Číslo predpisu:160/2002 Z. z.
Názov:Opatrenie Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky o úprave dispozičných oprávnení správcov majetku štátu v zriaďovateľskej pôsobnosti Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky pri nakladaní s majetkom štátu
Typ:Opatrenie
Dátum schválenia:15.03.2002
Dátum vyhlásenia:28.03.2002
Autor:Generálna prokuratúra Slovenskej republiky
Právna oblasť:
  • Prokuratúra
Nachádza sa v čiastke:

65/2002

278/1993 Z. z. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o správe majetku štátu

374/2003 Z. z. Opatrenie Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky o úprave dispozičných oprávnení správcov v zriaďovateľskej pôsobnosti Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky pri nakladaní s majetkom štátu.
160
OPATRENIE
Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky
z 15. marca 2002
o úprave dispozičných oprávnení správcov majetku štátu v zriaďovateľskej pôsobnosti Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky pri nakladaní s majetkom štátu
Generálna prokuratúra Slovenskej republiky (ďalej len „generálna prokuratúra") podľa § 8a ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 374/1996 Z. z. (ďalej len „zákon") ustanovuje:
§ 1
Pôsobnosť opatrenia
Toto opatrenie sa vzťahuje na správcov majetku štátu (ďalej len „správca") v zriaďovateľskej pôsobnosti generálnej prokuratúry, ktorými sú na účely tohto opatrenia
a)
Krajská prokuratúra v Bratislave,
b)
Krajská prokuratúra v Trnave,
c)
Krajská prokuratúra v Trenčíne,
d)
Krajská prokuratúra v Nitre,
e)
Krajská prokuratúra v Žiline,
f)
Krajská prokuratúra v Banskej Bystrici,
g)
Krajská prokuratúra v Prešove,
h)
Krajská prokuratúra v Košiciach.
§ 2
Osobitné ponukové konanie pri prevode hnuteľných vecí štátu [k § 8 ods. 5 písm. h) zákona]
(1)
Povinnosť vykonať osobitné ponukové konanie podľa § 8 ods. 1 zákona sa vzťahuje na správcov uvedených v § 1 tohto opatrenia, ak predmetom prevodu sú prostriedky výpočtovej techniky (počítače, tlačiarne), telefaxy, kopírovacie stroje a motorové vozidlá, ktorých cena určená znaleckým posudkom za jednotlivú vec je vyššia ako 50 000 Sk.
(2)
Správcovia uvedení v § 1 tohto opatrenia môžu realizovať prevod ostatných hnuteľných vecí štátu mimo osobitného ponukového konania.
§ 3
Prevod správy hnuteľných vecí štátu (k § 9 ods. 2 zákona)
(1)
Správcovia uvedení v § 1 tohto opatrenia sú oprávnení prevádzať správu hnuteľných vecí štátu bez obmedzenia, ak nadobúdateľom hnuteľných vecí štátu sú správcovia uvedení v § 1 ods. 1 písm. a) zákona.
(2)
Na platnosť zmluvy o prevode správy hnuteľných vecí štátu sa vyžaduje súhlas generálnej prokuratúry vždy, keď správcovia uvedení v § 1 tohto opatrenia prevádzajú hnuteľné veci štátu uvedené v § 2 ods. 1 tohto opatrenia do správy iných správcov, ako sú uvedení v § 1 ods. 1 písm. a) zákona.
§ 4
Zámena správy hnuteľných vecí štátu (k § 9 ods. 3 zákona)
Na platnosť zmluvy o zámene správy hnuteľných vecí štátu sa vyžaduje súhlas generálnej prokuratúry, ak správcovia uvedení v § 1 tohto opatrenia zmluvou o zámene správy hnuteľných vecí štátu dávajú hnuteľné veci štátu uvedené v § 2 ods. 1 tohto opatrenia do správy iným správcom, ako sú uvedení v § 1 ods. 1 písm. a) zákona.
§ 5
Prevod vlastníctva hnuteľných vecí štátu (k § 11 ods. 6 zákona)
Na platnosť kúpnej zmluvy sa vyžaduje súhlas generálnej prokuratúry, ak správcovia uvedení v § 1 tohto opatrenia prevádzajú vlastníctvo hnuteľných vecí štátu uvedených v § 2 ods. 1 tohto opatrenia.
§ 6
Výmena hnuteľných vecí štátu (k § 11 ods. 8 zákona)
Na platnosť zámennej zmluvy sa vyžaduje súhlas generálnej prokuratúry, ak správcovia uvedení v § 1 tohto opatrenia výmenou dávajú hnuteľné veci štátu uvedené v § 2 ods. 1 tohto opatrenia.
§ 7
Nájom majetku štátu (k § 13 ods. 1 zákona)
(1)
Na platnosť nájomnej zmluvy, ktorou správcovia uvedení v § 1 tohto opatrenia prenechávajú do nájmu nehnuteľné veci štátu na dobu dlhšiu ako tri mesiace, sa vyžaduje súhlas generálnej prokuratúry.
(2)
Na platnosť nájomnej zmluvy, ktorou správcovia uvedení v § 1 tohto opatrenia prenechávajú do nájmu hnuteľné veci štátu na dobu dlhšiu ako tri mesiace, sa vyžaduje súhlas generálnej prokuratúry.
§ 8
Výpožička majetku štátu (k § 13 ods. 3)
(1)
Na platnosť zmluvy o výpožičke nehnuteľných vecí štátu na dobu dlhšiu ako tri mesiace uzavretej správcami uvedenými v § 1 tohto opatrenia sa vyžaduje súhlas generálnej prokuratúry, ak vypožičiavateľmi sú správcovia uvedení v§ 1 ods. 1 písm. b) až d) zákona.
(2)
Na platnosť zmluvy o výpožičke hnuteľnej veci štátu uzavretej správcami uvedenými v § 1 tohto opatrenia sa vyžaduje súhlas generálnej prokuratúry, ak správcovia uvedení v § 1 tohto opatrenia prenechávajú do výpožičky hnuteľné veci štátu iným správcom, ako sú uvedení v § 1 ods. 1 písm. a) zákona.
§ 9
Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. apríla 2002.
Milan Hanzel v. r.