sa za slová „až f)“ vkladajú slová „a v odseku 2“.
85.
V § 44 odsek 1 znie:
„(1)
Daňovník, ktorý v zdaňovacom období poberal zdaniteľnú mzdu len od jedného platiteľa
dane, môže tohto platiteľa dane písomne požiadať najneskôr do 15. februára po uplynutí
zdaňovacieho obdobia o vykonanie ročného zúčtovania preddavkov z úhrnnej sumy zdaniteľnej
mzdy, ktorú mu za zdaňovacie obdobie vyplatil. Ak uvedený daňovník nepožiada o ročné
zúčtovanie preddavkov, je povinný podať priznanie (§ 38).“.
86.
V § 44 ods. 2 sa vypúšťa slovo „súčasne“.
87.
V § 44 odsek 3 znie:
„(3)
Ročné zúčtovanie preddavkov vykoná platiteľ dane na žiadosť daňovníka uvedeného v
odseku 1. Ak daňovník v zdaňovacom období neuplatňoval nárok na nezdaniteľné časti
základu dane alebo sumu podľa § 6 ods. 12 písm. b), platiteľ dane na ne prihliadne
dodatočne pri ročnom zúčtovaní preddavkov.“.
88.
V § 44 ods. 5 písm. b) sa slová „či poberal v uplynulom zdaňovacom období postupne“
nahrádzajú slovami „že nepoberal v uplynulom zdaňovacom období“.
89.
V § 44 odsek 6 znie:
„(6)
Platiteľ dane vykoná ročné zúčtovanie preddavkov podľa odsekov 1 a 3 len na základe
údajov o zdaniteľnej mzde (§ 41 ods. 1), ktoré je povinný viesť podľa tohto zákona
(§ 45), dokladov preukazujúcich nárok na zníženie základu dane z príjmov zo závislej
činnosti a z funkčných požitkov (§ 43) a dokladov o zaplatených príspevkoch na doplnkové
dôchodkové poistenie, ktoré platí zamestnanec podľa osobitného predpisu.41) Daňovník je povinný doklady za uplynulé zdaňovacie obdobie predložiť platiteľovi
dane najneskôr do 15. februára po uplynutí zdaňovacieho obdobia. Ak daňovník požiada
platiteľa dane o vykonanie ročného zúčtovania preddavkov a nepredloží platiteľovi
dane uvedené doklady v ustanovenom termíne, je povinný podať priznanie (§ 38).“.
90.
V § 44 ods. 8 prvej vete sa slovo „zrazí“ nahrádza slovom „zráža“ a v druhej vete
sa za slovo „nedoplatok“ vkladajú slová „alebo zrazenú časť nedoplatku“.
91.
V § 44 sa vypúšťa odsek 9.
Doterajší odsek 10 sa označuje ako odsek 9.
92.
V § 44 ods. 9 sa vypúšťa slovo „posledného“.
93.
V § 45 ods. 4 sa vypúšťajú slová „na jeho žiadosť“ a na konci sa pripája táto veta:
„Platiteľ dane je povinný kópie týchto dokladov uchovávať po dobu ustanovenú osobitným
predpisom.5)“.
94.
V § 47 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „To platí aj na zaokrúhľovanie sumy
zodpovedajúcej 1 % zaplatenej dane podľa § 48.“.
95.
§ 48 vrátane nadpisu znie:
„§ 48
Použitie podielu zaplatenej dane na osobitné účely
(1)
Po zaplatení dane v lehote podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu125) je daňovník oprávnený predložiť miestne príslušnému správcovi dane daňovníka alebo
jeho platiteľa dane, ktorý mu vykonal ročné zúčtovanie preddavkov, vyhlásenie, v ktorom
uvedie, že suma zodpovedajúca 1 % zaplatenej dane, ktorá nie je nižšia ako 20 Sk (ďalej
len „podiel zaplatenej dane“), sa má poukázať ním určenej právnickej osobe podľa odseku
3 (ďalej len „prijímateľ“).
(2)
Vyhlásenie o poukázaní podielu zaplatenej dane za zdaňovacie obdobie, za ktoré sa
daň platí (ďalej len „vyhlásenie“), obsahuje
a)
presné označenie daňovníka, ktorý podáva vyhlásenie, a to meno, priezvisko, rodné
číslo a adresu bydliska,
b)
sumu zodpovedajúcu podielu zaplatenej dane,
c)
zdaňovacie obdobie, ktorého sa vyhlásenie týka,
d)
identifikačné údaje prijímateľa, a to jeho obchodné meno alebo názov, sídlo, právnu
formu, identifikačné číslo organizácie.
(3)
Podiel zaplatenej dane možno poskytnúť prijímateľovi, ktorým je
a)
občianske združenie,131a)
b)
nadácia,131b)
c)
neinvestičný fond,131c)
d)
nezisková organizácia poskytujúca všeobecne prospešné služby,131d)
e)
účelové zariadenie cirkvi a náboženskej spoločnosti,131e)
f)
organizácia s medzinárodným prvkom,131f)
g)
Slovenský Červený kríž.
(4)
Podiel zaplatenej dane možno poskytnúť prijímateľovi, ak predmetom jeho činnosti
sú:
a)
rozvoj a ochrana duchovných hodnôt,
b)
ochrana ľudských práv,
c)
ochrana a tvorba životného prostredia,
d)
ochrana a podpora zdravia a vzdelávania,
e)
podpora športu detí, mládeže a občanov zdravotne postihnutých,
f)
poskytovanie sociálnej pomoci,
g)
zachovanie prírodných a kultúrnych hodnôt.
(5)
Správca dane podľa odseku 1 poukáže podiel zaplatenej dane prijímateľovi uvedenému
vo vyhlásení, ak sú splnené tieto podmienky:
a)
daňovník predloží vyhlásenie správcovi dane podľa odseku 1 do 15 dní po uplynutí
lehoty na zaplatenie dane podľa osobitného predpisu;125) ak ide o daňovníka, ktorému platiteľ dane vykonal ročné zúčtovanie preddavkov, daňovník
predloží takéto vyhlásenie do konca apríla roku, v ktorom sa vykonáva ročné zúčtovanie
preddavkov za predchádzajúce zdaňovacie obdobie,
b)
daňovník nemá do lehoty na podanie vyhlásenia podľa písmena a) nedoplatok na dani
[§ 1 písm. a)],
c)
daňovník, ktorému platiteľ dane vykonal ročné zúčtovanie preddavkov, preukáže potvrdením
od platiteľa dane, ktoré je prílohou vyhlásenia, že daň za zdaňovacie obdobie, za
ktoré sa ročné zúčtovanie vykonalo, bola daňovníkovi zrazená,
d)
daňovník vo vyhlásení určil ako prijímateľa len jednu právnickú osobu podľa odseku
3,
e)
prijímateľ je uvedený k 31. decembru predchádzajúceho kalendárneho roka v centrálnom
registri prijímateľov vedenom Notárskou komorou Slovenskej republiky (ďalej len „komora“)
podľa osobitného predpisu,131g)
f)
prijímateľ je osobou uvedenou v odseku 3, ktorej predmetom činnosti sú činnosti uvedené
v odseku 4,
g)
prijímateľ vznikol najneskôr v priebehu kalendárneho roka, ktorý predchádza roku,
v ktorom preukazuje splnenie podmienok podľa písmena k),
h)
prijímateľ nemá nedoplatok na dani [§ 1 písm. b)],
i)
prijímateľ preukáže, že nemá nedoplatok na poistnom na zdravotné poistenie, na poistnom
na nemocenské poistenie, na poistnom na dôchodkové zabezpečenie a na príspevku na
poistení v nezamestnanosti podľa osobitného predpisu40) potvrdením príslušného orgánu, nie starším ako 30 dní,
j)
prijímateľ preukáže, že má zriadený účet v banke alebo pobočke zahraničnej banky,
potvrdením banky alebo pobočky zahraničnej banky nie starším ako 30 dní a oznámi číslo
tohto účtu,
k)
notár131h) osvedčil prijímateľovi do 15. decembra bežného roka splnenie podmienok podľa písmen
f), g), i) a j) a bez zbytočného odkladu oznámil komore na účely jeho zápisu do zoznamu
prijímateľov na nasledujúci rok identifikačné údaje prijímateľa v rozsahu podľa odseku
2 písm. d), názov banky alebo pobočky zahraničnej banky, v ktorej má zriadený účet,
a číslo tohto účtu.
(6)
Notár osvedčuje prijímateľovi splnenie podmienok podľa odseku 5 počnúc 1. septembrom
bežného roka. Notár, ktorý toto osvedčenie vykonal, je povinný bez zbytočného odkladu
oznámiť identifikačné údaje prijímateľa, názov banky alebo pobočky zahraničnej banky,
v ktorej má prijímateľ zriadený účet, a číslo tohto účtu komore. Komora vedie zoznamy
prijímateľov, a to na každý rok osobitne. Zoznam prijímateľov obsahuje obchodné meno
alebo názov prijímateľa a jeho sídlo, právnu formu prijímateľa, identifikačné číslo
organizácie, číslo účtu a názov banky alebo pobočky zahraničnej banky, v ktorej má
prijímateľ tento účet zriadený. Komora každoročne zverejňuje zoznam prijímateľov,
a to do 15. januára kalendárneho roka, v ktorom možno prijímateľovi poskytnúť podiel
zaplatenej dane.
(7)
Správca dane podľa odseku 1 je povinný do 60 dní po splnení podmienok podľa odseku
5 previesť sumu zodpovedajúcu podielu zaplatenej dane na účet prijímateľa. Ak nebolo
preukázané splnenie podmienok podľa odseku 5, nárok na poukázanie sumy zodpovedajúcej
podielu zaplatenej dane podľa odseku 1 zanikne. O týchto skutočnostiach upovedomuje
správca dane bez zbytočného odkladu daňovníka. Pri skúmaní podmienok podľa odseku
5 a pri poukazovaní sumy zodpovedajúcej podielu zaplatenej dane na účet prijímateľa
správca dane nevydáva rozhodnutie podľa osobitného predpisu.125)
(8)
Ak sa zruší prijímateľ po osvedčení splnenia podmienok podľa odseku 5 do poukázania
podielu zaplatenej dane správcom dane podľa odseku 1, nárok na podiel zaplatenej dane
zaniká. Ak sa zruší prijímateľ do 12 mesiacov po poukázaní podielu zaplatenej dane
správcom dane podľa odseku 1, je povinný bez zbytočného odkladu vrátiť podiel zaplatenej
dane správcovi dane podľa odseku 1. Na nedodržanie tejto povinnosti sa vzťahujú ustanovenia
o porušení rozpočtovej disciplíny podľa osobitného predpisu.131i)
(9)
Podiel zaplatenej dane poukázaný správcom dane podľa odseku 1 prijímateľovi nemožno
dodatočne upravovať. Ak daňovníkovi vznikne preplatok na dani, o rozdiel medzi sumou
poukázanou prijímateľovi a sumou zodpovedajúcou 1 % z upravenej daňovej povinnosti
sa daňovníkovi zníži preplatok na dani.
(10)
Ak prijímateľ nepoužije poskytnutý podiel zaplatenej dane na činnosti podľa odseku
4 najneskôr do konca nasledujúceho roka po roku, v ktorom mu bol podiel zaplatenej
dane poukázaný, vzťahujú sa na prijímateľa ustanovenia o porušení rozpočtovej disciplíny
podľa osobitného predpisu.131i)
(11)
Z údajov správcov dane podľa odseku 1 o poskytnutí podielu zaplatenej dane zostavuje
Daňové riaditeľstvo Slovenskej republiky ročný prehľad prijímateľov podľa stavu k
31. decembru predchádzajúceho kalendárneho roka. V ročnom prehľade prijímateľov sa
uvádza názov prijímateľa a jeho sídlo a súhrn podielov zaplatenej dane, ktoré boli
prijímateľovi poskytnuté. Ročný prehľad prijímateľov za predchádzajúci rok zverejňuje
Daňové riaditeľstvo Slovenskej republiky vždy do 31. januára bežného roka.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 131a, 131b, 131c, 131d, 131e, 131f, 131g, 131h a 131i)
znejú:
„131a)
Zákon č. 83/1990 Zb. v znení neskorších predpisov.
131b)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 207/1996 Z. z.
131c)
§ 2 ods. 2 písm. a) až f) zákona č. 147/1997 Z. z.
131d)
Zákon č. 213/1997 Z. z.
131e)
§ 6 ods. 1 písm. h) a k) zákona č. 308/1991 Zb. o slobode náboženskej viery a postavení
cirkví a náboženských spoločností.
131f)
Zákon č. 116/1985 Zb. o podmienkach činnosti organizácií s medzinárodným prvkom v
Československej socialistickej republike (zákon o dôchodkovej dani) v znení zákona
č. 157/1989 Zb.
131g)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky
poriadok) v znení neskorších predpisov.
131h)
§ 10 zákona č. 323/1992 Zb.
131i)
§ 47 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 303/1995 Z. z. v znení neskorších
predpisov.“.
96.
V § 49 ods. 3 druhej vete sa slová „ktorý bol zrušený vyhlásením konkurzu“ nahrádzajú
slovami „na ktorého bol vyhlásený konkurz“.
97.
V § 49 odsek 7 znie:
„(7)
Ak je na daňovníka vyhlásený konkurz alebo povolené vyrovnanie, končí sa zdaňovacie
obdobie dňom predchádzajúcim dňu vyhlásenia konkurzu alebo povolenia vyrovnania.“.
98.
V § 50 ods. 3 prvej vete sa na konci vkladajú slová „a daňovník v likvidácii, v konkurze
alebo vyrovnaní v zdaňovacom období podľa § 49 ods. 5, 6, 8 a 9, ak správca dane neurčí
platenie preddavkov podľa odseku 11“.
99.
V § 50 ods. 12 sa na konci pripájajú tieto vety: „V rovnakej lehote je povinný zaplatiť
preddavkovo platenú daň podľa § 21 ods. 4. Ustanovenia osobitného predpisu125) o platení dane sa použijú aj na preddavkovo platenú daň podľa § 21 ods. 4.“.
100.
V § 52 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto vety: „V prípade, ak dividendy neboli vyplatené,
poukázané alebo pripísané do termínu najneskoršieho dňa ich splatnosti podľa osobitného
predpisu,132a) považuje sa za deň pripísania úhrady v prospech daňovníka tento najneskorší termín
splatnosti. Za podiely na zisku alebo výnosy z akcií sa na účely tohto zákona nepovažujú
sumy použité zo zisku po zdanení na zvýšenie vkladu spoločníka z majetku prevyšujúceho
základné imanie spoločnosti s ručením obmedzeným alebo akciovej spoločnosti. Pri znížení
základného imania a následnej výplate takto použitého zisku sa zrazí daň podľa sadzby
uvedenej v § 36 ods. 2 písm. c), pričom ako prvé sú na účely tohto zákona zdaňované
vklady uskutočnené z majetku spoločnosti, ktorý prevyšoval základné imanie.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 132a znie:
„132a)
§ 178 ods. 6 Obchodného zákonníka.“.
101.
V § 53 odsek 3 znie:
„(3)
Preddavok na daň vo výške podľa sadzby dane uvedenej v § 21 ods. 1 zrazí platiteľ
dane zo zdaniteľných príjmov okrem príjmov, z ktorých sa daň vyberá, osobitnou sadzbou
dane a z platieb uhrádzaných na účely ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným Ministerstvom financií Slovenskej republiky uhrádzaných osobe s bydliskom
alebo so sídlom na území so zvýhodneným daňovým režimom.“.
102.
V § 53 odsek 5 znie:
„(5)
Ak je daň zabezpečená platením preddavkov na daň podľa § 40 alebo 50, preddavok na
daň podľa odseku 2 sa nebude zrážať, ak správca dane nerozhodne inak.“.
103.
V § 55 sa vypúšťa odsek 8.
104.
Doterajší text § 57 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Ministerstvo financií Slovenskej republiky môže
a)
vo vzťahu k zahraničiu vykonávať opatrenia k spôsobu započítavania dane zaplatenej
v zahraničí a opatrenia zabezpečujúce jednotný spôsob aplikácie ustanovení zmlúv o
zamedzení dvojitého zdanenia príjmov; toto opatrenie uverejňuje vo svojom publikačnom
orgáne a vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky uverejnením oznámenia o
jeho vydaní,
b)
ustanoviť na účely tohto zákona všeobecne záväzným právnym predpisom postup daňovníka
pri prechode účtovania zo sústavy jednoduchého účtovníctva do sústavy podvojného účtovníctva
a naopak a podrobnosti k ustanoveniam tohto zákona,
c)
ustanoviť úrok za neplatenie dane alebo preddavkov na daň všeobecne záväzným právnym
predpisom najneskôr posledný deň pred začatím zdaňovacieho obdobia, od ktorého sa
úrok bude vypočítavať, najviac do výšky 140 % diskontnej úrokovej sadzby Národnej
banky Slovenska.“.
105.
V § 58b ods. 8 sa na konci pripája táto veta: „Podmienky uvedené v § 35a ods. 11
sa použijú na daňovníkov vzniknutých po 1. januári 2002.“.
106.
Za § 58b sa vkladá § 58c, ktorý znie:
„§ 58c
(1)
Na daňové povinnosti za rok 2001 a ostatné predchádzajúce roky sa vzťahujú doterajšie
predpisy.
(2)
Ustanovenie § 4 ods. 2 písm. d) týkajúce sa oslobodenia plnení poskytnutých v cudzej
mene zamestnancom19a) plniacim úlohy mimo územia Slovenskej republiky v rámci mierových síl Organizácie
Spojených národov a vojenských misií medzinárodných organizácií sa použije aj na plnenia,
na ktoré vznikol nárok do účinnosti tohto zákona, ak neboli do účinnosti tohto zákona
vyplatené.
(3)
Ustanovenia § 21 ods. 4 o minimálnej výške preddavkovo platenej dane sa použijú počnúc
zdaňovacím obdobím roku 2002.
(4)
Ustanovenie § 23 ods. 3 písm. c) sa vzťahuje na daňovú povinnosť vypočítanú v daňovom
priznaní, ktorého termín podania je po 1. januári 2002.
(5)
Nehmotný majetok odpisovaný k 31. decembru 2002, ktorého nadobúdacia (vstupná) cena
bola 50 000 Sk a menej, odpisuje daňovník ďalej v súlade s osobitným predpisom alebo
jeho zostatkovú cenu zahrnie celkom do výdavkov (nákladov) roku 2003.
(6)
Hmotný majetok odpisovaný k 31. decembru 2002, ktorého nadobúdacia (vstupná) cena
bola 30 000 Sk a menej, odpisuje daňovník ďalej spôsobom zvoleným pri zaradení do
užívania podľa § 31 alebo 32 alebo jeho zostatkovú cenu môže jednorazovo zahrnúť do
výdavkov (základu dane) v roku 2003.
(7)
Rozdiely vzniknuté k 31. decembru 1999 medzi zostatkovou cenou opravnej položky k
odplatne nadobudnutému majetku podľa prílohy č. 2 a jej zostatkovou hodnotou v účtovníctve
sa podľa aktívneho alebo pasívneho charakteru zahrnú do výdavkov alebo príjmov daňovníka
najneskôr do konca roku 2004.
(8)
Ustanovenie § 52 ods. 1 o najneskoršom termíne zdanenia dividend, keď sa za termín
vyplatenia, poukázania alebo pripísania považuje deň splatnosti podľa osobitného predpisu,132a) sa použije na dividendy, ktoré mali byť podľa tohto osobitného predpisu splatné
po nadobudnutí účinnosti tohto zákona.
(9)
Notár môže na zdaňovacie obdobie 2001 osvedčiť splnenie podmienok podľa § 48 ods.
5 do 31. januára 2002. Komora zverejní zoznam prijímateľov podľa § 48 ods. 6 v zdaňovacom
období 2001 do 15. februára 2002. Podmienka podľa § 48 ods. 5 písm. e) sa pre zdaňovaie
oddobie 2001 považuje za splnenú, ak prijímateľ je uvedený v centrálnom registri prijímateľov
vedenom komorou podľa osobitného predpisu131g) k 15. januáru 2002.“.
Čl. II
Zákon Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) v znení zákona Národnej rady
Slovenskej republiky č. 232/1995 Z. z. a zákona č. 397/2000 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
V § 29 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Komora vedie Centrálny informačný systém a zodpovedá za jeho plynulú a bezpečnú prevádzku.
Centrálny informačný systém pozostáva z technického vybavenia a programového vybavenia
slúžiaceho na elektronické zhromažďovanie, spracovávanie, uchovávanie, vyhľadávanie
a prenos dát súvisiacich s notárskou činnosťou. Súčasťou Centrálneho informačného
systému sú notárske centrálne registre, ktorých vedenie je komore zverené týmto zákonom
alebo osobitným predpisom.2a) Do Centrálneho informačného systému má prístup každý notár a iné osoby, ak to ustanoví
osobitný predpis. Komore za prístup do Centrálneho informačného systému patrí odmena
a náhrada hotových výdavkov. Maximálnu výšku odmeny ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis, ktorý vydá Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
„2a)
Napríklad § 48 zákona č. 366/1999 Z. z. o daniach z príjmov v znení zákona č. 561/2001
Z. z.“.
Doterajšie odseky 4 až 7 sa označujú ako odseky 5 až 8.
2.
V § 30 ods. 4 písm. b) sa spojka „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú slová:
„a sadzobník odmien a náhrad výdavkov za prístup do Centrálneho informačného systému,“.
3.
V štvrtej časti sa za štvrtý diel vkladá nový piaty diel, ktorý vrátane nadpisu znie:
„PIATY DIEL
NOTÁRSKE CENTRÁLNE REGISTRE
§ 73a
(1)
Notárske centrálne registre sú verejnými zoznamami vedenými komorou v elektronickej
podobe, do ktorých sa zapisujú zákonom ustanovené údaje.
(2)
Údaje zapísané v notárskych centrálnych registroch sú účinné voči každému odo dňa,
ku ktorému sa zápis vykonal. Proti tomu, kto koná v dôvere v zápis do notárskeho centrálneho
registra, nemôže ten, koho sa zápis týka, namietať, že zápis nezodpovedá skutočnosti.
§ 73b
(1)
Pri zápise do registra určených právnických osôb postupuje notár podľa osobitného
predpisu.2a)
(2)
O vykonaní zápisu vydá notár žiadateľovi osvedčenie (§ 64).“.
V štvrtej časti sa doterajší piaty diel označuje ako šiesty diel.
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2002 okrem čl. I šesťdesiateho prvého, šesťdesiateho
tretieho, šesťdesiateho štvrtého a šesťdesiateho siedmeho až sedemdesiateho prvého
bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2003.
Rudolf Schuster v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.