314/2002 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 22.06.2002
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História |
|
|
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 22.06.2002 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 314/2002 Z. z. |
Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Kolumbijskej republiky o zrušení vízovej povinnosti pre držiteľov diplomatických alebo služobných pasov Slovenskej republiky a pre držiteľov diplomatických alebo úradných pasov Kolumbijskej republiky |
Typ: | Oznámenie |
Dátum vyhlásenia: | 22.06.2002 |
Dátum účinnosti od: | 22.06.2002 |
Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
314
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 17. januára 2002
bola v Bratislave podpísaná Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Kolumbijskej
republiky o zrušení vízovej povinnosti pre držiteľov diplomatických alebo služobných
pasov Slovenskej republiky a pre držiteľov diplomatických alebo úradných pasov Kolumbijskej
republiky.
V súlade s článkom 8 dohoda nadobudla platnosť 8. mája 2002.
DOHODA
medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Kolumbijskej republiky o zrušení vízovej
povinnosti pre držiteľov diplomatických alebo služobných pasov Slovenskej republiky
a pre držiteľov diplomatických alebo úradných pasov Kolumbijskej republiky
Vláda Slovenskej republiky
a
vláda Kolumbijskej republiky
(ďalej len „zmluvné strany") v rámci upevňovania priateľských vzťahov medzi zmluvnými
stranami
s cieľom uľahčiť cestovanie občanov oboch štátov
dohodli sa takto:
Článok 1
Občania štátov zmluvných strán, ktorí sú držiteľmi platných diplomatických, služobných
alebo úradných pasov, môžu vstupovať, tranzitovať alebo opustiť územie štátu druhej
zmluvnej strany počas deväťdesiatich (90) dní v jednom polroku bez víz.
Článok 2
Držitelia platných diplomatických, služobných alebo úradných pasov, ktorí sú členmi
diplomatických misií, konzulárnych úradov alebo medzinárodných organizácií so sídlom
na území štátu druhej zmluvnej strany, ako aj ich rodinní príslušníci, ktorí sú držiteľmi
diplomatických, služobných alebo úradných pasov, môžu vstupovať, tranzitovať alebo
opustiť územie štátu druhej zmluvnej strany počas celého obdobia ich akreditácie bez
víz.
Článok 3
Zmluvné strany si diplomatickou cestou doručia vzory príslušných diplomatických, služobných
alebo úradných pasov vrátane podrobného opisu týchto dokladov používaných v súčasnosti,
najneskôr tridsať (30) dní pred nadobudnutím platnosti tejto dohody.
Článok 4
Táto dohoda nemá vplyv na povinnosť občanov štátu jednej zmluvnej strany dodržiavať
právne predpisy platné na území štátu druhej zmluvnej strany.
Článok 5
Táto dohoda neobmedzuje právo príslušných orgánov štátov zmluvných strán nepovoliť
vstup alebo ukončiť pobyt na území svojho štátu občanom štátu druhej zmluvnej strany,
ktorí sú považovaní za nežiaducich.
Článok 6
Každá zo zmluvných strán si vyhradzuje právo dočasne, čiastočne alebo úplne pozastaviť
platnosť tejto dohody z dôvodu bezpečnosti, verejného poriadku alebo ochrany zdravia.
Rozhodnutie o zavedení alebo zrušení takýchto opatrení si zmluvné strany okamžite
oznámia diplomatickou cestou.
Článok 7
Táto dohoda sa uzatvára na neurčitý čas. Každá zo zmluvných strán môže kedykoľvek
písomne vypovedať túto dohodu diplomatickou cestou. Platnosť dohody skončí uplynutím
tridsiatich (30) dní odo dňa doručenia oznámenia o výpovedi druhej zmluvnej strane.
Článok 8
Táto dohoda nadobudne platnosť uplynutím tridsiatich (30) dní odo dňa výmeny diplomatických
nót oznamujúcich splnenie vnútroštátnych podmienok potrebných na nadobudnutie platnosti
dohody.
Dané v Bratislave 17. januára 2002 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom,
španielskom a anglickom jazyku, pričom všetky znenia majú rovnakú platnosť. V prípade
rozdielnosti výkladu je rozhodujúce znenie v anglickom jazyku.
Za vládu
Slovenskej republiky:
Eduard Kukan v. r.
Za vládu
Kolumbijskej republiky:
Héctor Charry Samper v. r.
Slovenskej republiky:
Eduard Kukan v. r.
Za vládu
Kolumbijskej republiky:
Héctor Charry Samper v. r.