532/2002 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.12.2002 do 10.04.2003
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História |
|
|
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.12.2002 - 10.04.2003 | |
3. | 11.04.2003 - 29.02.2020 | c58-r1/2003 Z. z. |
4. | 01.03.2020 - | 34/2020 Z. z. |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 532/2002 Z. z. |
Názov: | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o všeobecných technických požiadavkách na výstavbu a o všeobecných technických požiadavkách na stavby užívané osobami s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie |
Typ: | Vyhláška |
Dátum schválenia: | 08.07.2002 |
Dátum vyhlásenia: | 19.09.2002 |
Dátum účinnosti od: | 01.12.2002 |
Dátum účinnosti do: | 10.04.2003 |
Autor: | Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
50/1976 Zb. | Zákon o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) |
c58-r1/2003 Z. z. | Redakčné oznámenie o oprave chyby vo vyhláške Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 532/2002 Z. z. |
34/2020 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 532/2002 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o všeobecných technických požiadavkách na výstavbu a o všeobecných technických požiadavkách na stavby užívané osobami s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie |
192/1994 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky o všeobecných technických požiadavkách na stavby užívané osobami s obmedzenou schopnosťou pohybu |
532
VYHLÁŠKA
Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky
z 8. júla 2002,
ktorou sa ustanovujú podrobnosti o všeobecných technických požiadavkách na výstavbu
a o všeobecných technických požiadavkách na stavby užívané osobami s obmedzenou schopnosťou
pohybu a orientácie
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky podľa § 143 ods. 1 písm. d) zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení zákona č. 237/2000
Z. z. ustanovuje:
Úvodné ustanovenia
§ 1
Vyhláška ustanovuje podrobnosti o
a)
všeobecných technických požiadavkách na výstavbu, ktorými sú požiadavky na územnotechnické
riešenie výstavby, požiadavky na stavebnotechnické riešenie stavby a požiadavky na
účelové riešenie stavby,
b)
všeobecných technických požiadavkách na stavby užívané osobami s obmedzenou schopnosťou
pohybu a orientácie.
§ 2
(1)
Podľa tejto vyhlášky sa postupuje pri projektovaní a schvaľovaní územnoplánovacích
podkladov a územnoplánovacej dokumentácie a pri umiestňovaní, projektovaní, povoľovaní,
uskutočňovaní, kolaudovaní, užívaní a odstraňovaní stavby.
(2)
Požiadavky v prvej a druhej časti sa vzťahujú na všetky druhy stavieb, ak nie je v tretej časti ustanovené inak.
(3)
Požiadavky v prvej, druhej a tretej časti sa použijú primerane aj na zmeny stavby, na stavbu, ktorá je kultúrnou pamiatkou,1) na udržiavacie práce, na zmeny v užívaní stavby a na stavbu zariadenia staveniska.
(4)
Požiadavky vo štvrtej časti sa vzťahujú na stavby užívané osobami s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie
a použijú sa primerane aj na zmeny stavieb, ak to nie je vylúčené zo závažných kultúrnych,
historických alebo technickoprevádzkových dôvodov; odôvodnenie musí obsahovať projektová
dokumentácia.
PRVÁ ČASŤ
ÚZEMNOTECHNICKÉ POŽIADAVKY NA VÝSTAVBU
§ 3
Vplyv stavby na životné prostredie
(1)
Negatívne účinky stavby a jej zariadenia na životné prostredie nesmú prekročiť limity
ustanovené osobitnými predpismi.2)
(2)
Stavba, ktorej užívaním vzniká odpad, musí mať vyriešené nakladanie s odpadom v súlade
s osobitnými predpismi.3)
(3)
Zariadenie a priestor na nakladanie s odpadom musia byť umiestnené v súlade s požiadavkami
na ochranu zdravia ľudí, ochranu životného prostredia a ochranu pred požiarmi.
§ 4
Umiestňovanie stavby
(1)
Pri umiestňovaní stavby a jej začleňovaní do územia sa musia rešpektovať obmedzenia
vyplývajúce zo všeobecne záväzných právnych predpisov chrániacich verejné záujmy4) a predpokladaný rozvoj územia podľa územného plánu obce, prípadne územného plánu
zóny.
(2)
Umiestnením stavby a jej užívaním nesmie byť zaťažené okolie nad prípustnú mieru
a ohrozovaná bezpečnosť a plynulosť prevádzky na priľahlých pozemných komunikáciách.
Umiestnenie stavby musí zodpovedať urbanistickému a architektonickému charakteru prostredia
a požiadavkám na zachovanie pohody bývania.
(3)
V urbanisticky významnej polohe je zakázané umiestňovať dočasnú stavbu, ktorá by
toto územie mohla znehodnotiť. Tento zákaz sa neuplatňuje pri stavbe zariadenia staveniska
počas realizácie stavby, pre ktorú bola zriadená.
(4)
Umiestnenie stavby podľa druhu a potreby musí umožniť jej napojenie na vedenia a
zariadenia verejného dopravného a technického vybavenia územia.
(5)
Potrubné, telekomunikačné a elektrické rozvody a vedenia sa v zastavanej časti obce
umiestňujú pod povrch zeme.
(6)
V ochrannom pásme jadrového zariadenia možno zriadiť len stavbu nevyhnutnú na prevádzku
tohto zariadenia a stavbu dopravných a rozvodných sietí. Vplyv uvedených stavieb nesmie
ohroziť jadrovú bezpečnosť.
§ 5
Stavebný pozemok
(1)
Pozemok určený na zastavanie musí svojimi vlastnosťami, predovšetkým polohou, tvarom,
veľkosťou a základovými pomermi, umožňovať uskutočnenie navrhovanej stavby a jej bezpečné
užívanie.
(2)
Mimo stavebného pozemku možno umiestniť len pripojenie stavby na rozvody technického
vybavenia a pozemné komunikácie a dočasne stavbu zariadenia staveniska.
(3)
Ak stavebný pozemok zasahuje do ochranného pásma, musia sa dodržať podmienky a požiadavky
ustanovené osobitnými predpismi na príslušné ochranné pásmo.5) Ak stavebný pozemok zasahuje do ochranných pásiem vzájomne sa prekrývajúcich, musí
stavba spĺňať podmienky všetkých dotknutých ochranných pásiem.
(4)
Na nezastavanej ploche stavebného pozemku sa musí zachovať a chrániť zeleň pred poškodením
s výnimkou prípadov ustanovených osobitným predpisom.6)
§ 6
Odstupy stavieb
(1)
Vzájomné odstupy stavieb musia spĺňať požiadavky urbanistické, architektonické, životného
prostredia, hygienické, veterinárne, ochrany povrchových a podzemných vôd, ochrany
pamiatok, požiarnej bezpečnosti, civilnej ochrany, požiadavky na denné osvetlenie
a preslnenie a na zachovanie pohody bývania. Odstupy musia umožňovať údržbu stavieb
a užívanie priestorov medzi stavbami na technické alebo iné vybavenie územia a činnosti,
ktoré súvisia s funkčným využívaním územia.
(2)
Stavbu možno umiestniť na hranici pozemku, len ak jej umiestnením nebude trvalo obmedzené
užívanie susedného pozemku na určený účel.
(3)
Ak rodinné domy vytvárajú medzi sebou voľný priestor, vzdialenosť medzi nimi nesmie
byť menšia ako 7 m. Vzdialenosť rodinných domov od spoločných hraníc pozemkov nesmie
byť menšia ako 2 m.
(4)
V stiesnených územných podmienkach možno vzdialenosť medzi rodinnými domami znížiť
až na 4 m, ak v žiadnej z protiľahlých častí stien nie sú okná obytných miestností;
v týchto prípadoch sa nevyžaduje dodržanie vzdialeností od spoločných hraníc pozemkov
podľa odseku 3.
(5)
Iné riešenia vzdialeností rodinných domov, ako sú ustanovené v odsekoch 3 a 4, možno
určiť iba na podklade výpočtov a meraní preukazujúcich splnenie požiadaviek na vzájomné
vzdialenosti podľa odseku 1 alebo podľa územného plánu zóny.
(6)
Vzdialenosť priečelí budov, v ktorých sú okná obytných miestností, musí byť najmenej
3 m od okraja pozemnej komunikácie; táto požiadavka neplatí pre budovy umiestňované
v stavebných medzerách radovej zástavby.
(7)
Vzájomné odstupy a vzdialenosti treba merať na najkratších spojniciach medzi vonkajšími
povrchmi obvodových stien, ďalej od hraníc pozemkov a okrajov pozemnej komunikácie.
Vystupujúca časť stavby sa zohľadňuje, ak vystupuje viac ako 1,50 m od steny.
§ 7
Pripojenie stavby na pozemné komunikácie
(1)
Stavba podľa druhu a účelu musí mať kapacitne vyhovujúce pripojenie na pozemné komunikácie,
prípadne na účelové komunikácie.
(2)
Pripojenie stavby na pozemné komunikácie musí svojimi rozmermi, vyhotovením a spôsobom
pripojenia vyhovovať požiadavkám bezpečného užívania stavby a bezpečného a plynulého
prevádzkovania na priľahlých pozemných komunikáciách. Podľa druhu a účelu stavby musí
pripojenie spĺňať aj požiadavky na dopravnú obsluhu, parkovanie a prístup a použitie
požiarnej techniky.
(3)
Stavba, ak to vyžaduje jej účel, musí mať zabezpečený prístup vozidiel na zásobovanie
a priestor na státie vozidiel pri nakladaní a vykladaní.
(4)
Prístupové cesty k stavbe musia byť zhotovené do začatia užívania stavby.
§ 8
Rozptylová, odstavná a parkovacia plocha
(1)
Stavba musí mať pred svojím vstupom rozptylovú plochu, ktorá zodpovedá druhu a účelu
stavby. Riešenie rozptylovej plochy musí umožňovať plynulý a bezpečný prístup i odchod
a rozptyl osôb vrátane osôb s obmedzenou schopnosťou pohybu.
(2)
Stavba musí byť vybavená odstavným a parkovacím stojiskom riešeným ako súčasť stavby
alebo ako prevádzkovo neoddeliteľná časť stavby, alebo umiestneným na pozemku stavby,
ak tomu nebránia obmedzenia vyplývajúce z osobitných predpisov.7)
(3)
(4)
Garáž, odstavná a parkovacia plocha pre vozidlo nad 3,5 t sa umiestňujú mimo obytnej
časti mesta a obce okrem stavieb garáže, odstavnej a parkovacej plochy v uzatvorených
priestoroch stavby a okrem stavieb garáže, odstavnej a parkovacej plochy pre špeciálne
policajné vozidlo, požiarne vozidlo a sanitné vozidlo.
(5)
Odstavná plocha a garáž majú byť usporiadané a zrealizované tak, aby ich užívanie
neškodilo zdraviu ľudí a nerušilo prácu, bývanie a pokoj v okolí svojím hlukom alebo
zápachom. Odstavná plocha má byť zazelenená.
§ 9
Pripojenie stavby na miestny rozvod technického vybavenia územia
(1)
Miestny rozvod technického vybavenia územia je nadzemné alebo podzemné vedenie vrátane
armatúry, zariadenia a konštrukcie na vedení zabezpečujúci napojenie územia, obce
a ich častí a stavby na jednotlivé druhy technického vybavenia územia.
(2)
Stavba sa podľa druhu a potreby napája na zdroj pitnej vody, prípadne úžitkovej vody
a vody na hasenie požiarov, na potrebné energie, zariadenie na zneškodňovanie odpadových
vôd a na telekomunikačnú sieť.
(3)
Stavba musí byť prednostne napojená na verejnú kanalizáciu, ak má dostatočnú kapacitu
alebo ak treba realizovať zariadenia na zneškodňovanie odpadových vôd. Ak vypúšťaná
odpadová voda nespĺňa podmienky na vypustenie do verejnej kanalizácie, treba navrhnúť
a zriadiť zariadenie na jej predčistenie.
(4)
Každý prestup miestneho rozvodu technického vybavenia územia do stavby alebo jej
časti musí byť utesnený proti vnikaniu nečistôt, plynov a kvapalín.
§ 10
Studňa individuálneho zásobovania vodou
§ 11
Malá čistiareň a žumpa
(1)
Malá čistiareň je čistiareň odpadových vôd do 500 ekvivalentných obyvateľov. Ekvivalentným
obyvateľom sa rozumie obyvateľ podľa osobitného predpisu.10)
(2)
Malá čistiareň alebo žumpa sa buduje tam, kde splaškové odpadové vody nemožno odvádzať
do verejnej kanalizácie.
(3)
Malá čistiareň alebo žumpa musí byť umiestnená a riešená tak, aby bolo možné výhľadové
pripojenie stavby na verejnú kanalizáciu.
(4)
Malá čistiareň alebo žumpa sa umiestňuje tak, aby bolo možné vyberať jej obsah.
(5)
Najmenšia vzdialenosť malej čistiarne alebo žumpy od studne individuálneho zásobovania
vodou je daná slovenskými technickými normami.11)
(6)
Do malej čistiarne odpadových vôd a do žumpy nesmie byť odvedená zrážková voda.
(7)
Dno a steny žumpy musia byť vodotesné.
§ 12
Oplotenie pozemku
(1)
Pozemok zastavaný stavbou musí byť oplotený, ak
a)
stavba môže pôsobiť nepriaznivo na životné prostredie,
b)
treba zamedziť voľný pohyb osôb alebo zvierat,
c)
stavbu treba chrániť pred okolitými vplyvmi,
d)
stavbu treba chrániť pred vstupom neoprávnenej osoby.
(2)
Oplotenie nesmie
a)
svojím rozsahom, tvarom a použitým materiálom narušiť charakter stavby na oplocovanom
pozemku a v jeho okolí,
b)
zasahovať do rozhľadového poľa pripojenia stavby na pozemnú komunikáciu,
c)
ohrozovať bezpečnosť účastníkov cestnej premávky a iných osôb.
(3)
Stavebný pozemok pozdĺž verejnej cesty, ulice alebo námestia, športoviska a ihriska,
kempingu a rekreačného priestoru, skladiska a odstavnej plochy, násypu a výkopu musí
byť oplotený, ak to vyžaduje bezpečnosť osôb a poriadok.
§ 13
Stavenisko
(1)
Stavenisko treba zariadiť, usporiadať a vybaviť prístupovými cestami na dopravu materiálu
tak, aby sa stavba mohla riadne a bezpečne uskutočňovať alebo odstraňovať v súlade
s osobitnými predpismi.12) Nesmie ohrozovať a nadmerne obťažovať okolie, osobitne hlukom, prachom a podobne,
ohrozovať bezpečnosť prevádzky na pozemných komunikáciách s ohľadom na osoby s obmedzenou
schopnosťou pohybu a orientácie, ďalej znečisťovať pozemné komunikácie, ovzdušie a
vody, obmedzovať prístup k priľahlej stavbe alebo pozemku, k sieťam technického vybavenia
územia a k požiarnemu zariadeniu.
(2)
V prírodnom osobitne chránenom území možno na stavenisku zriaďovať len takú stavbu
zariadenia staveniska, ktorá nie je spojená so zemou pevným základom.
(3)
Odvádzanie zrážkovej a odpadovej vody zo staveniska sa musí zabezpečiť tak, aby sa
zabránilo rozmočeniu pozemku staveniska vrátane vnútornej staveniskovej komunikácie,
aby sa nenarušovalo a neznečisťovalo odtokové zariadenie pozemnej komunikácie a inej
plochy priľahlej k stavenisku a aby sa nespôsobilo ich podmáčanie.
(4)
Podzemné energetické, telekomunikačné, vodovodné a kanalizačné vedenia v priestoroch
staveniska musia byť polohovo a výškovo vyznačené pred začatím stavby.
(5)
Verejné priestranstvo13) a pozemná komunikácia dočasne užívané na stavenisko pri súčasnom zachovaní ich užívania
verejnosťou sa musia počas spoločného užívania bezpečne chrániť a udržiavať.
(6)
Verejné priestranstvo a pozemná komunikácia sa pre stavenisko môžu užívať len v určenom
rozsahu a v určenom čase. Po ukončení ich užívania ako staveniska musia byť uvedené
do pôvodného stavu, ak nebudú určené na iné využitie. Zeleň v dosahu účinkov staveniska
sa musí počas uskutočňovania stavby chrániť pred poškodením.
DRUHÁ ČASŤ
STAVEBNOTECHNICKÉ POŽIADAVKY NA STAVBU, TECHNICKÉ ZARIADENIA STAVBY A ÚŽITKOVÉ VLASTNOSTI
STAVBY
Oddiel 1
Základné požiadavky na stavbu
§ 14
Mechanická odolnosť a stabilita
(1)
Stavebné konštrukcie a stavebné prvky sa musia navrhnúť a zhotoviť tak, aby vyhovovali
požadovanému účelu a odolali každému zaťaženiu a vplyvu, ktoré sa môžu bežne a predvídateľne
vyskytovať pri uskutočňovaní a užívaní stavby, a škodlivému pôsobeniu prostredia,
atmosférickému a chemickému vplyvu, korózii, žiareniu, otrasu a bludnému prúdu z jednosmernej
elektrickej trakcie.
(2)
Stavba a jej zmena musia byť navrhnuté a zhotovené tak, aby zaťaženie a iné vplyvy,
ktorým je vystavená počas výstavby a počas užívania pri riadne uskutočňovanej bežnej
údržbe, nemohli spôsobiť
a)
okamžité alebo postupné zrútenie, prípadne iné poškodenie ktorejkoľvek jej časti
alebo priľahlej stavby,
b)
väčší stupeň nedovoleného pretvorenia (deformácia konštrukcie alebo vznik trhlín),
ktoré môže narušiť stabilitu stavby, mechanickú odolnosť a užívateľnosť stavby alebo
jej časti alebo ktoré vedie k zníženiu životnosti stavby,
c)
obmedzenie riadneho užívania stavby v dôsledku vibrácií spôsobených zariadením alebo
technologickým vybavením stavby,
d)
poškodenie alebo ohrozenie prevádzkyschopnosti pripojených technických zariadení
v dôsledku deformácie konštrukcie,
e)
ohrozenie prevádzkyschopnosti pozemných komunikácií v dosahu stavby a ohrozenie bezpečnosti
a plynulosti prevádzky na komunikáciách priľahlých k stavenisku,
f)
ohrozenie prevádzkyschopnosti sietí technického vybavenia v dosahu stavby,
g)
poškodenie stavby, ktorému by bolo možné predchádzať bez neprimeraných ťažkostí alebo
nákladov, alebo ho minimálne obmedziť,
h)
ohrozenie prietoku profilu odplavením stavby v inundačných územiach pri povodniach,
i)
vibrácie, ktoré by mohli porušiť stavbu alebo ktoré by obmedzili jej užívanie.
(3)
Pri uskutočňovaní stavby a jej zmeny a pri odstraňovaní stavby nesmie byť ohrozená
únosnosť základov susednej stavby a stabilita susednej stavby.
(4)
Stavba slúžiaca na zabezpečovanie zásobovania ľudí vodou alebo energiami musí mať
konštrukciu navrhnutú a zhotovenú tak, aby nedošlo k trvalému ani dočasnému ohrozeniu
prevádzkyschopnosti stavby ako celku.
§ 15
Požiarna bezpečnosť
Stavba musí spĺňať požiadavky požiarnej bezpečnosti podľa osobitného predpisu.14)
Hygiena, ochrana zdravia a životného prostredia
§ 16
(1)
Stavba sa navrhuje a zhotovuje tak, aby boli splnené podmienky na ochranu zdravia,
zásobovanie vodou, odvádzanie odpadovej vody, odstraňovanie pevného odpadu, tepelnej
a svetelnej pohody vnútorného prostredia a výmeny vzduchu.
(2)
Stavba sa navrhuje a zhotovuje tak, aby
a)
neohrozovala zdravie ľudí,
b)
neohrozovala ustajnenie a chov zvierat,
c)
sa neuvoľňovali toxické plyny, nebezpečné častice, emisie nebezpečného žiarenia,
d)
nedochádzalo k znečisteniu alebo otráveniu vody a pôdy, neprípustnému odstraňovaniu
odpadovej vody, dymu a pevných alebo plynných splodín a k hromadeniu vlhkosti v stavebnej
konštrukcii alebo na jej vnútornom povrchu,
e)
sa zabezpečilo zdravé vnútorné prostredie.
(3)
Vo vnútornom prostredí sa musí vylúčiť alebo na prípustnú mieru obmedziť výskyt škodlivých
látok, za ktoré sa považujú
a)
produkty horenia,
b)
prchavé látky,
c)
anorganické častice, organické častice vrátane mikroorganizmov,
d)
radón a rádioaktívne látky emitujúce rádioaktívne žiarenie,15)
e)
emisie z elektrických a elektronických zariadení.
(4)
Stavba sa navrhuje a zhotovuje tak, aby sa z použitých stavebných výrobkov, materiálov,
technických zariadení budov vrátane spaľovacieho zariadenia a jadrového zariadenia
neuvoľňovali škodliviny v množstve, ktoré by poškodzovalo zdravie ľudí a okolie stavby
vplyvom znečisteného vzduchu, pôdy a vody nad limity ustanovené osobitnými predpismi.5)
(5)
Stavba sa navrhuje a zhotovuje tak, aby účinky nadmerne nízkej alebo vysokej relatívnej
vlhkosti vzduchu a nepriame účinky vlhkosti spôsobujúce rast plesní na povrchoch alebo
vnútri výrobkov a zvýšený výskyt roztočov neohrozovali hygienu, zdravie ľudí a životné
prostredie.
(6)
Stavba musí odolávať škodlivému pôsobeniu prostredia.
(7)
Stavba sa navrhuje a zhotovuje tak, aby sa na prípustnú mieru obmedzil vznik emisií
a skleníkových plynov.
§ 17
(1)
Návrh denného osvetlenia sa musí posudzovať spoločne so súvisiacimi činiteľmi, so
združeným a umelým osvetlením, preslnením vrátane vplyvu okolitých budov a stálej
zelene, ako aj vplyvu navrhovanej stavby na existujúcu zástavbu s cieľom dosiahnuť
vyhovujúce podmienky zrakovej pohody s minimálnou celkovou spotrebou energií v súlade
so slovenskými technickými normami.16)
(2)
Obytná miestnosť musí mať zabezpečené dostatočné denné osvetlenie, priame vetranie
a má byť dostatočne vykurovaná s možnosťou regulácie tepla.
(3)
V miestnosti, ktorá svojou polohou, veľkosťou a stavebným usporiadaním spĺňa požiadavky
na pobyt osôb (pobytová miestnosť), denné osvetlenie sa navrhuje v závislosti od jej
funkčného využitia a od dĺžky pobytu osôb.
(4)
Pobytová miestnosť musí mať zabezpečené priame alebo nútené vetranie a musí byť dostatočne
vykurovaná vykurovacím systémom umožňujúcim reguláciu tepla.
(5)
Priestor na osobnú hygienu a umiestnenie záchodovej misy, priestor na varenie, komora
na uskladnenie potravín musia byť dostatočne odvetrávané. Priestor na osobnú hygienu
a priestor na varenie musia byť vykurované s možnosťou regulácie tepla.
(6)
Byt nesmie byť vetraný do priestorov domového vybavenia alebo domovej komunikácie
s výnimkou otvorenej pavlače.
(7)
Vetranie a osvetlenie príslušenstva bytu sú prípustné aj zo svetlíkovej a vetracej
šachty, ak tieto majú pôdorys najmenej 5 m2 a dĺžku kratšej strany najmenej 1 500 mm. Dno šachty má byť prístupné, ľahko čistiteľné,
odvodnené a má mať odtok s pachovým uzáverom. Do svetlíkovej alebo vetracej šachty
možno napojiť len vetranie miestností rovnakého charakteru po celej výške šachty.
Nesmú v nich byť umiestnené rozvody a inštalácie.
§ 18
(1)
V pobytovej miestnosti s dlhodobým pobytom ľudí musí byť zaručená zraková pohoda
a ochrana pred oslnením.
(2)
Byt musí byť preslnený. Preslnenie sa posudzuje podľa slovenskej technickej normy.17)
§ 19
Bezpečnosť stavby pri užívaní
(1)
Pri konštrukčnom riešení stavby sa musí minimalizovať riziko nárazu užívateľa
a)
do konštrukcie alebo časti stavby,
b)
do časti stavby ako dôsledku nehody alebo osobitnej okolnosti,
c)
spôsobeného pádom predmetu, ktorý tvorí časť stavby.
(2)
Pri konštrukčnom riešení stavby sa musí dbať na to, aby pri riešení podlahovej konštrukcie
nedošlo k pádu v dôsledku
a)
nevhodne navrhnutej šmykľavosti podlahy alebo chodníka,
b)
zakopnutia o nepravidelnosť povrchu podlahy vrátane náhlej malej výškovej nerovnosti,
rozdielu v šmykľavosti a inej neočakávanej prekážky,
c)
neočakávaného výškového rozdielu úrovní podláh, nevhodných sklonov schodíšť, pevných
rebríkov alebo rámp a chýbajúcich ochranných zábradlí.
(3)
Pri konštrukčnom riešení stavby sa musí minimalizovať riziko popálenia a iného poškodenia
zdravia
a)
inštaláciou a zariadením na vykurovanie, na prípravu, skladovanie a rozvod teplej
vody alebo inej vykurovacej látky,
b)
časťou osvetľovacieho zariadenia a mechanickej alebo elektrickej inštalácie, ktoré
pri prevádzke môže byť príčinou popálenia osôb.
(4)
Pri konštrukčnom riešení stavby sa musí minimalizovať riziko výbuchu technického
vybavenia alebo zariadenia
a)
užívaného osobami,
b)
spôsobeného osobami pri používaní alebo pri práci s výbušnými materiálmi,
c)
v zariadeniach na skladovanie výbušných materiálov,
d)
v zariadeniach na čerpanie splaškov,
e)
v tlakových zariadeniach,
f)
v laboratóriách.
(5)
V priestoroch stavby, kde sa predpokladá dlhodobý pobyt osôb, sa musí zabezpečiť
primeraná viditeľnosť priamym alebo združeným osvetlením v súlade so slovenskými technickými
normami.18) Na únikových cestách musí byť spoľahlivé a primerané osvetlenie14) fungujúce i pri celkovom výpadku elektrického prúdu.
(6)
Na zníženie rizika pádu z mosta, svahu, zrážky s prekážkou alebo s iným vozidlom
sa musí použiť vhodný ochranný systém.
(7)
Pri zhotovovaní a užívaní stavby nesmie byť ohrozená bezpečnosť na priľahlých pozemných
komunikáciách.
(8)
Pri výškovom rozdiele komunikácií a pri voľne prístupnom otvore sa musí použiť zábrana
primeraná hĺbke poklesu. Zábrana musí odolávať primeranému horizontálnemu tlaku a
mať primeranú výšku nad podlahou. Rozmery a sklony schodišťa, pevného rebríka alebo
rampy musia byť navrhnuté v súlade so slovenskou technickou normou19) tak, aby sa vylúčilo nebezpečenstvo pádu.
(9)
Elektrické rozvodné siete na cestné dopravné signálne zariadenia a pouličné osvetlenie
vyžadujú ochranné opatrenia na zamedzenie styku užívateľov komunikácií s časťou stavby,
ktorá je pod napätím.
(10)
Pozemné komunikácie sa musia navrhnúť v súlade so slovenskými technickými normami20) tak, aby sa zabezpečila požadovaná drsnosť krytu vozovky, jasné priestorové usporiadanie,
viditeľnosť, čitateľnosť zvislých značiek, vodorovného dopravného značenia a iného
cestného vybavenia na bezpečnosť cestnej premávky.
(11)
Použitie stavebného materiálu a materiálu na vodorovné dopravné značenie musí spĺňať
požiadavku odolnosti proti šmyku a požiadavku dennej a nočnej viditeľnosti.
§ 20
Ochrana pred hlukom a vibráciami
(1)
Stavba sa musí navrhnúť a zhotoviť tak, aby sa v nej vytvorili podmienky pohody pri
spánku, odpočinku a pracovných činnostiach a aby odolávala škodlivému pôsobeniu vplyvu
hluku a vibrácií. Stavba musí zabezpečovať, aby hluk a vibrácie pôsobiace na ľudí
a zvieratá boli na takej úrovni, ktorá neohrozuje zdravie a je vyhovujúca pre obytné
a pracovné prostredie, a to aj na susedných pozemkoch a stavbách. Najvyššie prípustné
hodnoty hluku a vibrácií v stavbách ustanovuje osobitný predpis.21)
(2)
Stavba sa musí navrhnúť a zhotoviť tak, aby svojimi vlastnosťami zabezpečovala v
akusticky chránenej miestnosti ochranu proti
a)
hluku šíriacemu sa vzduchom z vonkajšieho priestoru,
b)
hluku šíriacemu sa vzduchom z iného uzavretého priestoru v budove,
c)
nárazovému hluku,
d)
hluku z technického a technologického vybavenia a zariadenia budovy,
e)
nadmernému hluku v poli odrazených vĺn (dozvuk).
(3)
Pri zabezpečovaní ochrany stavby proti vonkajšiemu hluku od dopravy sa musia prednostne
uplatňovať urbanistické opatrenia pred opatreniami chrániacimi jednotlivé stavby.
(4)
Stavba sa musí navrhnúť a zhotoviť tak, aby zabezpečovala ochranu okolia proti hluku
zo zdrojov vnútri stavby alebo spojených so stavbou.
(5)
Každé zabudované technické zariadenie spôsobujúce hluk a vibrácie musí byť v budove
s obytnými a pobytovými miestnosťami umiestnené a inštalované tak, aby ich prenos,
ako aj šírenie21) do stavebnej konštrukcie boli obmedzené.
(6)
Potrubie a zariadenie sa musia dimenzovať, viesť, uložiť a pripevniť tak, aby sa
v akusticky chránenom priestore zabezpečila prípustná hladina hluku a vibrácií podľa
osobitných predpisov.21)
(7)
Hladina hluku vznikajúceho nárazom na stavbu alebo jej časť spôsobeného pohybom predmetov
alebo osôb po podlahe a schodišti nesmie prekročiť slovenské technické normy22) stanovené na vzduchovú a krokovú nepriezvučnosť.
§ 21
Energetická úspornosť a tepelná ochrana
(1)
Stavba sa musí navrhnúť a postaviť tak, aby bola počas užívania energeticky hospodárna
vzhľadom na klimatické podmienky a predpokladaný účel užívania.
(2)
Vykurovanie, chladenie, vetranie, zásobovanie vodou a jej odvádzanie, úprava, ohrev
a rozvod teplej vody, osvetlenie a preprava osôb alebo predmetov sa navrhujú a zhotovujú
so zreteľom na nízku potrebu energie pri splnení požiadaviek na predpokladaný účel
užívania budovy.
(3)
Budova s požadovaným stavom vnútorného prostredia sa navrhuje a zhotovuje tak, aby
sa zaručilo splnenie ustanovených požiadaviek na tepelnotechnické vlastnosti stavebnej
konštrukcie, hygienických podmienok a požiadaviek na výmenu vzduchu v miestnosti.
(4)
Stavebná konštrukcia a priestor s požadovaným stavom vnútorného prostredia budov
sa musia navrhnúť tak, aby sa pri zohľadnení tvaru budovy, jej orientácie, tepelných
ziskov zo slnečného žiarenia a z vnútorných zdrojov zaručila nízka spotreba tepla
na vykurovanie.
(5)
Budova s požadovaným stavom vnútorného prostredia na technologické činnosti a chov
zvierat sa musí navrhnúť tak, aby sa pri zohľadnení podmienok na užívanie zaručila
nízka spotreba energie.
Oddiel 2
Požiadavky na stavebné konštrukcie
§ 22
Zemné práce
(1)
Pri zemných prácach každého druhu sa musí vykonať skrývka kultúrnej vrstvy pôdy,
ktorá sa musí premiestniť a uložiť tak, ako to organizácia výstavby a uchovanie kvality
kultúrnej vrstvy pôdy vyžadujú.
(2)
Výkop pri zemných prácach sa musí zabezpečiť proti zosunutiu.
(3)
Podzemné energetické, telekomunikačné, vodovodné a kanalizačné vedenie, ktorého poškodenie
môže ohroziť bezpečnosť ľudí pri vykonávaní zemných prác alebo ktoré môže ohroziť
zemné práce, treba vhodne zabezpečiť pred poškodením.
§ 23
Základy stavby
(1)
Základy stavby musia zabezpečovať stabilitu stavby a musia sa uskutočniť tak, aby
ich prípadné nerovnomerné sadanie vyhovovalo slovenským technickým normám.23)
(2)
Pri stavbe, ktorej základy sú vystavené zmene teploty, musia sa zohľadniť účinky
zmeny teploty na vlastnosti základovej pôdy pri súdržnej zemine.
(3)
Podzemná stavebná konštrukcia oddeľujúca vnútorný priestor od okolitej zeminy alebo
od základu stavby sa musí izolovať proti zemnej vlhkosti, podzemnej vode a šíreniu
tepla do podložia a v prípade potreby proti prenikaniu radónu a iných škodlivín.
(4)
Základy stavby sa chránia podľa potreby pred agresívnou vodou a látkou, ktoré ju
poškodzujú.
§ 24
Steny a priečky stavby
(1)
Obvodové a vnútorné steny stavby, ich spoje a styky sa musia navrhnúť tak, aby v
dôsledku objemových zmien spôsobených teplotným rozdielom a vlhkosťou nedochádzalo
k zníženiu statickej bezpečnosti, k zatekaniu, korózii výstuže, zvýšenej infiltrácii
a výskytu hygienických nedostatkov.
(2)
Obvodové steny stavby musia brániť šíreniu požiaru na inú stavbu, na otvorené technologické
zariadenie, voľný sklad alebo na susedný požiarny úsek.
(3)
Obvodové steny stavby musia zabezpečiť ochranu stavby pred vonkajšími klimatickými
vplyvmi, ktoré majú nepriaznivý účinok na tepelnú a akustickú pohodu a spotrebu tepla
na vykurovanie.
(4)
Steny a priečky stavby musia spĺňať z hľadiska ochrany proti hluku požiadavky stavebnej
akustiky na nepriezvučnosť proti zvuku šíriacemu sa vzduchom z vonkajšieho prostredia
a medzi miestnosťami v budove.
(5)
Steny a priečky stavby plniace funkciu nosnej požiarno-deliacej konštrukcie musia
spĺňať požadované požiarnotechnické charakteristiky.14)
(6)
Obvodové steny a vnútorné steny oddeľujúce priestory s rozdielnym režimom vykurovania
a stenové konštrukcie priľahlé k terénu musia spĺňať požiadavky na tepelnotechnické
vlastnosti pri prenose tepla, vodnej pary a vzduchu konštrukciami.
§ 25
Stropy stavby
(1)
Stropná konštrukcia sa musí navrhnúť a zhotoviť tak, aby maximálne vnútorné sily
a pretvorenie nespôsobili neprípustnú deformáciu stropnej konštrukcie.
(2)
Požiarny strop stavby musí spĺňať požadované požiarnotechnické charakteristiky.14)
(3)
Stropná konštrukcia musí spĺňať z hľadiska ochrany proti hluku slovenské technické
normy24) na nepriezvučnosť proti zvuku šíriacemu sa vzduchom z vonkajšieho prostredia a medzi
miestnosťami v budove a nárazovému (krokovému) zvuku šíriacemu sa konštrukciou.
(4)
Vnútorná stropná konštrukcia musí spĺňať požiadavky na tepelnotechnické vlastnosti
pri prestupe tepla v ustálenom a neustálenom teplotnom stave. Stropná konštrukcia
nad otvoreným prechodom a priestorom musí spĺňať požiadavky z hľadiska difúzie vodnej
pary a vzduchovej priepustnosti.
§ 26
Strechy stavby
(1)
Strešná konštrukcia musí chrániť stavbu pred účinkami vonkajšej klímy, zachytávať
a odvádzať zrážkové vody, zabraňovať ich vnikaniu do konštrukcií a zachytávať sneh
a ľad tak, aby neohrozovali chodcov a účastníkov cestnej premávky. Povrchová úprava
strechy stavby musí spĺňať požiadavky na zabránenie šírenia prelietavého ohňa a ohňa
po povrchu.
(2)
Nosná konštrukcia strechy stavby musí spĺňať požiadavky mechanickej odolnosti a stability
a vykazovať požadované požiarnotechnické charakteristiky.14)
(3)
Strešná konštrukcia musí spĺňať požiadavky na tepelnotechnické vlastnosti pri prechode
tepla, difúzii vodnej pary a prievzdušnosti dané slovenskými technickými normami.25)
(4)
Strešná konštrukcia sa musí navrhnúť tak, aby v nej nevznikla kondenzácia vodnej
pary. Ak sa tým neohrozí funkcia a životnosť obvodovej steny stavby, možno z hľadiska
vlhkostného režimu pokladať za vyhovujúcu aj takú strechu, v ktorej kondenzuje vodná
para.
(5)
Pochôdzna strecha stavby musí mať zaistený bezpečný prístup a musia byť na nej urobené
opatrenia zaisťujúce bezpečnosť prevádzky na strešnej ploche.
(6)
Šikmá strecha stavby so sklonom strešných rovín strmšia ako 25o musí mať zachytávač zosúvajúceho sa snehu.
(7)
Strecha výrobného alebo skladového priestoru, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu, musí
mať výfukovú konštrukciu, ktorá bude klásť čo najmenší odpor vzniknutej tlakovej vlne,
ktorá musí byť nasmerovaná do voľného priestoru. Ak tejto požiadavke nemožno vyhovieť,
musí mať strecha stavby takú konštrukciu, aby bezpečne odolávala tlakovej vlne.
§ 27
Schodište a rampa
(1)
Každé podlažie okrem podlažia, ktoré je prístupné priamo z upraveného terénu, a každý
užívaný povalový priestor budovy musia byť prístupné najmenej jedným schodišťom -
hlavným. Ďalšie schodištia, pomocné, sa navrhujú predovšetkým na riešenie únikovej
cesty v súlade so slovenskými technickými normami.26) Namiesto schodišťa možno navrhnúť šikmú rampu, ktorá na únikových cestách nesmie
mať väčší sklon ako 1 : 8.
(2)
Najmenšia podchodná a priechodná výška schodišťa, priechodná šírka ramena schodišťa,
rozmery podesty a medzipodesty a šírka schodišťového stupňa sú dané slovenskou technickou
normou.27)
(3)
Každý schodišťový stupeň v jednom schodišťovom ramene musí mať rovnakú výšku. V jednom
schodišťovom ramene môže byť najviac 16 schodišťových stupňov. Pomocné schodište môže
mať najviac 18 schodišťových stupňov.
(4)
Sklon schodišťových ramien hlavného schodišťa nesmie byť väčší ako 35o, v bytovom dome bez výťahu nesmie byť väčší ako 33o. Schodište vnútri bytu s konštrukčnou výškou menšou ako 3 000 mm a schodište do podzemného
podlažia môže mať sklon schodišťových ramien najviac 41o.
(5)
Najväčší sklon rampy určenej na verejné užívanie je daný slovenskou technickou normou.27)
(6)
Najmenšia priechodná šírka šikmej rampy určenej na verejné užívanie je 1 100 mm.
Najmenšia dovolená podchodná výška rampy nameraná na zvislici je 2 100 mm.
(7)
Súčiniteľ šmykového trenia povrchu šikmej rampy, povrchov schodišťových podest a
stupňov vonkajších schodíšť je daný slovenskou technickou normou.27)
(8)
Schodište a rampa, ktorých šírka neprekračuje 1 200 mm, musia byť vybavené jedným
zábradlím s výnimkou kruhového schodišťa, ktoré musí mať dve zábradlia. Schodište
a rampa širšie ako 1 200 mm musia byť vybavené dvoma zábradliami alebo držadlami.
Schodište a rampa širšie ako 2 200 mm musia byť vybavené doplnkovým zábradlím s držadlom,
ktoré ich rozdelí na pruhy široké najviac 2 200 mm.
(9)
Priestory schodišťa musia byť osvetlené a vetrané.
§ 28
Zábradlie
(1)
Pri každej pochôdznej ploche stavby, kde je nebezpečenstvo pádu osôb a ku ktorej
je možný prístup osôb, sa musí zabezpečiť ochranným zábradlím, prípadne inou zábranou,
ktorá musí bezpečne odolávať zaťaženiu pôsobiacemu vo vodorovnom aj zvislom smere.
(2)
Zábradlie sa má zriadiť na voľnom okraji pochôdznej plochy v súlade so slovenskými
technickými normami28) v závislosti od zatriedenia pochôdznej plochy. Za voľný priestor sa nepovažuje priestor
zakrytý konštrukciou, ktorá bezpečne znáša zaťaženie pešou prevádzkou.
(3)
Zábradlie sa nemusí zriadiť,
a)
ak by bránilo základnej prevádzke, na ktorú je plocha určená,
b)
pri hĺbke voľného priestoru najviac 3 m, ak je na voľnom okraji pochôdznej plochy
s bežnou alebo nízkou prevádzkou vytvorený nepochôdzny bezpečnostný pás široký najmenej
1 500 mm, ktorý je zreteľne vymedzený.
(4)
Najmenšia dovolená výška zábradlia vrátane držadla je:
a)
základná - 1 000 mm vo všetkých prípadoch, keď nie je predpísaná väčšia výška alebo
dovolená znížená výška,
b)
znížená - 900 mm, ak je hĺbka voľného priestoru najviac 3 m,
c)
zvýšená - 1 100 mm, ak
1.
hĺbka voľného priestoru je väčšia ako 12 m,
2.
pochôdzna plocha sa vo vzdialenosti menšej ako 1 m zvažuje k voľnému okraju sklonom
väčším ako 10 % alebo stupňovito, bez ohľadu na hĺbku voľného priestoru, ak nie je
potrebné použiť zábradlie podľa písmena d),
3.
vo voľnom priestore je ohrozenie látkami škodlivými zdraviu,
d)
zvláštna - 1 200 mm, ak je hĺbka voľného priestoru väčšia ako 30 m.
(5)
Pri schodišti, prípadne pri šikmej rampe so zrkadlom musí najmenšia dovolená výška
zábradlia zodpovedať slovenským technickým normám.28)
(6)
V bytovom dome a v prevádzke určenej deťom musí byť zábradlie plné alebo s tabuľovou
výplňou, so stĺpikovou výplňou zo zvislých tyčových prvkov alebo s mriežkovou výplňou.
Medzery v zábradlí nesmú byť širšie ako 120 mm v bytovom dome a 80 mm v prevádzke
určenej deťom.
(7)
Ak hrozí nebezpečenstvo pokĺznutia alebo prepadnutia, musí sa zábradlie pri podlahe
zabezpečiť ochrannou lištou najmenej 100 mm vysokou.
(8)
Šikmé zábradlie schodišťa a šikmej rampy musí sa zabezpečiť madlom umiestneným vo
výške najmenej 900 mm a najviac 1 200 mm. Pri stavbe určenej na pobyt detí do šiestich
rokov sa navyše musí umiestniť madlo vo výške najmenej 400 mm a najviac 500 mm a do
dvanástich rokov vo výške najmenej 600 mm a najviac 700 mm. Držadlo zábradlia nesmie
mať ostré hrany ani výstupy.
§ 29
Balkón, lodžia, arkier a lávka
(1)
Nosná konštrukcia balkóna, lodžie a arkiera sa navrhuje tak, aby bol eliminovaný
nepriaznivý účinok tepelného mosta.
(2)
Balkón, lodžia a arkier nesmú svojím umiestnením znižovať funkčnosť a ohrozovať prevádzku
verejného priestoru. Výška umiestnenia ich spodného obrysu nad chodníkom musí byť
najmenej 3 000 mm a nad cestou najmenej 4 500 mm.
(3)
Balkón a lodžia sa musia zabezpečiť zábradlím s výškou 900 mm až 1 200 mm podľa hĺbky
voľného priestoru. Zábradlie v zariadení pre deti a v bytovom dome musí byť plné,
s tabuľovou výplňou alebo so stĺpikovou výplňou zo zvislých tyčových prvkov. Medzery
v zábradlí nesmú byť širšie ako 120 mm v bytovom dome a 80 mm v zariadení pre deti.
(4)
Lávka sa musí technicky riešiť tak, aby zodpovedala počtu osôb, ktoré budú po nej
prechádzať alebo na nej pracovať. Povrch lávky nesmie byť šmykľavý. Aj povrch oceľového
roštu musí mať rozmer oka podľa slovenskej technickej normy.29)
(5)
Balkón a lodžia musia byť odvodnené tak, aby neznehodnocovali žiadnu inú časť stavby.
Ak majú pôdorysnú plochu väčšiu ako 5 m2, musia byť odvodnené do dažďového odpadového potrubia.
§ 30
Komín a zariadenie na odvádzanie znečisťujúcich látok do ovzdušia
(1)
Komín sa navrhuje a vyhotovuje tak, aby každému pripojenému spotrebiču spalín zaručil
bezpečný odvod a rozptyl spalín do voľného ovzdušia a nenastalo ich hromadenie a ohrozenie
bezpečnosti podľa osobitného predpisu.30)
(2)
Komín sa navrhuje z materiálu odolného proti mrazu v časti vystavenej atmosférickým
vplyvom.
(3)
Požiadavky na umiestnenie komína, jeho výšku a ústie sú dané slovenskými technickými
normami.31)
(4)
Komínový prieduch musí mať po celej účinnej výške nezmenený prierez. Odklon komínového
prieduchu od zvislice nesmie byť väčší ako 15o, výnimočne pri rekonštrukcii stavby až 30o. Uhnutie nemá byť na úrovni stropnej konštrukcie alebo sopúcha.
(5)
Komín musí mať kontrolné, čistiace a vyberacie otvory.30)
(6)
Spotrebiče palív sa pripájajú do komínov podľa osobitného predpisu.30)
(7)
Ustanovenia odsekov 1 až 6 sa primerane vzťahujú na každé zariadenie na odvádzanie
znečisťujúcich látok do ovzdušia.
§ 31
Výplne otvorov
(1)
Konštrukcie výplní otvorov vrátane ich osadenia musia mať požadovanú tuhosť, aby
pri bežnej prevádzke nenastalo zrútenie, zvesenie alebo iná deformácia.
(2)
Okenný parapet v obytnej a pobytovej miestnosti, pod ktorým je voľný vonkajší priestor
hlbší ako 0,5 m, musí byť vysoký najmenej 850 mm alebo musí byť vybavený zábradlím
najmenej do tejto výšky.
(3)
Dvere na únikovej ceste musia umožňovať bezpečný a rýchly priechod pri evakuácii
osôb a nesmú brániť zásahu jednotky požiarnej bezpečnosti.
(4)
Dvere, cez ktoré prechádza osoba s obmedzenou schopnosťou pohybu, môžu byť posuvné
za predpokladu, že majú zabezpečenú schopnosť otvárania pri požiari alebo inej mimoriadnej
udalosti nielen na princípe fotobunky alebo elektrického pohonu, ale aj na mechanickom
princípe.
§ 32
Podlaha, povrch stien a stropov stavby
(1)
Podlaha spolu so stropom stavby musí mať podľa účelu miestnosti v požadovanom rozsahu
a)
statické parametre,
b)
odolnosť proti nárazu a trvalej deformácii,
c)
krokovú nepriezvučnosť,
d)
tepelnoizolačnú schopnosť,
e)
odnímateľnosť tepla podľa účelu miestnosti,
f)
svetelnotechnické parametre,
g)
vyhovujúce materiálové vlastnosti stanovené slovenskými technickými normami.32)
(2)
Povrchová úprava stavebnej konštrukcie musí spĺňať požiadavky požiarnej bezpečnosti.14)
(3)
Podlaha vo verejnej budove musí mať protišmykovú úpravu povrchu so súčiniteľom šmykového
trenia podľa slovenských technických noriem.33)
(4)
Podlaha balkóna a lodžie musí byť vodotesná s protišmykovou úpravou.
(5)
Inštalácia uložená v podlahe nesmie narušiť vlastnosti podlahy.
(6)
Povrch stien a stropov stavby sa chráni pred nepriaznivými účinkami prostredia rôznymi
druhmi povrchovej úpravy; žiadna z nich nesmie mať negatívne účinky na zdravie ľudí,
ale majú sa nimi dosiahnuť
a)
ochrana konštrukcie pred každým nežiaducim vplyvom, ktorý by konštrukciu poškodil
alebo znehodnotil,
b)
požadované vlastnosti zodpovedajúce ich umiestneniu a účelu.
§ 33
Výťah
(1)
Stavba podľa druhu musí mať zriadený osobný, prípadne nákladný, lôžkový, požiarny
a evakuačný výťah.
(2)
Výťah sa zriaďuje v bytovom dome s viac ako štyrmi nadzemnými podlažiami. Vstavba
a nadstavba bytového domu o jedno obytné podlažie nevyžaduje výťah ani predĺženie
existujúceho výťahu do podlažia.
(3)
Veľkosť výťahu musí byť odvodená zo špičkovej prevádzky. Požiadavky na výťahy, na
požadovaný počet a druh výťahov sú určené osobitným predpisom a slovenskými technickými
normami.34)
(4)
Evakuačný a požiarny výťah, ktorý je súčasťou priestoru chránenej únikovej cesty,
musí mať
a)
kabínu z nehorľavých látok a materiálov s veľkosťou najmenej 1 100 x 2 200 mm a nosnosťou
najmenej 5 kN umožňujúcu dopravu osôb ležiacich na nosidlách (na požiarne výťahy stačí
čistá pôdorysná plocha kabíny 1,3 m2),
b)
zaistenú dodávku elektrickej energie,34)
c)
takú rýchlosť, aby čas jednej jazdy z východiskovej stanice do posledného podlažia
nepresiahol hodnoty ustanovené slovenskými technickými normami,35)
d)
možnosť, aby kabína v prípade ohrozenia objektu požiarom zišla do určitej stanice
impulzom automatického požiarneho hlásiča alebo privolaním pomocou kľúčového spínača,
e)
stanicu na každom podlaží, na ktorom sa predpokladá zásah požiarnej jednotky,
f)
také vybavenie, aby kabína, ak sa zastaví pri požiari medzi stanicami, došla do najbližšej
stanice a osoby ju mohli opustiť,
g)
vetranie ako pri chránenej únikovej ceste.
(5)
Strojovňa výťahu sa umiestňuje a rieši tak, aby najvyššia hladina hluku v najbližšie
situovanej obytnej miestnosti zodpovedala hygienickým predpisom. Strojovňa musí byť
v osobitnom, uzamykateľnom, osvetlenom a dostatočne vetranom priestore.
(6)
Výťahové zariadenie musí byť od obytného priestoru dostatočne hlukovo odizolované.
§ 34
Výťahová, inštalačná a vetracia šachta a šachta na zhadzovanie domového odpadu
(1)
Vo výťahovej šachte sa nesmie umiestniť žiadne vedenie technického vybavenia alebo
iné technické zariadenie, ktoré nie je potrebné na prevádzku a bezpečnosť výťahu.
(2)
Výťahová šachta sa musí dostatočne vetrať a nesmie sa využívať na vetranie priestorov
nesúvisiacich s výťahom. V šachte osobného výťahu s kabínou pre dvanásť osôb a viac
sa musí zabezpečiť dostatočná výmena vzduchu, v prípade potreby aj núteným vetraním.
(3)
Výťah spájajúci viac požiarnych úsekov musí mať vlastnú výťahovú šachtu. Výťahová
šachta umiestnená v schodišti musí byť v súlade so slovenskou technickou normou.36) V jednej výťahovej šachte môžu byť najviac tri výťahy. V budove najviac s piatimi
poschodiami môže byť výťah bez vlastnej šachty vnútri schodišťového priestoru, od
schodišťa však musí byť bezpečne oddelený.
(4)
Výťahovú šachtu možno využívať len na výťahové zariadenie. Musí byť vetrateľná a
vybavená zariadením na odsávanie dymu v súlade so slovenskými technickými normami.
Dvere výťahovej šachty a každý iný otvor v požiarnej stene šachty sa navrhuje podľa
osobitného predpisu.14)
(5)
Opláštenie a izolácia vetracej a inštalačnej šachty musí vykazovať požadované požiarnotechnické
charakteristiky. Vzduchotechnický rozvod nesmie byť napojený do komína. Odpadový vzduch
z vetracej šachty sa musí vyviesť do voľného priestoru. Do vetracieho prieduchu sa
nesmie umiestniť žiadne inštalačné vedenie.
(6)
Šachta a otvor na zhadzovanie domového odpadu a príslušný priestor sa nesmú umiestniť
v spoločenskej a obytnej miestnosti. Šachta domového odpadu musí
a)
vyústiť do samostatného zberného priestoru,
b)
byť prístupná z voľného priestoru,
c)
mať účinné vetranie,
d)
mať odvodnené dno so zápachovým uzáverom.
(7)
Inštalačná šachta a šachta domového odpadu musia vykazovať požadované požiarnotechnické
charakteristiky.14)
Oddiel 3
Požiadavky na technické zariadenia stavieb
§ 35
Vodovodná prípojka a vnútorný vodovod
(1)
Vodovodná prípojka pitnej vody z verejného vodovodu nesmie byť prepojená s iným zdrojom
a musí byť vyrobená zo zdravotne bezpečného materiálu. Medzi bytovým vodomerom a uzáverom
musí byť zariadenie, ktoré znemožní spätné prúdenie vody.
(2)
Vodovodná prípojka, prípadne časť vnútorného vodovodu vedeného v zemi sa musí uložiť
do nezamŕzajúcej hĺbky alebo sa musí chrániť proti zamrznutiu.
(3)
Hlavný uzáver vnútorného vodovodu sa osadzuje pred vodomer; musí byť prístupný a
jeho umiestnenie musí byť viditeľné a trvalo označené.
(4)
Ak je vodovodná sieť riešená osobitne na pitnú vodu a osobitne na úžitkovú vodu,
musí sa takto riešiť aj vnútorný vodovod.
(5)
Potrubie studenej vody aj teplej vody musí byť tepelne izolované. Potrubie sa musí
chrániť proti korózii, orosovaniu a mechanickému poškodzovaniu.
(6)
Vnútorný vodovod sa musí chrániť proti možnému spätnému nasatiu znečistenej vody.
(7)
Vnútorný vodovod zabezpečujúci vodu na hasenie požiaru podľa slovenskej technickej
normy37) musí mať
a)
osadený hydrantový systém s trvalým tlakom a musí byť osadený tak, aby bol trvalo
dostupný,
b)
vnútorný nezavodnený alebo zavodnený požiarny vodovod pre jednotku ochrany pred požiarmi.
(8)
Zásobník, rúrový rozvod a iná súčasť určená na zásobovanie vodou nesmú vlastnosti
vody zmeniť natoľko, aby to ohrozilo zdravie ľudí.
§ 36
Kanalizačná prípojka a vnútorná kanalizácia
(1)
Ak je verejná kanalizácia delená, musí byť aj vnútorná kanalizácia delená.
(2)
Potrubie kanalizačnej prípojky sa musí uložiť do nezamŕzajúcej hĺbky alebo sa musí
chrániť proti zamrznutiu.
(3)
Čistiaca tvarovka sa nesmie osadiť v miestnosti, v ktorej by prípadný únik odpadovej
vody mohol ohroziť zdravé podmienky užívania stavby.
(4)
Vetracie potrubie vnútornej kanalizácie nesmie byť napojené do komína, vetracieho
prieduchu, inštalačnej šachty a pôjdového priestoru a musí byť vyvedené nad úroveň
strechy.
(5)
V miestnosti a v priestore s mokrým čistením podlahy, alebo kde zariaďovací predmet
nie je napojený na vnútornú kanalizáciu, musí sa v podlahe osadiť kanalizačný vpust.
Pokiaľ to druh prevádzky vyžaduje, vpust sa vybaví lapačom nečistôt.
(6)
Potrubie z plastu vedené chránenou únikovou cestou musí byť požiarne oddelené.
(7)
Stavba sa musí navrhnúť a zhotoviť tak, aby nesprávnym odvádzaním vody neohrozovala
hygienu alebo zdravie ľudí a jej okolie.
§ 37
Elektrická prípojka a rozvod
(1)
Stavba s každým elektrickým zariadením sa pripája na rozvodnú sieť prípojkou.
(2)
Elektrický rozvod musí podľa druhu prevádzky spĺňať požiadavky na
a)
bezpečnosť osôb, zvierat a majetku,
b)
prevádzkovú spoľahlivosť v danom prostredí pri určenom spôsobe prevádzky a vplyvu
prostredia,
c)
prehľadnosť rozvodu umožňujúcu rýchlu lokalizáciu a odstránenie prípadnej poruchy,
d)
rýchlu prispôsobivosť rozvodu pri požadovanom premiestnení elektrického zariadenia
a stroja,
e)
zamedzenie vzájomných nepriaznivých vplyvov a rušivých napätí pri križovaní a súbehu
silnoprúdového a telekomunikačného vedenia.
(3)
Transformátorová stanica a náhradný zdroj elektrickej energie umiestnený v budove
musí vyhovovať požiadavkám na zaistenie bezpečnosti, ochrany zdravia, hygienickým
požiadavkám, predovšetkým na hlukové a vibračné pôsobenie, požiadavkám na ochranu
životného prostredia, minimalizáciu úniku spalín a požiarnobezpečnostným požiadavkám.
(4)
Riešenie budovy musí umožňovať vstup silnoprúdového a telekomunikačného kábla do
budovy, umiestnenie rozvodnej skrine a prevedenie vnútorného rozvodu až ku koncovému
bodu siete.
(5)
Každá stavba musí mať trvalo prístupný a viditeľne označený hlavný vypínač elektrickej
energie.
§ 38
Ochrana pred bleskom
Ochrana pred bleskom sa zriaďuje na stavbe a zariadení tam, kde by blesk mohol spôsobiť
a)
ohrozenie života alebo zdravia ľudí,
b)
poruchu s rozsiahlymi dôsledkami,
c)
výbuch,
d)
škodu na kultúrnej, prípadne inej hodnote,
e)
prenesenie požiaru zo stavby na stavbu, ktorá podľa písmen a) až d) musí byť chránená
pred bleskom,
f)
ohrozenie stavby, pri ktorej je zvýšené nebezpečenstvo zásahom blesku v dôsledku
jej umiestnenia na návrší alebo vyčnievania nad okolie.
§ 39
Plynovodná prípojka a odberné plynové zariadenie
(1)
Na plynovodnú prípojku a odberné plynové zariadenie možno použiť len materiál, ktorý
zodpovedá účelu použitia, druhu rozvádzaného média a danému prevádzkovému pretlaku.
(2)
Vnútri budovy sa na rozvod plynu nesmú použiť materiály z plastov. Rozvod plynu musí
byť dimenzovaný tak, aby sa zabezpečil potrebný prevádzkový pretlak na každý plynový
spotrebič.
(3)
Rozvod plynu sa nesmie viesť v miestnosti, v ktorej by bol vystavený mechanickému
namáhaniu, prípadne poškodeniu, koróznemu alebo teplotnému pôsobeniu, a v mieste,
kde by nebola možná kontrola rozvodu, prípadne údržba, ak sa neurobili opatrenia podľa
odseku 5, a nesmie sa viesť v chránenej únikovej ceste.14)
(4)
Na začiatku odberného plynového zariadenia sa musí nainštalovaný hlavný uzáver umiestniť
na trvalo prístupnom a vetrateľnom mieste a musí sa viditeľne trvalo označiť. Nesmie
sa umiestniť v obytnej a pobytovej miestnosti, v špajzi, svetlíku a šachte, v kúpeľni
a na záchode, v práčovni a kotolni, v garáži, v sklade potravín, horľavých látok a
horľavých kvapalín, v zhromažďovacom priestore, v kolektore a technickej chodbe, v
chránenej únikovej ceste a nevetrateľnom ani neprístupnom priestore.
(5)
Potrubie rozvodu plynu sa ukladá do chráničky
a)
na zabezpečenie ochrany pred mechanickým poškodením alebo poškodením koróziou,
b)
pri prechode dutou a neprístupnou konštrukciou,
c)
pri prechode obvodovým múrom a základom stavby a jej ďalšími konštrukciami, kde by
mohla nastať deformácia potrubia.
(6)
Každý pripojený spotrebič musí vyhovovať danému druhu plynu a prevádzkovému pretlaku
a môže byť podľa svojho prevedenia umiestnený len v priestore, ktorý svojím objemom,
účelom, prípadne množstvom privádzaného vzduchu zodpovedá menovitému tepelnému výkonu
a funkcii spotrebiča.
§ 40
Vzduchotechnické zariadenie
(1)
Vzduchotechnické zariadenie musí zabezpečovať také parametre vnútorného prostredia
vetraného priestoru, aby vyhovovalo hygienickým a technologickým požiadavkám. Jeho
prevádzka musí byť bezpečná, hospodárna, nesmie ohrozovať životné prostredie a zdravie
a musí spĺňať požiadavky na najvyššie prípustné hodnoty hluku a vibrácie. Vzduchotechnické
zariadenie sa musí riešiť tak, aby ním nedochádzalo k šíreniu požiaru a jeho splodín.
(2)
Výfuk odpadového vzduchu sa musí zhotoviť a umiestniť tak, aby neobťažoval a neohrozoval
okolie. Vyústenie odpadového vzduchu musí byť vzdialené najmenej 1,5 m od nasávacieho
otvoru vonkajšieho vzduchu, od východu z chránenej únikovej cesty, od otvoru na prirodzené
vetranie, chránenej, prípadne čiastočne chránenej únikovej cesty a 3 m od nasávacieho
a výfukového otvoru slúžiaceho na nútené vetranie chránenej únikovej cesty.
(3)
Ak pri doprave vzduchu s vysokým obsahom vodných pár vzniká nebezpečenstvo kondenzácie,
musí byť vzduchovod vodotesný, zhotovený v spáde, vybavený odvodnením a vhodne tepelne
izolovaný.
(4)
Vzduchotechnické zariadenie s úpravou teploty privádzaného vzduchu musí byť vybavené
automatickou reguláciou.
(5)
Vzduchotechnické zariadenie zabudované ako súčasť otvorovej konštrukcie nesmie zhoršiť
žiadnu funkciu otvoru.38)
§ 41
Vykurovanie
(1)
Vykurovanie budovy sa musí zabezpečiť vykurovacou sústavou, ktorá spĺňa požadované
hygienické parametre a umožňuje pri zdôvodnenom využití odpadového tepla a alternatívnej
energie hospodárnu, bezpečnú a spoľahlivú prevádzku.
(2)
Kotol a spotrebič musia mať zaistený prívod spaľovacieho a vetracieho vzduchu. Odvod
spalín, kondenzátu zo spalín a ďalších škodlivín nesmie ohrozovať životné prostredie
a zdravie osôb. Palivový spotrebič sa inštaluje podľa osobitného predpisu.30)
(3)
Prípustná tepelná strata budov je daná slovenskými technickými normami.39)
(4)
V stavbe s osobitne zvýšeným nebezpečenstvom úrazu sa musí inštalovať vykurovacie
teleso vybavené ochranným krytom.
(5)
Vo vykurovacej sústave sa musí osadiť zariadenie umožňujúce nastavenie parametrov
vykurovacej sústavy. Pri prevádzke vykurovacej sústavy sa musí zabezpečiť regulovanie
tepelného výkonu v závislosti od potreby tepla.
(6)
Pri dodávke tepla z vonkajšieho zdroja sa musí na vstupe do vnútornej vykurovacej
sústavy stavby a na výstupe z nej osadiť hlavný uzáver vykurovacieho média; merač
dodávaného tepla má byť osadený vo vnútornej vykurovacej sústave.
(7)
Každé zo zariadení uvedených v odseku 5 a hlavný uzáver vykurovacieho média musia
byť prístupné a zabezpečené proti neoprávnenej manipulácii.
(8)
V prípade zmeny vykurovacieho systému musia sa v budove alebo v jej časti zabezpečiť
podmienky tepelnej pohody a nízka spotreba energie.
(9)
Vykurovacia sústava vedená technickými podlažiami sa musí tepelne izolovať.
Oddiel 4
Požiadavky na odstraňovanie stavby
§ 42
(1)
Stavba alebo jej časť sa odstraňuje, prípadne premiestňuje tak, aby v priebehu prác
nedošlo k ohrozeniu bezpečnosti, života a zdravia osôb, k vzniku požiaru a nekontrolovateľnému
porušeniu stability stavby alebo jej časti.
(2)
Stavba sa odstraňuje podľa vopred určeného technologického postupu.40) Ak je v stavbe zabudovaný výrobok obsahujúci azbest alebo jadrový materiál, treba
zabezpečiť odbornú demontáž takéhoto výrobku so súhlasom príslušného orgánu na ochranu
zdravia a jeho zneškodnenie oprávnenou fyzickou osobou alebo právnickou osobou.
(3)
Pri odstraňovaní stavby alebo jej časti nesmie byť ohrozená stabilita žiadnej inej
stavby ani prevádzkyschopnosť sietí technického vybavenia v dosahu stavby.
(4)
Okolie odstraňovanej stavby nesmie byť touto činnosťou a jej dôsledkami nadmerne
obťažované.
(5)
Sutina a odpadový materiál z odstraňovanej stavby sa musí odstraňovať bezodkladne
a nepretržite tak, aby nedochádzalo k narušeniu bezpečnosti a plynulosti prevádzky
na pozemných komunikáciách a nenarúšalo sa životné prostredie.
TRETIA ČASŤ
OSOBITNÉ POŽIADAVKY NA NIEKTORÉ DRUHY STAVIEB
§ 43
Bytové budovy
(1)
Bytová budova musí spĺňať požiadavky úžitkové, hygienické,41) požiarnej bezpečnosti a civilnej ochrany.
(2)
Podlažie vymedzujú dve najbližšie nad sebou nasledujúce horizontálne deliace konštrukcie.
Bytová budova môže mať podzemné, nadzemné a ustupujúce podlažie, ktorých kritériá
sú dané slovenskou technickou normou.42)
(3)
Funkčné a architektonické požiadavky na bytovú budovu a jej vybavenie sú dané slovenskou
technickou normou.43)
(4)
Obytná miestnosť musí spĺňať požiadavky podľa slovenskej technickej normy.42)
(5)
Svetlá výška obytnej miestnosti je daná slovenskou technickou normou. Svetlú výšku
obytnej miestnosti možno znížiť na najmenej 2 400 mm a miestností v podkroví na 2
300 mm za podmienky, že ostatné významné stavebno-technické parametre na mikroklímu
bytovej budovy sa v každom konkrétnom prípade ustanovia tak, aby sa dodržali základné
požiadavky na tvorbu zdravého obytného prostredia.
(6)
Príslušenstvo bytu musí spĺňať požiadavky podľa slovenskej technickej normy.42)
(7)
Bytová budova sa navrhuje a uskutočňuje tak, aby v nej bola zabezpečená tepelná,
svetelná, akustická pohoda a požiarna bezpečnosť.
(8)
Na bytovú budovu s bytmi nižšieho štandardu44) sa ustanovenia odsekov 1 až 6 a § 45 ods. 1 a § 46 ods. 1 vzťahujú primerane.
§ 44
Bytový dom
(1)
Bytový dom musí mať najmenej jedno garážové stojisko na jeden byt. Ak nemožno garážové
stojisko situovať v dome alebo stavebným napojením naň, musí byť vymedzená zodpovedajúca
plocha na odstavenie vozidla. Odstavné a parkovacie stojisko môže byť umiestnené aj
mimo pozemku stavby bytového domu, ak ho nemožno technicky umiestniť na tomto pozemku.
(2)
V bytovom dome sa nesmú umiestňovať prevádzky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu,
zamorenia okolia škodlivinami, zápachmi, nadmerným hlukom, otrasmi alebo nebezpečným
žiarením.
(3)
Bytový dom musí mať zabezpečené zariadenie na hygienicky bezchybné a požiarne bezpečné
ukladanie domového odpadu.
§ 45
Rodinný dom
(1)
Rodinný dom má mať najmenej jedno garážové stojisko na jeden byt. Ak nemožno garážové
stojisko umiestniť v dome, stavebným napojením naň alebo samostatne na pozemku rodinného
domu, musí byť na tomto pozemku vymedzená zodpovedajúca plocha na odstavenie vozidla.
(2)
Rodinný dom má mať vymedzený priestor na ukladanie odpadu z domácnosti. Ak nemožno
takýto priestor situovať v dome, treba vymedziť priestor na nádobu na odpad z domácnosti
na pozemku rodinného domu.
(3)
Hlavné schodište a chodba v rodinnom dome majú mať najmenšiu podchodnú výšku 2 100
mm a najmenšiu priechodovú šírku 900 mm; pomocné schodište má mať najmenšiu priechodnú
šírku 750 mm.
(4)
Na pozemku rodinného domu sa môže umiestniť drobná a jednoduchá stavba, ktorá má
doplnkovú funkciu k hlavnej stavbe alebo slúži na podnikanie.
(5)
Podľa odseku 4 sa stavba umiestni tak, aby svojím vzhľadom a účinkami na okolie nezhoršovala
obytné a životné prostredie a podľa charakteru podnikania spĺňala aj požiadavky na
dopravnú obsluhu a parkovanie.
§ 46
Hotel, motel a penzión
(1)
Hotel, motel a penzión svojím stavebnotechnickým usporiadaním a vybavením musia spĺňať
požiadavky na krátkodobý pobyt.
(2)
Priestor vstupnej časti každej stavby uvedenej odseku 1 musí umožňovať plynulý príjem
a odbavenie hostí.
(3)
Svetlá výška izby hosťa musí byť najmenej 2 600 m. V časti izby so zošikmeným stropom
sa do plochy izby započítava plocha, ktorej svetlá výška je najmenej 1 600 mm.
(4)
Predsieň musí mať najmenšiu priechodnú šírku 900 mm, v izbe určenej na ubytovanie
osôb s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie musí byť priechodná šírka predsiene
1 500 mm a dĺžka 2 200 mm.
(5)
Minimálna šírka chodby pre hostí je 1 500 mm, najmenšia priechodná šírka schodišťa
pre hostí je 1 100 mm.
(6)
Najmenšia šírka chodby pre zamestnancov je 1 200 mm, najmenšia priechodná šírka schodišťa
pre zamestnancov je 1 100 mm. Komunikácia zamestnancov sa nesmie krížiť s komunikáciou
hostí.
(7)
Najmenšia plocha izby je 8 m2 pri jednoposteľovej izbe a 12,6 m2 pri dvojposteľovej izbe. Ak má izba viac ako dve postele, na každú ďalšiu posteľ
sa podlahová plocha izby zväčšuje najmenej o 5 m2.
(8)
Zariadenie na osobnú hygienu musí mať plochu najmenej 4 m2.
(9)
Stavba hotela, motela a penziónu s viac ako dvoma nadzemnými podlažiami musí byť
vybavená výťahom, ak má viac ako tri nadzemné podlažia, musí mať evakuačný výťah.
(10)
V časti hotela, motela a penziónu, v ktorých sa poskytujú stravovacie služby a v
ktorých sa prevádzkuje spoločenská alebo kultúrna činnosť, musí byť záchod oddelený
pre mužov a pre ženy s predsieňou a umývadlom, pričom najmenej jedna záchodová kabína
má byť riešená na použitie osobami s obmedzenou schopnosťou pohybu.
(11)
Podľa ustanovenia odseku 10 sa postupuje aj pri samostatnom zariadení verejného stravovania.
(12)
Každá stavba uvedená v odseku 1 musí byť pripojená na verejnú telefónnu sieť a pri
ubytovacej kapacite vyššej ako 30 osôb musí byť vybavená zariadením na núdzový akustický
signál.
(13)
Každá úniková cesta musí mať núdzové osvetlenie a vyznačený smer úniku.
(14)
Ustanovenia odsekov 1 až 13 sa vzťahujú primerane aj na ostatné ubytovacie zariadenia
na krátkodobé pobyty.
§ 47
Budova na administratívu, správu a riadenie, banka a pošta
(1)
Budova na administratívu, správu a riadenie, budova banky a pošty sa umiestňujú v
obytnej a výrobnej zóne sídelného útvaru s rešpektovaním širších vzťahov.
(2)
Stavebnotechnické a dispozičnoprevádzkové riešenie budov podľa odseku 1 musí spĺňať
požiadavky hygieny, bezpečnosti a ochrany zdravia, civilnej ochrany a požiarnej bezpečnosti.
(3)
Pre každú z budov uvedených v odseku 1 sa musí navrhnúť odstavná plocha pre osobné
motorové vozidlo s požadovanou kapacitou.
§ 48
Budova na obchod a služby
(1)
Budova na obchod a služby, ktorá má viac ako tri nadzemné podlažia s predajnými priestormi,
musí byť vybavená evakuačným výťahom.
(2)
Hlavná dopravná komunikácia v predajnej miestnosti musí mať priechodovú šírku najmenej
2 000 mm, na prízemí 2 500 mm. Na križovaní komunikácií musí byť umiestnený ukazovateľ
k východu z budovy.
(3)
Najmenej pri jednej pokladnici každého oddelenia musí byť zaistený priechod so šírkou
najmenej 900 mm a manipulačná plocha vo výške 800 mm nad podlahou. Najmenšia priechodová
šírka medzi samoobslužnými predajnými pultmi musí byť 1 800 mm. Pri stavebných úpravách
existujúcej stavby musí byť najmenšia šírka medzi samoobslužnými pultmi najmenej 1
500 mm.
(4)
Vstup pre príchod zákazníkov musí byť oddelený od vstupu slúžiacemu prevádzke. Sklad
potravín musí byť oddelený od skladu nepotravinového tovaru a musí byť vybavený zariadením
na meranie teploty a vlhkosti.
(5)
Pri budove na obchod a služby s počtom parkovacích miest 50 a viac treba zaistiť
napojenie z priľahlej pozemnej komunikácie na odbočenie vľavo ľavým odbočovacím pruhom.
(6)
Budova na obchod a služby musí byť vybavená záchodom pre verejnosť v počte zodpovedajúcom
kapacite budovy.
(7)
Ustanovenia odsekov 1 až 6 sa vzťahujú na každú budovu na obchod, ktorej celková
predajná plocha je väčšia ako 2 000 m2.
(8)
Stavebnotechnické a dispozično-prevádzkové riešenie budovy podľa odsekov 1 a 6 musia
spĺňať požiadavky hygieny, bezpečnosti a ochrany zdravia, civilnej ochrany a ochrany
pred požiarmi.
§ 49
Autoservis a čerpacia stanica kvapalných palív
(1)
Umiestnenie a stavebnotechnické riešenie autoservisu a čerpacej stanice kvapalných
palív musí zodpovedať hygienickým požiadavkám, požiadavkám požiarnej bezpečnosti a
ochrany podzemných a povrchových vôd.
(2)
Autoservis a čerpacia stanica kvapalných palív vrátane zariadenia na manipuláciu
s nimi sa nesmie umiestňovať v ochrannom pásme vodného zdroja slúžiaceho na zásobovanie
pitnou vodou.45)
(3)
Manipulačná plocha čerpacej stanice kvapalných palív musí byť nepriepustná a musí
byť vyspádovaná do záchytnej šachty s odtokom do kanalizácie zaolejovaných vôd.
(4)
V autoservise a čerpacej stanici kvapalných palív musí byť zriadené hygienické zariadenie
v súlade so slovenskou technickou normou.46)
(5)
Odpadová voda z autoservisu pred vypustením do kanalizačnej siete, prípadne do vodného
recipientu musí byť upravená tak, aby sa dosiahlo zloženie odpadovej vody požadované
podľa osobitného predpisu.47)
(6)
Svetlá výška miestností a priestorov autoservisu a čerpacej stanice kvapalných palív
je daná slovenskou technickou normou.46)
(7)
Vetranie v autoservise a na čerpacej stanici kvapalných palív musí byť zaistené tak,
aby koncentrácia škodlivých látok v ovzduší neprekročila prípustné hodnoty z hľadiska
ochrany zdravia a nebezpečenstva výbuchu.48)
§ 50
Priemyselná budova, sklad, nádrž a silo
(1)
Priemyselná budova, sklad, nádrž a silo musia mať ochranné pásmo určené podľa druhu
výroby, skladovaných hmôt a výrobkov a druhov unikajúcich škodlivín, prípadne dodržanú
bezpečnú vzdialenosť podľa osobitného predpisu.49)
(2)
Každý priestor pracoviska musí spĺňať hygienické požiadavky, požiadavky požiarnej
bezpečnosti, bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a bezpečnosti technických zariadení.
(3)
Šírka, podchodová výška a dovolené zaťaženie pracoviska a vnútorných komunikácií
a vzájomný odstup medzi technologickým zariadením a medzi stavebnou konštrukciou musí
umožňovať bezpečný pohyb zamestnancov, obsluhu, údržbu, opravy, prípadne aj výmenu
strojov a zariadení.
(4)
Schodište v priemyselnej budove a sklade musí mať prvý a posledný stupeň schodišťového
ramena výrazne rozoznateľný od okolitej podlahy.50)
(5)
Vnútorný povrch steny, podlahy a inej konštrukcie v prašnej prevádzke alebo v prevádzke
s výskytom škodlivých látok musí byť ľahko čistiteľný.
(6)
Pri skladovaní tekutej látky, ropného produktu alebo toxickej látky sa musí zabrániť
ich unikaniu mimo objekt.
(7)
Pracovisko bez denného osvetlenia alebo s umelo vytváranou mikroklímou sa môže zriaďovať
pri dodržaní hygienických podmienok, podmienok bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci
a pracovných podmienok.
§ 51
Budova na školstvo a vzdelávanie
(1)
Budova na školstvo sa umiestňuje v tichom prostredí v dostatočnom odstupe od ciest
a zdrojov hluku. Úseky využívané žiakmi musia byť maximálne 4-podlažné. Odstup fasády
s učebňou od protiľahlej prekážky musí zodpovedať slovenskej technickej norme.51)
(2)
Stavebnotechnické a dispozično-prevádzkové riešenie budov podľa odseku 1 musí spĺňať
požiadavky hygieny, bezpečnosti a ochrany zdravia, civilnej ochrany a ochrany pred
požiarmi.
(3)
Najmenšia svetlá výška miestností a priestorov musí byť
a)
3 000 mm v materskej škole a špeciálnej materskej škole; zníženie na svetlú výšku
2 500 mm možno pripustiť, ak sa dodrží objem vzduchu 12 m3 na jedno dieťa,
b)
3 300 mm v základnej, strednej, vyššej škole a špeciálnej škole; pri dodržaní všetkých
podmienok denného osvetlenia na pracovnú plochu možno znížiť svetlú výšku na 3 000
mm, ak sa dodrží objem vzduchu 5,3 m3 na jedného žiaka,
c)
6 000 mm v telocvični s rozmermi 12 x 18 m a 12 x 24 m, 7 000 mm v telocvični s rozmermi
18 x 30 m a väčšími,
d)
2 500 mm v šatni.
(4)
V budove každej školy, predškolského, školského a telovýchovného zariadenia musí
byť zriadená šatňa pre žiakov. Priestory šatne musia byť osvetlené a vetrané. Odkladanie
odevov pedagogických a nepedagogických zamestnancov sa musí riešiť oddelene od šatne
pre žiakov.
(5)
Záchod a umyváreň v škole, školskom zariadení a telovýchovnom zariadení sa zriaďujú
oddelene podľa pohlavia. Musia byť umiestnené tak, aby dostupná vzdialenosť nepresiahla
60 m. Záchod pri výukovom priestore musí byť vždy priamo osvetlený a vetraný. Pre
80 chlapcov musí byť zriadená jedna záchodová kabína a pre 20 chlapcov jedno pisoárové
státie. Pre 80 dievčat musí byť zriadená jedna hygienická kabína a pre 20 dievčat
jedna záchodová kabína. V záchodovej predsieni, ktorá sa využíva ako umyváreň, sa
umiestňuje jedno umývadlo pre každých 20 žiakov.
(6)
Záchod a umyváreň pedagogických a nepedagogických zamestnancov nesmú byť prístupné
zo záchoda a umyvárne žiakov. Pre 20 osôb musí byť zriadená jedna záchodová kabína
a jedno umývadlo.
(7)
Záchod a umyváreň predškolských zariadení musia byť prístupné zo šatne a dennej miestnosti
detí. Nedelí sa podľa pohlaví a pre päť detí musí byť zriadená jedna detská misa a
jedno umývadlo.
(8)
Záchod a umyváreň špeciálnych škôl musia byť umiestňované a zhotovované podľa stupňa
a charakteru postihnutia žiaka.
(9)
Najmenšia svetlá šírka chodby v škole musí byť 3 000 mm, ak sú vyučovacie priestory
umiestnené po oboch stranách chodby, a 2 200 mm, ak sú vyučovacie priestory len na
jednej strane chodby. Ak slúži táto chodba ako hlavné komunikačné spojenie, musí byť
široká najmenej 3 000 mm. Najmenšia svetlá šírka chodby v každom predškolskom zariadení
musí byť 1 200 mm.
(10)
Vo vyučovacom priestore musia byť dvere široké najmenej 900 mm. V telocvični musia
mať aspoň jedny z dverí rozmery 1 800 x 2 100 mm.
(11)
V predškolskom zariadení, základnej škole a v špeciálnej škole sa nesmú používať
kývavé alebo turniketové dvere. Na zasklenie dverných krídel sa musí použiť bezpečnostné
sklo. V predškolskom zariadení nesmie byť spodná tretina dverí zasklená.
(12)
Okenný záklenok, ktorý tieni dennému svetlu pri vnikaní do interiéru, musí byť čo
najmenší; okenný parapet hlavných osvetľovacích okien musí byť taký vysoký, aby spodná
časť skla v okne nebola vyššie ako oko sediaceho; medziokenný stĺp, ktorý svojou šírkou
nepriaznivo ovplyvňuje osvetlenie výučbového priestoru, môže byť široký najviac 400
mm.
(13)
Vo vyučovacom priestore musí byť umiestnený najmenej jeden výtok pitnej vody. Ak
je zavedená teplá voda, výtok v dosahu žiakov nesmie mať teplotu vyššiu ako 45 oC.
(14)
Na stavbu vysokej školy a vysokoškolského zariadenia platia ustanovenia odsekov 1
až 13 primerane.
§ 52
Zdravotnícke zariadenie a zariadenie sociálnych služieb
(1)
Zdravotnícke zariadenie a zariadenie sociálnych služieb52) sa umiestňujú v tichom prostredí v dostatočnom odstupe od cesty a od zdroja hluku.
(2)
Stavebnotechnické a dispozično-prevádzkové riešenie budov podľa odseku 1 musí spĺňať
požiadavky bezpečnosti a ochrany zdravia, civilnej ochrany a ochrany pred požiarmi.
(3)
sporiadanie zdravotníckeho zariadenia a zariadenia sociálnych služieb musí byť také,
aby zabezpečilo dispozičné oddelenie účelovej prevádzky zdravotnej starostlivosti,
prevádzky hospodárskej časti a priestoru pre návštevy.
(4)
Priestor infekčného oddelenia zdravotníckeho zariadenia musí byť bezpečne oddelený
od ostatných nemocničných priestorov aj od susednej stavby.
(5)
Na jazdu sanitného vozidla sa musí zabezpečiť vyhovujúce pripojenie na sieť dopravných
komunikácií.
(6)
Stavba zariadenia podľa odseku 1 pre deti v predškolskom veku sa musí oplotiť a nemá
mať na pozemku žiadnu vodnú plochu. Platia pre ňu primerane ustanovenia stavby na
školstvo.
(7)
Zdravotnícke zariadenie a zariadenie sociálnych služieb určené pre osoby s obmedzenou
schopnosťou pohybu a orientácie sa musia vo funkčných priestoroch riešiť a vybaviť
v súlade s potrebami týchto ľudí.
§ 53
Poľnohospodárska budova a sklad, stajňa a maštaľ
(1)
Poľnohospodárska budova a sklad, stajňa a maštaľ musia spĺňať hygienické a veterinárne
požiadavky, požiadavky požiarnej bezpečnosti, bezpečnosti práce a technických zariadení
a požiadavky na energetickú úspornosť.
(2)
Pri stavbe na chov hospodárskych zvierat
a)
sa musia určiť ochranné pásma,53)
b)
podľa požadovaného stavu vnútorného prostredia sa určia tepelnotechnické vlastnosti
konštrukcie na základe tepelnej bilancie stavby zahŕňajúce biologickú produkciu tepla,
vodných pár a plynov,
c)
v prípade, že sa nepožaduje určiť stav vnútorného prostredia, zvieratá sa musia chrániť
pred priamym pôsobením vetra, zrážok a slnečného žiarenia,
d)
sa musí zaistiť zdravotná neškodnosť povrchu každej stavebnej konštrukcie a technologického
zariadenia, s ktorými prichádzajú zvieratá do styku.
(3)
Pre stavbu pre väčší počet hospodárskych zvierat sa musí
a)
vybudovať oplotenie a systém filtrov proti vneseniu nákazy,
b)
zaistiť náhradný zdroj energie, ak ide o stavbu pre hydinu, prasce alebo dojnice.
(4)
Sklad siláže a hnojív musí byť navrhnutý podľa druhu a počtu ustajnených zvierat
a s ohľadom na umiestnenie stavby v ochrannom pásme vodného zdroja určeného na hromadné
zásobovanie pitnou a úžitkovou vodou a vodárenskej nádrže a jej prítokov. Konštrukcia
skladov musí byť nepriepustná, musí zamedziť vnikaniu povrchových vôd, umožňovať odvod
nekontaminovaných zrážkových vôd oddelene od vôd kontaminovaných a musí zamedziť vytekaniu
skladovaných tekutých zložiek zo stavby.
(5)
Sklad a stavba na úpravu rastlín a rastlinných produktov musí
a)
svojím zhotovením zabezpečiť ochranu proti vnikaniu vtáctva a hlodavcov, ak ide o
sklad zrnín, ovocia a zeleniny,
b)
byť ľahko čistiteľný a dezinfikovateľný,
c)
spĺňať požiadavky tepelnoizolačných vlastností obvodových stien, stropov a podláh,
ak ide o sklad zemiakov, ovocia a zeleniny.
(6)
Stavba na pestovanie rastlín a sklad rastlinných produktov nemusia mať izoláciu podláh
proti zemnej vlhkosti alebo môžu byť zhotovené bez podlahy.
(7)
Sklad minerálnych hnojív a prípravkov na ochranu rastlín musí byť zabezpečený pred
účinkami zemnej vlhkosti a poveternostnými účinkami a nesmie umožňovať impulz pyrolytického
rozkladu hnojív.
(8)
Sklad minerálnych hnojív a prípravkov na ochranu rastlín, jeho asanačná plocha, prijímacie
a výdajové miesta musia byť zabezpečené proti vnikaniu zrážkových vôd a nesmú byť
odkanalizované do splaškovej kanalizačnej siete.
(9)
Plocha, na ktorej môže dôjsť ku kontaminácii zrážkových vôd minerálnymi hnojivami
a prípravkami na ochranu rastlín, musí byť riešená ako nepriepustná a odvodnená do
šachty alebo do účinného čistiaceho zariadenia.
(10)
V šachte na zbieranie odpadovej vody kontaminovanej hnojivom alebo prípravkom na
ochranu rastlín sa môže akumulovať len odpadová voda rovnakého charakteru.
(11)
Sklad prípravkov na ochranu rastlín musí byť vybavený záchytnou bezodtokovou šachtou
s objemom zodpovedajúcim najväčšiemu skladovanému obsahu alebo nepriepustnou podlahou
ohraničenou nepriepustným soklom stien a zvýšeným prahom dvier.
(12)
Skladovacia nadzemná nádrž skladu kvapalných minerálnych hnojív s objemom väčším
ako 100 m3 musí byť vybavená indikáciou prípadných netesností tej časti nádrže, ktorú nemožno
kontrolovať. Stáčacie miesto príjmu a výdaja sa musí zabezpečiť bezodtokovou šachtou
na zachytenie odkvapov.
(13)
Výdajná rampa skladu prípravkov na ochranu rastlín musí byť chránená pred dažďovými
zrážkami a musí mať sklon do bezodtokovej šachty s kapacitou minimálne 1 m3.
§ 54
Stavba na zhromažďovanie väčšieho počtu osôb
(1)
Stavba na zhromažďovanie väčšieho počtu osôb je stavba s minimálne jedným priestorom
určeným na zhromaždenie najmenej 200 osôb, v ktorom na jednu osobu pripadá podlahová
plocha menšia ako 4 m2.
(2)
Stavba na zhromažďovanie väčšieho počtu osôb musí
a)
byť situovaná a vybavená tak, aby bola v najvyššej možnej miere zaručená bezpečnosť
osôb nachádzajúcich sa v tejto stavbe alebo v jej blízkosti; pre požiarne alebo iné
pohotovostné vozidlo musí byť zriadená vyhovujúca prístupová komunikácia, prípadne
nástupná plocha,
b)
mať najmenej dva východy vedúce na voľné priestranstvo,
c)
byť vybavená evakuačným výťahom okrem prípadov, kde je východ z podlažia na voľné
priestranstvo vedený po rovine alebo po rampe,
d)
mať stanovený maximálny limit návštevníkov.
(3)
Únikovú cestu zo zhromažďovacieho priestoru upravuje osobitný predpis.14)
(4)
Každá časť zhromažďovacieho priestoru zvýšená alebo znížená o viac ako 500 mm, ktorá
slúži na zhromažďovanie viac ako 100 osôb, musí mať samostatný východ.
(5)
Úniková cesta z podzemného podlažia a z prvého nadzemného podlažia musí viesť priamo
na voľné priestranstvo. Najmenej jedna úniková cesta musí byť prispôsobená pre osoby
s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie. Únikové cesty z podzemných a nadzemných
podlaží musia byť vzájomne oddelené okrem prípadov, keď tieto cesty slúžia na evakuáciu
z jediného zhromažďovacieho priestoru.
(6)
Výškový rozdiel na únikovej ceste zo zhromažďovacích priestorov menší ako 400 mm
musí byť vyrovnaný rampou so sklonom najviac 1 : 12.
(7)
Schodište vnútri zhromažďovacieho priestoru a schodište na únikovej ceste zo zhromažďovacieho
priestoru určené na únik viac ako 50 osôb musia mať sklon schodišťových ramien od
25o do 35o a ramená musia byť priame.
(8)
Schodište zo zhromažďovacieho priestoru s výnimkou schodišťa v hľadisku musí mať
podestu najviac po 15 schodišťových stupňoch a podesty pred a za dverami. Podesta
musí byť rozšírená tak, aby otvorením dverí nedošlo k zúženiu započítateľnej šírky
únikovej cesty.
(9)
Na rýchlu evakuáciu zo zhromažďovacieho priestoru musí byť zaistené bezpečné opustenie
miest na sedenie.
(10)
Šírka stupňov miest na státie usporiadaných stupňovito musí byť najmenej 400 mm.
Súbory stupňovitých alebo zvážnych miest na státie musia byť vybavené zábradlím na
ochranu a oporu.
(11)
Na tribúne pre stojacich divákov sa musia vždy po desiatich radoch inštalovať vodorovné
zábradlia členené s ohľadom na príchod a odchod divákov.
(12)
Zhromažďovací priestor vrátane únikovej cesty musí byť vybavený núdzovým osvetlením.
Smer úniku musí byť zreteľne označený všade tam, kde východy na voľné priestranstvo
nie sú priamo viditeľné. Dvere na únikovej ceste zo zhromažďovacieho priestoru musia
byť vyhotovené podľa osobitného predpisu.54)
(13)
Šikmá rampa v hľadiskách pri dĺžke najviac 3 000 mm môže mať sklon najviac 1 : 8
a musí mať protisklzovú úpravu.
(14)
Podľa funkcie a účelu stavby musí byť vyriešené odkladanie odevov.
§ 55
Informačné, reklamné a propagačné zariadenie
(1)
Informačné, reklamné a propagačné zariadenie nesmie svojím vyhotovením a umiestnením
rušiť krajinný ráz, ohrozovať verejnú bezpečnosť a poriadok, brániť rozhľadu na pozemnej
komunikácii a na ceste, nad prípustnú mieru obťažovať okolie a obytné prostredie hlukom
alebo osvetlením.
(2)
Umiestnením a prevádzkou zariadenia nesmie vzniknúť na pozemnej komunikácii, verejnej
ploche a verejnom priestranstve prekážka pre osoby s obmedzenou schopnosťou pohybu
a orientácie.
(3)
V ochrannom pásme vodného toku, železničnej dráhy, pozemnej komunikácie a v dosahu
chránenej pamiatky, prírodného osobitne chráneného územia a pri významnom rekreačnom
alebo kúpeľnom zariadení sa môže informačné, reklamné a propagačné zariadenie umiestniť,
ak sú splnené podmienky podľa príslušných osobitných predpisov.55)
(4)
Informačné, reklamné a propagačné zariadenie umiestnené na budove musí byť prispôsobené
jej architektúre a nesmie rušiť základné členenie priečelia a jeho významné detaily.
ŠTVRTÁ ČASŤ
VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ POŽIADAVKY NA STAVBY UŽÍVANÉ OSOBAMI S OBMEDZENOU SCHOPNOSŤOU
POHYBU A ORIENTÁCIE
§ 56
Požiadavky v tejto časti tejto vyhlášky sa vzťahujú na
b)
byt, ak ho má užívať osoba s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie (ďalej len
„byt osobitného určenia"),58)
c)
stavbu rodinného domu,59) ak ju má užívať osoba s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie (ďalej len „rodinný
dom osobitného určenia"),
d)
stavbu nebytovej budovy60) v časti určenej na užívanie verejnosťou,
e)
stavbu, v ktorej sa predpokladá zamestnávanie osôb s obmedzenou schopnosťou pohybu
a orientácie (ďalej len „stavba s chráneným pracoviskom"),61)
f)
inžiniersku stavbu62) v časti určenej na užívanie verejnosťou.
Oddiel 1
Zabezpečenie prístupu, miestnej komunikácie a verejnej plochy
§ 57
(1)
Prístup do každej stavby uvedenej v § 56 musí byť zabezpečený najmenej jedným vstupom na úrovni komunikácie pre chodcov bez
vyrovnávacích stupňov; pri novostavbe musí byť takto riešený hlavný vstup. Prístup
do každej stavby uvedenej v § 56 musí byť tiež vyznačený pre osobu so zrakovým postihnutím hmatovo, vo výnimočných
prípadoch zvukom.
(2)
Ak nemožno vstup zabezpečiť podľa odseku 1, musí byť vyrovnanie riešené rampou, schodiskovou
plošinou alebo vonkajším výťahom podľa prílohy bodu 1.
§ 58
(1)
Chodník a cesta pre chodcov, nadchod a podchod sa musia riešiť spôsobom podľa prílohy bodu 1 a označiť medzinárodným symbolom prístupnosti uvedeným v prílohe bode 4.
(2)
Na vyznačenej pozemnej, nadzemnej a podzemnej odstavnej a parkovacej ploche pre osobné
motorové vozidlá musia byť vyhradené 4 % stojísk, najmenej však jedno stojisko, pre
vozidlo osoby s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie a musí byť umiestnené najbližšie
k vchodu do príslušnej stavby. Vyhradené stojisko musí spĺňať požiadavky podľa prílohy bodu 3.1. a musí byť označené medzinárodným symbolom prístupnosti uvedeným v prílohe bode 4.
(3)
Priestor na umiestnenie verejného telefónneho automatu musí spĺňať požiadavky podľa
prílohy bodu 3.2. tak, aby umožňoval prístup najmenej k jednému verejnému telefónnemu automatu osobe
používajúcej mechanický alebo elektrický invalidný vozík (ďalej len „vozík"). Pri
skupinovom osadení verejných telefónnych automatov musí byť umiestnený najmenej jeden
prístroj pre osobu so sluchovým postihnutím označený medzinárodným symbolom hluchoty
uvedeným v prílohe bode 5.
(4)
Prístup k poštovej schránke a bankomatu musí byť zabezpečený podľa odseku 1 a prílohy bodu 3.3.
(5)
Prístup na verejnú plochu, nekryté športové ihrisko, do sadu a parku musí byť zabezpečený
podľa prílohy bodu 1.
(6)
Komunikácia, verejná plocha, nekryté športové ihrisko, sad a park, ktoré spĺňajú
podmienky tejto vyhlášky, sa označia medzinárodným symbolom prístupnosti uvedeným
v prílohe bode 4.
Oddiel 2
Riešenie bytového domu a ostatných budov na bývanie, bytu osobitného určenia, rodinného
domu osobitného určenia a stavby s chráneným pracoviskom
§ 59
Vnútorné komunikácie a vybavenie
(1)
Prístup do priestorov stavby uvedenej v § 56 písm. a) až c) a e) užívaných osobami s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie musí byť zabezpečený
podľa prílohy bodu 1.
(2)
Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na viacpodlažnú stavbu bez výťahu, v ktorej musí
byť bezbariérovou vnútornou komunikáciou sprístupnené vstupné podlažie.
§ 60
Byt osobitného určenia a obytné časti
(1)
Riešenie bytu uvedeného v § 56 písm. b) a riešenie obytnej časti inej budovy na bývanie musí umožňovať pohyb osobe na vozíku
v každom priestore určenom na užívanie osobou s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie
podľa prílohy bodu 2.
(2)
Požiadavke uvedenej v odseku 1 musí vyhovovať stavebnotechnické riešenie
a)
obytných miestností vrátane prevádzkových miestností určených na stravovanie,
b)
šírok a usporiadania bytových a ďalších vnútorných komunikácií,
c)
rozmerov príslušenstva,
d)
veľkosti a vybavenia hygienického zariadenia,
e)
zabudovaného bytového zariadenia.
§ 61
Spoločný priestor bytového domu a inej budovy na bývanie a rodinného domu osobitného
určenia
(1)
Práčovňa, sušiareň, žehliareň, pivnica, prípadne iný priestor v bytovom dome a inej
budove na bývanie, ktorý nie je viacpodlažnou stavbou bez výťahu, a v rodinnom dome
osobitného určenia musia byť prístupné osobe s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie
a zároveň musia umožniť užívanie tejto osobe podľa prílohy bodu 2.4.5.
(2)
Garáž umiestnená v stavbe uvedenej v § 56 písm. a) až c) alebo v priamej nadväznosti na ňu sa musí sprístupniť podľa § 57 a prílohy bodu 1.
§ 62
Chránené pracovisko v prevádzkovom priestore stavby
(1)
Usporiadanie chráneného pracoviska v prevádzkovom priestore stavby musí osobe na
vozíku umožniť činnosti podľa prílohy bodov 2.4.1. a 2.4.6.
(2)
Požiadavky podľa odseku 1 musí z prevádzkového hľadiska spĺňať
a)
plocha prevádzkovej miestnosti,
b)
usporiadanie prevádzkového zariadenia,
c)
komunikačná plocha v prevádzkarni vrátane únikovej cesty,
d)
inštalácia strojového zariadenia,
e)
prístup a možnosti ovládania strojového zariadenia,
f)
signalizačné zariadenie,
g)
skladovací priestor,
h)
zdravotechnické zariadenie podľa prílohy bodu 2.3.,
i)
prípadne ďalšie požiadavky vyplývajúce z charakteru prevádzky.
Oddiel 3
Riešenie nebytovej budovy a inžinierskej stavby v časti určenej na užívanie verejnosťou
§ 63
Vnútorné komunikácie a vybavenie
(1)
Prístup do nebytovej budovy a inžinierskej stavby v časti určenej na užívanie verejnosťou
(ďalej len „stavba určená na užívanie verejnosťou") musí byť zabezpečený podľa § 59.
(2)
Pri dvojpodlažnej stavbe určenej na užívanie verejnosťou, ktorá nie je vybavená rampou,
a pri viacpodlažnej stavbe sa prístup zabezpečí najmenej jedným osobným, prípadne
upraveným nákladným výťahom alebo schodiskovou plošinou. Pri stavbe s výťahom sa prístup
k výťahu zabezpečí na každom podlaží.
§ 64
Ďalší priestor
(1)
V stavbe určenej na užívanie verejnosťou musí byť najmenej jedna záchodová kabína
pre osobu na vozíku podľa prílohy bodu 2.3. Pri väčšom počte záchodových kabín pre verejnosť na každých začatých desať záchodových
kabín musí byť ďalšia jedna kabína pre osobu na vozíku. Ak je záchod pre osobu na
vozíku prístupný priamo z verejného priestoru - chodby alebo haly, nemusí byť oddelene
pre ženy a mužov.
(2)
Stavba v častiach určených na užívanie verejnosťou sa musí riešiť s parametrami umožňujúcimi
prístup osobe na vozíku podľa prílohy.
(3)
V hľadisku budovy pre kultúru a verejnú zábavu musí byť vyhradené 1 % z kapacity
sedadiel, najmenej dve miesta, na umiestnenie osoby na vozíku podľa prílohy bodu 2.4.2.
(4)
V hľadisku športovej haly, na tribúne a štadióne musí byť najmenej 5 ‰ miest vyhradených
osobám na vozíku; musia spĺňať požiadavky prílohy bodu 2.4.2.
(5)
Na plavárni, kúpalisku a v kúpeľoch musí byť pre osobu na vozíku zabezpečený prístup
do bazénu.
(6)
V hoteli alebo v inom ubytovacom zariadení na krátkodobý pobyt musí 2 % izieb, najmenej
však jedna, zodpovedať podmienkam ustanoveným v § 60 vrátane svetelného signalizačného osvetlenia a signalizácie vzniku požiaru alebo
vyhlásenia požiarneho poplachu zodpovedajúceho svojím vyhotovením vnímaniu osoby s
obmedzenou schopnosťou orientácie.
(7)
Priestory a zariadenia uvedené v odsekoch 1 až 6 sa označia medzinárodným symbolom
prístupnosti a medzinárodným symbolom hluchoty ustanovenými v prílohe bodoch 4. a 5. a na vhodnom mieste sa umiestni orientačná tabuľa s označením prístupu k nim.
PIATA ČASŤ
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 65
Zrušovacie ustanovenie
Zrušuje sa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 192/1994 Z. z. o všeobecných technických požiadavkách na stavby užívané osobami s obmedzenou schopnosťou
pohybu.
§ 66
Účinnosť
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. decembra 2002.
László Miklós v. r.
Príloha k vyhláške č. 532/2002 Z. z.
VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ POŽIADAVKY ZABEZPEČUJÚCE UŽÍVANIE NA STAVBY UŽÍVANÉ OSOBAMI S
OBMEDZENOU SCHOPNOSŤOU POHYBU A ORIENTÁCIE
1. Komunikácia
1.1. Úprava povrchu
1.1.1. Povrch chodníka, schodiska a rampy musí byť upravený proti šmyku.
1.1.2. Priechod musí mať zníženie obrubníka výrazne vyznačené odlišnou farbou, štruktúrou
a povahou povrchu najmenej so šírkou 400 mm.
1.1.3. Povrch s hmatovými vlastnosťami signálneho a varovného pásu musí byť farebne
kontrastný voči okoliu a nemôže sa použiť na iný účel.
1.2. Výškový rozdiel
1.2.1. Výškový rozdiel pri priechode a vodorovnej vnútornej komunikácii musí byť znížený
na 20 mm.
1.2.2. Sklon šikmej roviny musí spĺňať požiadavky na rampu podľa bodu 1.3.
1.3. Schodisko a rampa vrátane schodiska a rampy v podchode
1.3.1. Schodiskové rameno a rampa musia byť po oboch stranách vybavené držadlom vo
výške 900 mm. Odporúča sa vybudovať držadlo aj vo výške 750 mm.
1.3.2. Držadlo musí presahovať začiatok a koniec schodiskového ramena alebo rampy
najmenej o 150 mm.
1.3.3. Tvar držadla musí umožňovať pevné uchopenie rukou.
1.3.4. Ak sú schodiskové ramená jediným prístupom, musia byť priame.
1.3.5. Nástupná hrana schodiskového stupňa nemôže prečnievať cez podstupnicu.
1.3.6. Schodisko so stupňami bez podstupníc sa nemôže navrhovať.
1.3.7. Prvý a posledný stupeň každého schodiskového ramena, ako aj začiatok a koniec
rampy, musia byť výrazne farebne a povrchovou úpravou rozoznateľné od okolia, napríklad
reliéfnou dlažbou.
1.3.8. Schodisko a rampa vysunuté do priestoru musia byť upravené tak, aby sa zabránilo
možnosti vstupu zrakovo postihnutej osoby do priestoru s nižšou výškou ako 2 200 mm.
1.3.9. Rampa musí byť široká najmenej 1 300 mm a jej pozdĺžny sklon môže byť najviac
1 : 12.
1.3.10. Ak rampa nie je dlhšia ako 3 000 mm, môže mať výnimočne sklon najviac 1 :
8; to neplatí pri dome s bytom osobitného určenia a zariadení sociálnych služieb určenom
na užívanie osobami s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie.
1.3.11. Rampa musí mať po oboch stranách vodiacu tyč vo výške 300 mm.
1.3.12. Rampa dlhšia ako 9 000 mm musí byť prerušená odpočívadlom s dĺžkou najmenej
2 000 mm.
1.3.13. Prechod rampy na chodník musí byť plynulý.
1.4. Chodník
1.4.1. Chodník musí byť široký najmenej 1 300 mm a môže mať pozdĺžny sklon najviac
1 : 12 a priečny sklon najviac 1 : 50. Plocha chodníka okrem priechodu pre chodcov
musí byť zvýšená oproti ploche vozovky minimálne o 50 mm alebo okraj pešej komunikácie
pri vozovke musí byť vyznačený varovným pásom širokým 400 mm.
1.4.2. Na úseku dlhšom ako 200 m musí byť vybudované odpočívadlo s pozdĺžnym a priečnym
sklonom najviac 1 : 50.
1.4.3. Komunikácia pre peších musí byť zabezpečená dôsledne dodržanou vodiacou líniou
pre zrakovo postihnutú osobu. Prirodzenou vodiacou líniou je styková línia steny domu
s rovinou chodníka, obrubník pešej komunikácie na rozhraní s trávnikom alebo rozhranie
dvoch výrazne hmatovo odlišných štruktúr. Obrubník chodníka pri vozovke sa nepovažuje
za vodiacu líniu.
1.4.4. V mieste, kde nie je prirodzená vodiaca línia a prechodová vzdialenosť medzi
dvoma orientačnými bodmi je väčšia ako 8 000 mm, musí sa vytvoriť umelá vodiaca línia
pásom špeciálnej dlažby v exteriéri širokým 400 mm a v interiéri 300 mm s povrchovou
štruktúrou pozdĺžneho charakteru. Línia má byť priama, s odstupom od prekážok 800
mm až 1 000 mm na obe strany od vodiacej línie. Odbočenie vodiacej línie a zmena jej
smeru sa pripúšťa lomom, najvhodnejšie v 90o uhle; oblúk sa neodporúča. V mieste odbočenia umelej vodiacej línie sa musí umiestniť
prerušenie v exteriéri s dĺžkou 400 mm a v interiéri s dĺžkou 300 mm. Do vodiacich
línií nemôžu zasahovať žiadne prekážky trvalého alebo prechodného charakteru.
1.4.5. Každá prekážka trvalého aj dočasného charakteru, ktorá sa nachádza na pešej
komunikácii, sa musí vyznačiť tak, aby bola hmatovo vnímateľná pre nevidiacu alebo
slabozrakú osobu. Preto musí byť prekážka pevne vyznačená pri zemi do výšky 100 mm
obrubou a vo výške 1 100 mm pevným, hmatným a v porovnaní s okolím kontrastným označením.
Nad chodníkom, v priestore od 450 mm do 2 200 mm, nemôže byť umiestnený žiadny predmet
ani konštrukcia, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť zrakovo postihnutej osoby. Pevná
časť a technické vybavenie stavby a inej konštrukcie nevyznačené v pôdoryse môžu byť
umiestnené na stavbe vo výške od 450 mm do 2 200 mm len v prípade, ak nevystupujú
z obrysu stien do priestoru komunikácie pre peších na viac ako 200 mm. Pevná časť
a technické vybavenie stavby a inej konštrukcie, ktorých pôdorys je na zemi vyznačený
ako prekážka identifikovateľná slepeckou palicou, môžu vyčnievať do priestoru pešej
komunikácie najviac na vzdialenosť 300 mm. Prekážka na komunikácii pre peších musí
byť umiestnená tak, aby sa zachoval priechodzí koridor široký 1 300 mm alebo v odôvodnených
prípadoch len 900 mm.
1.4.6. Na označenie vstupu do dôležitej nebytovej budovy v časti určenej na užívanie
verejnosťou sa na pešej komunikácii priečne umiestnia signálne pásy s odlišnou štruktúrou
povrchu, napríklad pologuľový výstupok s výškou 3 - 5 mm a s priemerom 20 - 25 mm,
v šírke najmenej 800 mm.
1.4.7. Na chodníku určenom tiež pre cyklistov na rozhraní medzi pásom pre chodcov
a pásom pre cyklistov sa umiestni hmatný pás široký 300 mm až 400 mm. Jeho vlastnosti
sa musia zhodovať s vlastnosťami varovného pásu.
1.4.8. Zábradlie na komunikáciách, ktoré je súčasťou vybavenia komunikácie a ktoré
má pre nevidiaceho vodiacu funkciu, musí zodpovedať požiadavkám na zábranu označujúcu
prekážku podľa bodu 2.4.8.
1.5. Priechod a nástupište
1.5.1. Šírka priechodu musí byť najmenej 1 300 mm. Každý priechod musí zabezpečovať
plynulý prechod z pešej plochy na komunikáciu so sklonom maximálne 1 : 8, so zvislým
prevýšením najviac 20 mm. Miesto prechodu cez vozovku sa na pešej komunikácii po celej
jej šírke označí signálnym pásom s odlišnou štruktúrou povrchu so šírkou najmenej
800 mm. Po celej dĺžke zníženého obrubníka smerom do chodníka sa umiestni varovný
pás so šírkou 400 mm. Ostrovček, ktorý delí komunikáciu, musí byť vnímateľný zvyškom
zraku, nášľapom a slepeckou palicou. V mieste priechodu vedeného šikmo, prechodu dlhšieho
ako 8 000 mm a priechodu vedeného v oblúku sa v rámci vodorovného dopravného značenia
musí umiestniť vodiaci pás široký najmenej 400 mm, ktorý musí bezpodmienečne nadväzovať
na varovný a signálny pás na chodníku. Na inom priechode sa vodiaci pás neumiestňuje.
1.5.2. Priechod, kde je častejšia frekvencia občanov so zníženou schopnosťou pohybu
a orientácie, musí byť vybavený samoobslužným svetelným signalizačným zariadením s
upravenou dĺžkou intervalu.
1.5.3. Priechod vybavený priechodovou signalizáciou musí byť vybavený aj zvukovou
signalizáciou. Ovládanie signalizačného zariadenia musí byť umiestnené vo výške 900
mm až 1 200 mm.
1.5.4. Nástupište hromadnej dopravy musí byť označené farebne kontrastným varovným
pásom s charakteristickou povrchovou štruktúrou, napríklad ihlanovitými výstupkami
vysokými 3 - 5 mm. Varovný pás musí byť vnímateľný zvyškom zraku, nášľapom a slepeckou
palicou. Umiestnenie varovného pásu pri hrane nástupišťa závisí od druhu dopravného
prostriedku, pričom
a) na nástupišti autobusovej a električkovej dopravy varovný pás so šírkou 400 mm
je vo vzdialenosti 500 mm od hrany nástupišťa. Vo vzdialenosti 500 mm pred stĺpikom
označujúcim začiatok zástavky musí byť umiestnený po celej šírke nástupišťa signálny
pás so šírkou najmenej 800 mm,
b) na nástupišti železničnej dopravy varovný pás so šírkou 400 mm je vo vzdialenosti
800 mm od hrany nástupišťa.
1.6. Vstup do stavby
1.6.1. Pred vstupom do stavby musí byť vodorovná plocha najmenej 1 500 mm x 1 500
mm, ak sa dvere otvárajú smerom dnu alebo sú posuvné. Pri otváraní dverí smerom von
musí byť táto plocha široká najmenej 1 500 mm a dlhá 1 500 mm + šírka dverného krídla.
Turniketové a kyvné dvere sa nemôžu navrhovať, ak nie je iná možnosť vstupu do stavby.
1.6.2. Vstupné dvere musia umožňovať otvorenie najmenej na šírku 900 mm. Môžu byť
zasklené až od výšky 400 mm alebo musia byť zasklené nerozbitným sklom, napríklad
tvrdeným s drôtenou vložkou.
1.6.3. Zámka dverí musí byť umiestnená vo výške najviac 1 000 mm; kľučka alebo držadlo
vo výške najviac 1 100 mm.
1.6.4. Horná hrana zvončekového panelu nemôže byť umiestnená vyššie ako 1 400 mm.
1.6.5. Vstup musí byť osvetlený tak, aby nevznikol náhly a veľký kontrast medzi vonkajším
a vnútorným osvetlením.
1.6.6. Nebytová budova v časti určenej na užívanie verejnosťou musí mať označený vstup
podľa bodu 1.4.6.
1.7. Výťah
1.7.1. Pred vstupnými dverami výťahu musí byť voľný priestor najmenej 1 400 mm x 1
400 mm.
1.7.2. Vstupné dvere výťahu a výťahovej kabíny musia mať šírku najmenej 800 mm.
1.7.3. Šírka výťahovej kabíny musí byť najmenej 1 100 mm. Hĺbka výťahovej kabíny musí
byť najmenej 1 400 mm.
1.7.4. Kabína výťahu musí byť vybavená
a) telefónnym alebo signálnym zariadením umiestneným najviac 1 200 mm nad podlahou,
b) sklopným malým sedadlom umiestneným v blízkosti ovládacieho panela,
c) ovládacím zariadením vo výške spodnej hrany najviac 1 200 mm nad podlahou umiestneným
najvhodnejšie v strednej polohe kabíny (medzi vstupom a zadnou stenou výťahovej kabíny),
d) v nebytovej budove pre verejnosť aj akustickým informačným systémom oznamujúcim
číslo podlažia, v ktorom výťah zastaví.
1.7.5. Podlaha kabíny musí byť rovná, nesmie byť textilná a musí mať protišmykovú
úpravu.
1.7.6. Kabína výťahu musí mať na vnútornom obvode držadlá vo výške 750 mm a 900 mm.
1.7.7. Kabína výťahu nesmie mať dvere otvárateľné ručne.
1.7.8. Ovládacie zariadenie musí byť čitateľné aj hmatom. Odporúča sa vpravo od tlačidiel
ovládacieho panelu umiestniť hmatateľné symboly a vľavo umiestniť označenie v Braillovom
slepeckom písme. Hmatateľné označenie sa nemôže umiestniť na tlačidle ovládacieho
panelu. Ovládač pre vstupné podlažie musí byť na ovládacom paneli v kabíne výťahu
výrazne vizuálne a hmatovo odlíšený od ovládačov pre ostatné podlažia.
1.7.9. Chodbový privolávač výťahu musí byť umiestnený vo výške 900 mm až 1 200 mm.
Musí mať aj hmatateľné označenie vrátane hmatateľného označenia čísla podlažia.
1.7.10. Po zastavení výťahu môže byť výškový rozdiel medzi podlahou výťahovej kabíny
a podlahou chodby najviac 20 mm.
1.7.11. Príjazd privolanej kabíny musí oznamovať zvukový signál.
1.7.12. V nebytovej budove v časti určenej na užívanie verejnosťou musí byť chod eskalátora
s určením jeho polohy a smeru chodu signalizovaný akustickým zariadením, ktoré pomocou
diaľkového ovládania spúšťa nevidiaci alebo slabozraký užívateľ. Hrebeň eskalátora
na vstupe a na výstupe z pásu pohyblivých schodov musí byť vyhotovený v kontrastnej
žltej farbe.
2. Vnútorný priestor
2.1. Okno
2.1.1. Parapet v obytnej miestnosti určenej na užívanie osobou na vozíku nemôže byť
vyššie ako 700 mm nad podlahou.
2.1.2. Okno v obytnej miestnosti musí byť otváracie. V žiadnom prípade nemôže byť
v obytnej miestnosti výklopné okno, ktoré sa pri otváraní otáča okolo vodorovnej osi
a po vyklopení zasahuje do miestnosti mimo okenného parapetu.
2.1.3. Otvárací a ovládací mechanizmus okna musí byť vzdialený od podlahy najmenej
900 mm a najviac 1 200 mm. V okennom otvore musí byť z vonkajšej strany ochranná tyč
vo výške 1 100 mm nad úrovňou podlahy.
2.1.4. Okno a presklená stena s parapetom nižším ako 500 mm musia mať spodnú časť
do výšky 400 mm chránenú ochranným plechom, mriežkou alebo iným podobným spôsobom.
Vo výške 1 400 mm až 1 600 mm musia mať výrazný pás so šírkou najmenej 50 mm alebo
pruh zo značiek s rozmermi 50 mm x 50 mm, vzdialenými od seba najviac 150 mm, zreteľne
viditeľný oproti pozadiu. Vo výške 1 100 mm nad úrovňou podlahy musia byť zabezpečené
ochrannou tyčou.
2.2. Dvere
2.2.1. Dvere vo vnútornom priestore musia mať svetlú šírku najmenej 800 mm. V dome
s bytmi osobitného určenia a v inej stavbe na bývanie určenej na užívanie osobou na
vozíku musia mať dvere šírku najmenej 900 mm a musia byť vybavené z obivoch strán
šikmými držadlami. Turniketové a kyvné dvere sa nemôžu navrhovať ako jediný možný
prístup. Otváracie a ovládacie zariadenie dverí sa musí umiestniť podľa bodov 1.6.4. a 1.6.5.
2.2.2. Prah môže byť vysoký najviac 20 mm. Môže byť oblý alebo so zaoblenými hranami.
2.2.3. Sklenené alebo presklené dvere, ktorých zasklenie zasahuje nižšie ako 800 mm
nad podlahu, musia byť vo výške 1 400 mm až 1 600 mm označené výrazným pásom širokým
najmenej 50 mm alebo pruhom zo značiek s rozmermi 50 mm x 50 mm vzdialenými od seba
najviac 150 mm, zreteľne viditeľnými oproti pozadiu. Spodná časť dverí musí byť upravená
podobne ako presklená stena podľa bodu 2.1.4.
2.2.4. Farba dverí musí kontrastovať s farbou stien.
2.2.5. Dvere v nebytovej budove v časti určenej pre verejnosť musia byť označené arabským
číslovaním. Dvere do hygienického zariadenia musia byť označené aj písmenami. Výška
číslic alebo písmen je 100 mm; majú výrazne kontrastné a reliéfne vyhotovenie s hrúbkou
10 mm, pričom výška reliéfu je 3 mm až 5 mm. Číslice a písmená sú umiestnené vo výške
1 400 mm až 1 600 mm nad podlahou, najvhodnejšie vedľa dverí alebo na ich zárubni.
2.2.6. V prípade kríženia komunikačných osí chodieb musia byť v mieste najbližšom
oproti vstupu umiestnené najmenšie a najväčšie čísla miestností so smerovým označením
vyhotovené podľa bodu 2.2.5. a zároveň musia byť vyhovujúco osvetlené.
2.3. Zdravotechnické zariadenie
2.3.1. Záchodová kabína navrhovaná pre osobu na vozíku musí mať najmenšie pôdorysné
rozmery 1 400 mm x 1 800 mm; v novonavrhovanej budove 1 600 mm x 1 800 mm. Záchodová
misa musí byť jednostranne osadená najmenej 270 mm od bočnej steny; z druhej strany
musí byť vedľa záchodovej misy 800 mm široká manipulačná plocha so zabezpečeným voľným
príjazdom pre vozík. Je vhodné zabezpečiť takúto plochu po oboch stranách záchodovej
misy. Dvere záchodovej kabíny musia spĺňať požiadavky podľa bodu 2.3.4.
2.3.2. Výška hornej hrany záchodovej misy meraná od podlahy musí byť 500 mm. Po oboch
stranách záchodovej misy musia byť sklopné opierky držadla vo vzájomnej vzdialenosti
600 mm a vo výške 780 mm nad podlahou. Splachovacie zariadenie musí byť umiestnené
v dosahu zo záchodovej misy vo výške najviac 1 200 mm nad podlahou. V dosahu musí
byť umiestnený tiež toaletný papier.
2.3.3. V záchodovej kabíne musí byť umiestnené umývadlo podľa bodu 2.3.5. a vešiak
na odevy vo výške najviac 1 200 mm. Na voľnej stene musí byť osadené zrkadlo a sklopná
odkladacia plocha.
2.3.4. Dvere do zdravotechnického zariadenia pre osobu na vozíku sa musia otvárať
smerom von a musia byť umiestnené oproti manipulačnej ploche. Z vnútornej strany dverí
musí byť umiestnené vodorovné držadlo. Zámok dverí musí byť odistiteľný aj z vonkajšej
strany.
2.3.5. Umývadlo pre osobu na vozíku musí mať hornú hranu osadenú vo výške 870 mm až
900 mm nad podlahou. Umývadlo musí mať pákovú vodovodnú batériu osadenú vo výške najviac
1 200 mm nad podlahou. Vedľa umývadla musí byť osadené držadlo.
2.3.6. Vaňa pre osobu na vozíku musí mať najmenší rozmer 1 600 mm x 700 mm. Jej horná
hrana musí byť osadená vo výške 520 mm až 550 mm. Vaňu je vhodné predĺžiť o plochu
450 mm až 500 mm, ktorá je potrebná na presadnutie z vozíka. Páková vodovodná batéria
musí byť umiestnená na pozdĺžnej strane vane. Vo výške 100 mm až 150 mm od hornej
hrany vane musia byť umiestnené držadlá.
2.3.7. Sprchovací box alebo sprchovací kút pre osobu na vozíku musí mať pôdorysné
rozmery najmenej 1 400 mm x 1 400 mm. Musí byť vybavený sklopným sedadlom umožňujúcim
bočný alebo čelný prístup. Ručná sprcha s pákovým ovládaním a držadlá musia byť umiestnené
v dosahu zo sedadla. Výškový rozdiel podlahy a dna sprchovacieho boxu alebo kúta môže
byť najviac 20 mm. Na voľnej stene musí byť osadené zrkadlo a sklopná odkladacia plocha.
2.4. Manipulačný priestor a plocha
2.4.1. Manipulačný manévrovací priestor je voľná plocha na účely manévrovania vozíka
vo voľnom priestore, medzi stenami miestností a medzi zariaďovacími predmetmi. Týmto
priestorom je kruh s priemerom 1 500 mm. Východiskom na určenie tohto priemeru je
základný rozmer potrebný na otočenie vozíka o 360o.
2.4.2. Miesto pre vozík v hľadisku musí mať pôdorysné rozmery najmenej 1 000 mm x
1 200 mm a musí byť na rovnej podlahe.
2.4.3. Na vyhradenom mieste nebytovej budovy v časti určenej na užívanie verejnosťou
musí byť určené miesto vybavené indukčnou slučkou pre sluchovo postihnutú osobu. Miesto
musí byť označené medzinárodným symbolom hluchoty. Halový priestor nebytovej budovy
určenej pre verejnosť musí byť vybavené aj vodiacimi líniami podľa bodu 1.4.4.
2.4.4. Šírka stojiska v garáži a na parkovisku musí byť najmenej 3 500 mm.
2.4.5. Zodpovedajúca výška na umiestnenie vybavenia a manipulačného zariadenia v byte
je 600 mm až 1 400 mm.
2.4.6. Výška na umiestnenie vybavenia a manipulačného zariadenia pri stavbe s pracoviskom
je 600 mm až 1 200 mm.
2.4.7. Chodba, ktorá vedie k priestoru určenému pre verejnosť, sa musí navrhovať na
možný prejazd vozíka a jednej osoby. Najmenšia šírka chodby je
a) 1 500 mm pri stretnutí sa idúcej osoby s vozíkom,
b) 1 800 mm pri stretnutí sa dvoch vozíkov.
2.4.8. Prekážka na vnútornej komunikácii musí byť zabezpečená vo výške 1 100 mm ochranou
zábradlím alebo oplotením a podstavcom vysokým najmenej 100 mm tvoriacim zarážku pri
poklepávaní slepeckou palicou.
2.5. Informačné zariadenie
2.5.1. Základné informačné zariadenie pre pohyb verejnosti v nebytovej budove v časti
určenej na užívanie verejnosťou musí mať kontrastné a vyhovujúco osvetlené nápisy
s výškou písma najmenej 50 mm umiestnené vo výške 1 200 mm až 2 000 mm nad podlahou.
2.5.2. Základné informačné zariadenie musí byť doplnené alternatívnym riešením poskytovania
informácií nevidiacej osobe (napríklad informátorom, akustickým alebo taktilným systémom,
telefónnou informačnou službou) a optickým systémom pre sluchovo postihnutú osobu.
3. Verejná plocha
3.1. Parkovisko a odstavná plocha
3.1.1. Šírka stojiska na odstavnej ploche pre vozidlo osoby s obmedzenou schopnosťou
pohybu a orientácie musí byť najmenej 3 500 mm a môže mať sklon najviac 1 : 20.
3.1.2. Miesto na parkovisku určenom pre autá osôb s obmedzenou schopnosťou pohybu
a orientácie musí byť s verejnou pešou plochou spojené zošikmeným obrubníkom širokým
najmenej 1 000 mm, so sklonom najviac 1 : 8.
3.2. Verejný telefónny automat
3.2.1. Priestor na umiestnenie verejného telefónneho automatu musí mať pôdorysné rozmery
najmenej 1 100 mm x 1 400 mm a musí byť vybavený sklopným malým sedadlom vo výške
najmenej 500 mm. Telefónna kabína s telefónnym automatom musí mať vstupné dvere široké
najmenej 800 mm, ktoré sa otvárajú smerom von.
3.2.2. Výška na umiestnenie manipulačného zariadenia telefónneho automatu je 600 mm
až 1 200 mm. Odporúčaná výška je 1 000 mm.
3.2.3. Prístup k verejným telefónnym automatom nemôže obmedzovať žiadna prekážka.
3.3. Poštová schránka a bankomat
Poštová schránka a bankomat musí mať otvor na vkladanie vo výške 1 100 mm až 1 200
mm.
4. Medzinárodný symbol prístupnosti
Medzinárodný symbol prístupnosti je štvorec modrej farby, na ktorom je vyobrazená
bielou čiarou štylizovaná postava hľadiaca vpravo a sediaca na vozíku pre invalidov.
5. Medzinárodný symbol hluchoty
Medzinárodný symbol hluchoty je štvorec modrej farby, na ktorom je vyobrazená bielou
čiarou štylizovaná ušnica, ktorá prerušuje diagonálu vedenú z horného pravého rohu
štvorca.
1)
Zákon č. 49/2002 Z. z. o ochrane pamiatkového fondu.
2)
Napríklad zákon č. 309/1991 Zb. o ochrane ovzdušia pred znečisťujúcimi látkami (zákon o ovzduší) v znení neskorších
predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 272/1994 Z. z. o ochrane zdravia ľudí v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej
republiky č. 40/2002 Z. z. o ochrane zdravia pred hlukom a vibráciami, nariadenie vlády Slovenskej republiky
č. 242/1993 Z. z., ktorým sa ustanovujú ukazovatele prípustného stupňa znečistenia vôd.
3)
Napríklad zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov, vyhláška Ministerstva životného
prostredia Slovenskej republiky č. 234/2001 Z. z. o zaradení odpadov do Zeleného zoznamu odpadov, Žltého zoznamu odpadov a Červeného
zoznamu odpadov a o vzoroch dokladov požadovaných pri preprave odpadov.
4)
Napríklad zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov, zákon č. 61/1977 Zb. o lesoch v znení neskorších predpisov, zákon č. 44/1988 Zb. o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský zákon) v znení neskorších predpisov,
zákon Slovenskej národnej rady č. 307/1992 Zb. o ochrane poľnohospodárskeho pôdneho fondu v znení neskorších predpisov, zákon Národnej
rady Slovenskej republiky č. 127/1994 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie v znení neskorších predpisov, zákon Národnej
rady Slovenskej republiky č. 272/1994 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 277/1994 Z. z. o zdravotnej starostlivosti v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej
republiky č. 287/1994 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej
republiky č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov, zákon č. 130/1998 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie a o zmene a doplnení zákona č. 174/1968 Zb. o štátnom odbornom dozore nad bezpečnosťou práce v znení zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 256/1994 Z. z. v znení zákona č. 470/2000 Z. z., zákon č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
zákona č. 37/2002 Z. z., zákon č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi, zákon č. 49/2002 Z. z., zákon č. 184/2002 Z. z. o vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (vodný zákon).
5)
Napríklad zákon č. 70/1998 Z. z. o energetike a o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení
zákona č. 276/2001 Z. z., vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 77/1996 Z. z. o uskladňovaní výbušnín, vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 300/1997 Z. z. o zabezpečení požiarnej ochrany pri skladovaní uvädnutého krmu, sena, slamy a iných
suchých rastlín, dreva a tuhého paliva.
6)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 287/1994 Z. z. v znení neskorších predpisov.
7)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 277/1994 Z. z. v znení neskorších predpisov.
8)
STN 73 6056.
9)
STN 75 5115.
10)
§ 3 ods. 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 242/1993 Z. z., ktorým sa ustanovujú ukazovatele prípustného stupňa znečistenia vôd.
11)
STN 75 6081, STN 75 6402, STN 75 5115.
12)
Napríklad vyhláška Slovenského úradu bezpečnosti práce a Slovenského banského úradu
č. 374/1990 Zb. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach, nariadenie vlády
Slovenskej republiky č. 510/2001 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko.
13)
§ 2 a 15 zákona Slovenskej národnej rady č. 544/1990 Zb. o miestnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
14)
Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 288/2000 Z. z., ktorou sa ustanovujú technické požiadavky na požiarnu bezpečnosť pri výstavbe a
pri užívaní stavieb.
15)
Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 12/2001 Z. z. o požiadavkách na zabezpečenie radiačnej ochrany.
16)
STN 73 0580 –1, STN 73 0580 –2, STN 36 0450, STN 36 0452.
17)
STN 73 4301.
18)
STN 73 0580-1, STN 73 0580-2, STN 73 0580-3, STN 73 0580-4, STN 36 0450, STN 36 0452.
19)
STN 73 4130.
20)
Napríklad STN 73 6101, STN 73 6110.
21)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 40/2002 Z. z.
22)
STN EN ISO 717 –1 (73 0531), STN EN ISO 717 – 2 (73 0531).
23)
Napríklad STN 73 0035, STN 73 1001.
24)
STN EN ISO 717–1, STN EN ISO 717–2.
25)
Napríklad STN 73 0544, STN 73 0540, STN 73 0542.
26)
Napríklad STN 92 0201–3.
27)
STN 73 4130.
28)
STN 74 3305, STN 73 8106.
29)
STN 74 6930.
30)
Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 84/1997 Z. z., ktorou sa ustanovujú technické podmienky a požiadavky požiarnej bezpečnosti pri
inštalácii a prevádzkovaní palivových spotrebičov, elektrotepelných spotrebičov a
zariadení ústredného vykurovania a pri výstavbe a používaní komínov a dymovodov.
31)
Napríklad STN 73 4201, STN 73 4210, STN EN 1443.
32)
Napríklad STN 74 4505, STN EN ISO 717–1, STN 73 0540, STN 73 0580–1.
33)
STN 74 4505, STN 74 4507.
34)
Napríklad STN 27 4001, STN 27 4009–1, STN 27 4009–2, STN 17 4009–5, STN 27 4009–6,
STN ISO 4190– 6, STN ISO 4190-1, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 571/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania
zhody na výťahy.
35)
STN 27 4009–6, STN 27 4001.
36)
STN 27 4300.
37)
STN 73 0873.
38)
Napríklad STN 73 0580-1, STN 73 0580-2, STN 36 0450, STN 36 0452.
39)
STN 73 0540, STN 73 0542.
40)
Vyhláška Slovenského úradu bezpečnosti práce a Slovenského banského úradu č. 374/1990 Zb. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach.
41)
Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 505/2002 Z. z., ktorou sa ustanovujú najnižšie hygienické požiadavky na byty v bytových domoch,
hygienické požiadavky na ubytovacie zariadenia a náležitosti prevádzkového poriadku
ubytovacích zariadení.
42)
STN 73 4301.
43)
STN 73 4305.
44)
STN 73 4301 – príloha D.
45)
§ 28 zákona č. 184/2002 Z. z.
46)
STN 73 6059.
47)
Zákon č. 184/2002 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 242/1993 Z. z.
48)
Vyhláška Slovenského úradu bezpečnosti práce a Slovenského banského úradu č. 19/1987 Zb., ktorou sa ustanovujú požiadavky na ochranu pred výbuchmi horľavých plynov a pár.
49)
Napríklad vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 77/1996 Z. z. o uskladňovaní výbušnín.
50)
Vyhláška Slovenského úradu bezpečnosti práce č. 59/1982 Zb., ktorou sa určujú základné požiadavky na zaistenie bezpečnosti práce a technických
zariadení v znení neskorších predpisov.
51)
STN 92 0201-4.
52)
Napríklad zákon č. 195/1998 Z. z. o sociálnej pomoci v znení neskorších predpisov.
53)
Zákon č. 337/1998 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov v znení
neskorších predpisov.
54)
Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 285/2001 Z. z., ktorou sa určujú vlastnosti požiarnych uzáverov, podmienky ich prevádzkovania a
zabezpečenia ich pravidelnej kontroly.
55)
Napríklad zákon č. 49/2002 Z. z., zákon č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 287/1994 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov.
56)
§ 43b ods. 1 písm. a) a ods. 2 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení zákona č. 237/2000 Z. z.
57)
§ 43b ods. 1 písm. c) zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 237/2000 Z. z.
58)
§ 2 ods. 2 písm. a) zákona Slovenskej národnej rady č. 189/1992 Zb. o úprave niektorých pomerov súvisiacich s nájmom bytov a s bytovými náhradami.
59)
§ 43b ods. 1 písm. b) a ods. 3 zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 237/2000 Z. z.
60)
§ 43c zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 237/2000 Z. z.
61)
62)
§ 43a ods. 3 zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 237/2000 Z. z.