68/2002 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 68/2002 Z. z. |
Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Maďarskej republiky o zmene charakteru cestného hraničného priechodu Rusovce – Rajka |
Typ: | Oznámenie |
Dátum vyhlásenia: | 20.02.2002 |
Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
68
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že výmenou diplomatických
nót z 20. septembra 2001 a 24. októbra 2001 bola uzavretá Dohoda medzi vládou Slovenskej
republiky a vládou Maďarskej republiky o zmene charakteru cestného hraničného priechodu
Rusovce - Rajka.
Dohoda nadobudla platnosť 30. dňom odo dňa vyhotovenia neskoršej nóty, t. j. 23. novembra
2001.
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky prejavuje úctu Veľvyslanectvu
Maďarskej republiky v Bratislave a má česť potvrdiť príjem nóty Veľvyslanectva Maďarskej
republiky v Bratislave č. K/X/5-32/01 z 20. septembra 2001, ktorou sa navrhuje uzavretie
Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Maďarskej republiky o zmene charakteru
cestného hraničného priechodu Rusovce - Rajka v tomto znení:
„Veľvyslanectvo Maďarskej republiky v Bratislave prejavuje úctu Ministerstvu zahraničných
vecí Slovenskej republiky a odvolávajúc sa na obsah zápisnice vyhotovenej z rokovania
odborníkov dvoch štátov uskutočneného v Štúrove 4. septembra 2001 má česť v mene vlády
Maďarskej republiky navrhnúť túto Dohodu medzi vládou Maďarskej republiky a vládou
Slovenskej republiky o zmene charakteru cestného hraničného priechodu Rajka - Rusovce.
Veľvyslanectvo
Maďarskej republiky
Bratislava
Maďarskej republiky
Bratislava
DOHODA
medzi vládou Maďarskej republiky a vládou Slovenskej republiky o zmene charakteru
cestného hraničného priechodu Rajka - Rusovce
Vláda Maďarskej republiky a vláda Slovenskej republiky (ďalej len „zmluvné strany")
na základe ustanovení článkov 5 a 6 Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou
Maďarskej republiky o zriadení a vybudovaní diaľničného hraničného priechodu na spoločnej
štátnej hranici, podpísanej 30. apríla 1996 v Kalonde,
- s cieľom zabezpečiť lepšie podmienky na kontrolu osôb a tovaru medzi obidvoma štátmi,
- vychádzajúc zo skutočnosti, že na diaľničnom hraničnom priechode Rajka - Čunovo
sú k dispozícii zodpovedajúce podmienky na prestup osôb, dopravných prostriedkov a
prepravu tovaru,
dohodli sa takto:
Článok 1
Cestný hraničný priechod Rajka - Rusovce má nepretržitú prevádzku a je určený pre
a)
osobnú dopravu občanov štátov zmluvných strán,
b)
dopravu mikrobusmi občanov štátov zmluvných strán, ktoré neprepravujú viac ako deväť
osôb,
c)
občanov všetkých štátov sveta používajúcich dopravné prostriedky, ktoré nie sú spôsobilé
na jazdu na diaľnici, a pre chodcov a cyklistov.
Článok 2
Cestný hraničný priechod Rajka - Rusovce nie je určený pre
a)
autobusovú dopravu,
b)
akúkoľvek obchodnú prepravu tovaru.
Článok 3
1.
Príslušné orgány štátov zmluvných strán, ktoré vykonávajú hraničné vybavovanie, zabezpečia
informovanosť obyvateľstva a prepravcov v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi.
2.
Príslušné orgány štátov zmluvných strán, ktoré spravujú cesty a diaľnice, v súlade
s ustanoveniami článkov 1 a 2 vykonajú opatrenia vzhľadom na upravený dopravný poriadok, a to v súlade s vnútroštátnymi
právnymi predpismi.
Článok 4
Príslušné orgány štátov zmluvných strán, ktoré vykonávajú hraničné vybavovanie, môžu
po vzájomnej dohode výlučne na prechodné alebo dočasné obdobie obmedziť alebo rozšíriť
charakter hraničného priechodu, ktorý je stanovený v článkoch 1 a 2.
Článok 5
1.
Túto dohodu možno meniť a dopĺňať na základe vzájomnej dohody zmluvných strán. Zmeny
a doplnky sa musia urobiť písomnou formou.
2.
Táto dohoda podlieha schváleniu v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi obidvoch
zmluvných strán a nadobudne platnosť 30. dňom po vzájomnom písomnom oznámení obidvoch
zmluvných strán, že boli splnené podmienky stanovené vnútroštátnymi právnymi predpismi
na nadobudnutie platnosti tejto dohody.
Článok 6
Táto dohoda sa uzaviera na neurčitý čas. Každá zo zmluvných strán však môže dohodu
písomne vypovedať. Platnosť dohody sa skončí po uplynutí šiestich mesiacov po doručení
nóty o jej vypovedaní.
Článok 7
Dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody sa mení Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky
a vládou Maďarskej republiky o zriadení a vybudovaní diaľničného hraničného priechodu
na spoločnej štátnej hranici, podpísaná 30. apríla 1996 v Kalonde, takto:
- v článku 1 ods. 1 sa pomenovanie Rusovce mení na Čunovo,
- v článku 3 sa upravujú písmená a), b) a c) podľa článku 1 tejto dohody.
Ak by s uvedenými návrhmi vláda Slovenskej republiky súhlasila, v takom prípade bude
táto nóta spolu so spätnou nótou Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
tvoriť dohodu medzi vládou Maďarskej republiky a vládou Slovenskej republiky, ktorá
nadobudne platnosť 30. dňom odo dňa vyhotovenia neskoršej diplomatickej nóty o splnení
vnútorných konaní potrebných na nadobudnutie jej platnosti.
Veľvyslanectvo Maďarskej republiky v Bratislave využíva aj túto príležitosť, aby Ministerstvo
zahraničných vecí Slovenskej republiky ubezpečilo o svojej hlbokej úcte.
V Bratislave 20. septembra 2001.".
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky má česť oznámiť, že vláda Slovenskej
republiky súhlasí s návrhom vlády Maďarskej republiky. V súlade s týmto tvorí nóta
Veľvyslanectva Maďarskej republiky a táto nóta Dohodu medzi vládou Slovenskej republiky
a vládou Maďarskej republiky o zmene charakteru cestného hraničného priechodu Rusovce
- Rajka, ktorá nadobudne platnosť 30. dňom odo dňa vyhotovenia neskoršej nóty potvrdzujúcej
vnútroštátne schválenie.
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky využíva túto príležitosť, aby
opätovne Veľvyslanectvo Maďarskej republiky v Bratislave ubezpečilo o svojej hlbokej
úcte.
Bratislava 24. október 2001