Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 23. apríla 2001 bolo
v Tallinne prijaté Rozhodnutie č. 1/2001 Spoločného výboru Dohody o voľnom obchode
medzi Slovenskou republikou a Estónskou republikou o zmene Protokolu 1 Dohody o voľnom
obchode medzi Slovenskou republikou a Estónskou republikou podpísanej v Tallinne 28.
mája 1996.
Rozhodnutie č. 1/2001 nadobudlo platnosť 28. augusta 2002 na základe článku 2 ods. 1.
Rozhodnutie č. 1/2001 sa predbežne vykonávalo od 1. mája 2001 (oznámenie č. 152/2002 Z. z.).
616/2002 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.11.2002
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História |
|
|
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.11.2002 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 616/2002 Z. z. |
Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o prijatí Rozhodnutia č. 1/2001 Spoločného výboru Dohody o voľnom obchode medzi Slovenskou republikou a Estónskou republikou o zmene Protokolu 1 Dohody o voľnom obchode medzi Slovenskou republikou a Estónskou republikou |
Typ: | Oznámenie |
Dátum vyhlásenia: | 01.11.2002 |
Dátum účinnosti od: | 01.11.2002 |
Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
378/2000 Z. z. | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Dohody o voľnom obchode medzi Slovenskou republikou a Estónskou republikou |
616
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
ROZHODNUTIE č. 1/2001
Spoločného výboru Dohody o voľnom obchode medzi Slovenskou republikou a Estónskou republikou týkajúce sa koncesií poskytnutých Slovenskou republikou na dovozy poľnohospodárskych výrobkov z Estónskej republiky
Spoločného výboru Dohody o voľnom obchode medzi Slovenskou republikou a Estónskou republikou týkajúce sa koncesií poskytnutých Slovenskou republikou na dovozy poľnohospodárskych výrobkov z Estónskej republiky
Spoločný výbor,
majúc na zreteli Dohodu o voľnom obchode medzi Slovenskou republikou a Estónskou republikou podpísanú v Tallinne 28. mája 1996 a Protokol 1 k tejto dohode týkajúci sa uplatňovania ciel a výmeny poľnohospodárskych koncesií medzi Slovenskou republikou a Estónskou republikou,
pevne presvedčený, že toto rozhodnutie podporí posilnenie vzájomne priaznivých obchodných vzťahov medzi nimi v poľnohospodárskych produktoch a potravinách,
v súlade s ustanoveniami článkov 36, 37 a 39 Dohody o voľnom obchode medzi Slovenskou republikou a Estónskou republikou,
rozhodol takto:
majúc na zreteli Dohodu o voľnom obchode medzi Slovenskou republikou a Estónskou republikou podpísanú v Tallinne 28. mája 1996 a Protokol 1 k tejto dohode týkajúci sa uplatňovania ciel a výmeny poľnohospodárskych koncesií medzi Slovenskou republikou a Estónskou republikou,
pevne presvedčený, že toto rozhodnutie podporí posilnenie vzájomne priaznivých obchodných vzťahov medzi nimi v poľnohospodárskych produktoch a potravinách,
v súlade s ustanoveniami článkov 36, 37 a 39 Dohody o voľnom obchode medzi Slovenskou republikou a Estónskou republikou,
rozhodol takto:
Článok 1
Protokol 1 týkajúci sa uplatňovania ciel a výmeny poľnohospodárskych koncesií medzi
Slovenskou republikou a Estónskou republikou sa týmto dopĺňa a mení takto:
1.
Za odsek 2 sa vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„3.
Dovozné clá uplatňované v Slovenskej republike na výrobky, ktoré majú pôvod v Estónskej
republike, uvedené v Prílohe C k tomuto protokolu a priložené k tomuto rozhodnutiu
budú predmetom tu uvedených koncesií.“.
2.
Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 4 a 5.
Článok 2
1.
Toto rozhodnutie nadobudne platnosť dňom prijatia neskoršej diplomatickej nóty potvrdzujúcej,
že boli splnené vnútroštátne právne predpisy príslušnej strany.
2.
Toto rozhodnutie sa bude predbežne vykonávať od 1. mája 2001.
Dané v Tallinne 23. apríla 2001 v dvoch pôvodných vyhotoveniach v anglickom jazyku.
Za Slovenskú republiku:
Peter Brňo v. r.
Za Estónsku republiku:
Mait Martinson v. r.
Peter Brňo v. r.
Za Estónsku republiku:
Mait Martinson v. r.
Príloha C k Protokolu 1
HS Kód | Opis | Kvóta | Colná tarifa |
040210, 040221, 040229 | Mlieko a smotana, koncentrované alebo obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidla | 200 t | 0% |
04061020, 040690 | Syry a tvaroh | 350 t | 0% |
081190 | Ostatné mrazené ovocie a orechy | 50 t | 0% |
160100, 16022090, 160231, 160232, 160250 | Párky, salámy a podobné výrobky z mäsa, drobov alebo z krvi; potravinové prípravky na podklade týchto výrobkov a ostatné pripravené alebo konzervované mäso, droby alebo krv | 200 t | 0% |
160241, 160242, 160249 | Ostatné pripravené alebo konzervované mäso, droby alebo krv zo svíň | 100 t | 0% |
190190 | Sladový výťažok a ostatné | 200 t | 0% |
190520 | Medovník | 100 t | 0% |
200980 | Šťava z akéhokoľvek ostatného jednotlivého ovocia alebo zeleniny | 70 t | 0% |
2105 | Zmrzlina | 100 t | 15 % |
210690 ex 21069030 to 21069059 | Ostatné potravinové prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté, bez ochutených alebo farbených cukrových sirupov | 200 t | 0% |
220210 | Vody obsahujúce cukor alebo sladidla | 50 t | 0% |
220300 | Pivo zo sladu | 100 t | 0% |
220860 | Vodka | 100 t | 25% |