254/2003 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.08.2003
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 254/2003 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 436/2001 Z. z. |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 02.07.2003 |
Dátum vyhlásenia: | 25.07.2003 |
Dátum účinnosti od: | 01.08.2003 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
264/1999 Z. z. | Zákon o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
254
ZÁKON
z 2. júla 2003,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 436/2001 Z. z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 436/2001 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo uvedenie do prevádzky,“.
2.
V § 2 ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová „slovenská“ a „alebo dovozca“.
Odkaz 2a a poznámka pod čiarou k nemu sa vypúšťajú.
3.
V § 2 ods. 1 sa za písmeno e) vkladá nové písmeno f), ktoré znie:
„f)
notifikovanou osobou podnikateľ1) alebo iná právnická osoba,2) ktorá bola členským štátom Európskej únie alebo Slovenskou republikou oznámená orgánom
Európskych spoločenstiev a všetkým členským štátom Európskej únie ako osoba poverená
na vykonávanie posudzovania zhody,“.
Doterajšie písmená f) až h) sa označujú ako písmená g) až i).
4.
V § 2 ods. 1 v novooznačenom písmene i) v úvodnej vete na konci sa vypúšťa dvojbodka
a pripájajú sa tieto slová: „technické špecifikácie, a to:“, 12. bod sa označuje ako
písmeno j) a na konci sa pripájajú tieto slová: „alebo jeho uvedenie do prevádzky
(ďalej len „uvedenie na trh").“.
5.
V § 5 odseky 5 a 6 znejú:
„(5)
Harmonizovanou sa stáva slovenská technická norma, ak úplne preberá harmonizovanú
európsku normu, ktorá tvorí predpoklad zhody s technickými požiadavkami príslušných
smerníc Európskych spoločenstiev a na tieto účely bola publikovaná v úradnom vestníku
Európskych spoločenstiev. Úrad oznámi vo svojom vestníku, že harmonizovanú slovenskú
technickú normu možno použiť na posudzovanie splnenia technických požiadaviek na výrobky,
ktoré ustanoví vláda Slovenskej republiky (ďalej len „vláda") nariadením transponujúcim
príslušnú smernicu Európskych spoločenstiev, alebo na posudzovanie splnenia požiadaviek
na výrobky ustanovené osobitným predpisom.6)
(6)
Úrad po prerokovaní s príslušným ministerstvom a v prípade potreby so súhlasom orgánov
Európskych spoločenstiev určí technické normy vhodné na posudzovanie zhody; určenie
technickej normy vhodnej na posudzovanie zhody sa uplatní len vtedy, ak príslušná
smernica transponovaná do právneho poriadku Slovenskej republiky umožňuje používanie
národných noriem na splnenie požiadaviek zhody, kým neexistujú žiadne harmonizované
normy alebo v neharmonizovanej oblasti. Určenie technickej normy vhodnej na posudzovanie
zhody oznámi úrad vo svojom vestníku.“.
6.
V § 8 sa odsek 3 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
vydanie technických predpisov, ak preberajú smernice Európskych spoločenstiev, pričom
ich text zasiela orgánom Európskych spoločenstiev.“.
7.
V § 9 ods. 1 sa slová „§ 2 ods. 1 písm. h)“ nahrádzajú slovami „§ 2 ods. 1 písm.
i) a j)“.
8.
V § 9 ods. 3 sa v úvodnej vete slová „§ 2 ods. 1 písm. h)“ nahrádzajú slovami „§
2 ods. 1 písm. i) a j)“.
9.
V § 9 sa odsek 3 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
spôsobe preukázania zhody určených výrobkov a spôsobe uchovávania, nakladania a poskytovania
iným subjektom dokumentácie súvisiacej s postupom posudzovania zhody a vyhlásením
o zhode.“.
10.
V § 9 odsek 5 znie:
„(5)
Úrad môže na základe žiadosti ministerstva rozhodnúť o uvedení určeného výrobku na
trh, ak neboli použité postupy posudzovania zhody podľa § 12 v mimoriadnych situáciách,
ak si to vyžaduje ochrana oprávneného záujmu (napríklad havária, experimentálne účely
a pod.). Takéto rozhodnutie sa neuplatní pri určených výrobkoch zahrnutých do Protokolu
k Európskej dohode o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi
na jednej strane a Slovenskou republikou na druhej strane o posudzovaní zhody a uznávaní
priemyselných výrobkov s výnimkou prípadov, ak tak ustanovuje smernica, ktorá je uvedená
v prílohe uvedeného protokolu a transponovaná do právneho poriadku Slovenskej republiky
formou nariadenia vlády.“.
11.
V § 10 ods. 1 prvá veta sa nahrádza touto vetou:
„Výrobca alebo jeho splnomocnenec alebo dovozca (ďalej len „výrobca alebo dovozca")
môže uvádzať na trh iba bezpečné výrobky,8) a to bez ohľadu na to, či sú určené na osobnú potrebu alebo na profesijné použitie.“.
12.
V § 10 odsek 7 znie:
„(7)
Distribútor nesmie distribuovať určený výrobok, na ktorý výrobca alebo dovozca nevydal
vyhlásenie o zhode (§ 13) alebo na ktorý nemá pri distribúcii vyhlásenie o zhode alebo
písomné potvrdenie, že výrobca alebo dovozca vydal vyhlásenie o zhode, alebo ak ho
výrobca neoznačil značkou zhody.“.
13.
V § 11 odsek 1 znie:
„(1)
Autorizácia je rozhodnutie úradu podľa tohto zákona alebo príslušného ministerstva
podľa osobitného predpisu6) o poverení podnikateľa1) alebo inej právnickej osoby2) na vykonávanie posudzovania zhody. Rozhodnutím určený subjekt (ďalej len „autorizovaná
osoba") môže byť podľa obsahu a rozsahu činnosti autorizovaný na certifikáciu, posudzovanie
zhody, posudzovanie činností súvisiacich s výrobou určeného výrobku, vykonávanie inšpekcie
a skúšanie určených výrobkov.“.
14.
V § 11 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 až 16 sa označujú ako odseky 3 až 15.
15.
§ 11 sa dopĺňa odsekom 16, ktorý znie:
„(16)
Autorizovaná osoba sa oznámením podľa § 8 ods. 3 písm. b) stáva notifikovanou osobou.“.
16.
V § 13 ods. 3 posledná veta sa nahrádza touto vetou:
„Na dovážaný výrobok označený podľa odseku 6 označením CE nemá dovozca povinnosť dokumenty
o použitom spôsobe posudzovania zhody uchovávať na území Slovenskej republiky, je
však povinný predložiť ich orgánu dohľadu podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom.9a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9a znie:
„9a)
Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 391/1999 Z. z., ktorým sa ustanovujú
podrobnosti o technických požiadavkách na strojové zariadenia v znení neskorších predpisov,
nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 392/1999 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti
o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia,
ktoré sa používajú v určitom rozsahu napätia v znení neskorších predpisov, nariadenie
vlády Slovenskej republiky č. 393/1999 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických
požiadavkách na spotrebiče plynných palív v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky
č. 148/2002 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 394/1999 Z. z., ktorým
sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na výrobky z hľadiska elektromagnetickej
kompatibility v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky
č. 395/1999 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na
hračky.“.
17.
V § 13 odsek 6 znie:
„(6)
Vyhlásenie o zhode môže výrobca alebo dovozca nahradiť označením CE (§ 21), ak tak
ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, a v súlade
s podmienkami podľa osobitného predpisu.9a)“.
18.
V § 17 ods. 3 sa slová „§ 1 písm. e)“ nahrádzajú slovami „§ 2 ods. 1 písm. b) a d)“.
19.
§ 21 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:
„(5)
Ak značkár označí výrobky označením CE, nesmie už na takto označený výrobok použiť
slovenskú značku zhody.
(6)
Označenie CE môže byť nahradené ostatnou značkou zhody, ak tak ustanoví osobitný
predpis.9a)“.
20.
V § 32 ods. 1 písm. a) sa vypúšťa slovo „slovenskú“.
21.
V § 32 ods. 1 písm. b) sa slová „§ 13 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 10 ods. 4“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. augusta 2003.
Rudolf Schuster v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.