221/2002 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 30.04.2002
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História |
|
|
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 30.04.2002 - |
Obsah
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 221/2002 Z. z. |
Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o zmene Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Lotyšskej republiky o zrušení vízovej povinnosti |
Typ: | Oznámenie |
Dátum vyhlásenia: | 30.04.2002 |
Dátum účinnosti od: | 30.04.2002 |
Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
270/1994 Z. z. | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Lotyšskej republiky o zrušení vízovej povinnosti |
221
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že formou výmeny diplomatických
nót zo 16. mája 2001 a 14. augusta 2001 bola v Rige uzavretá zmena Dohody medzi vládou
Slovenskej republiky a vládou Lotyšskej republiky o zrušení vízovej povinnosti (oznámenie
č. 270/1994 Z. z.).
Dohoda nadobudla platnosť 30 dní odo dňa doručenia odpovednej nóty, t. j. 13. septembra
2001.
Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Rige prejavuje úctu Ministerstvu zahraničných
vecí Lotyšskej republiky a má česť potvrdiť prijatie nóty Ministerstva zahraničných
vecí Lotyšskej republiky č. 43/3232 zo 16. mája 2001 tohto znenia:
„Ministerstvo zahraničných vecí Lotyšskej republiky vyjadruje úctu Veľvyslanectvu
Slovenskej republiky a má česť navrhnúť zmenu článku 1 Dohody medzi vládou Lotyšskej
republiky a vládou Slovenskej republiky o zrušení vízovej povinnosti takto:
"Článok 1
Občania štátu jednej zmluvnej strany, ktorí sú držiteľmi platných cestovných dokladov
uvedených v prílohe k dohode, môžu vstupovať na účely krátkodobého pobytu, ktorý neslúži
zárobkovej činnosti, na územie štátu druhej zmluvnej strany a tam sa zdržiavať najdlhšie
90 (deväťdesiat) dní počas šiestich mesiacov bez víza".
Ak uvedená zmena je prijateľná pre vládu Slovenskej republiky, Ministerstvo zahraničných
vecí Lotyšskej republiky navrhuje, aby táto nóta spolu so súhlasnou odpoveďou Slovenskej
republiky boli základom zmeny Dohody medzi vládou Lotyšskej republiky a vládou Slovenskej
republiky o zrušení vízovej povinnosti.
Zmena článku 1 uvedenej dohody nadobudne platnosť 30 dní po výmene nót, ktorými sa
zmluvné strany navzájom informujú o splnení právnych podmienok potrebných na nadobudnutie
platnosti zmeny.
Ministerstvo zahraničných vecí Lotyšskej republiky využíva túto príležitosť, aby opätovne
vyjadrilo svoju úctu Veľvyslanectvu Slovenskej republiky.".
„Veľvyslanectvo Slovenskej republiky má česť potvrdiť, že uvedené je prijateľné pre
vládu Slovenskej republiky a že nóta Ministerstva zahraničných vecí Lotyšskej republiky
a táto odpovedná nóta tvoria dodatok k dohode potvrdzujúci zmenu článku 1 Dohody medzi
vládou Slovenskej republiky a vládou Lotyšskej republiky o zrušení vízovej povinnosti
zo 17. augusta 1994, ktorý nadobudne platnosť 30 (tridsať) dní po doručení tejto nóty.
Veľvyslanectvo Slovenskej republiky využíva túto príležitosť, aby ubezpečilo Ministerstvo
zahraničných vecí Lotyšskej republiky o svojej hlbokej úcte.".