273/2003 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 273/2003 Z. z. |
| Názov: | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky zdravotnej neškodnosti pri uvádzaní niektorých druhov vajec na trh |
| Typ: | Nariadenie vlády |
| Dátum schválenia: | 09.07.2003 |
| Dátum vyhlásenia: | 31.07.2003 |
| Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 19/2002 Z. z. | Zákon, ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky |
| 488/2002 Z. z. | Zákon o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov |
273
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 9. júla 2003,
ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky zdravotnej neškodnosti pri uvádzaní niektorých
druhov vajec na trh
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej
republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. a na vykonanie § 3 ods. 2 zákona č. 488/ 2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov nariaďuje:
§ 1
(1)
Týmto nariadením sa do právneho poriadku Slovenskej republiky transponuje rozhodnutie
Rady uvedené v prílohe.
(2)
Týmto nariadením sa ustanovujú osobitné podmienky zdravotnej neškodnosti pri uvádzaní
niektorých druhov vajec na trh.
(3)
Toto nariadenie sa nevzťahuje na vajcia určené na výrobu vaječných výrobkov alebo
dodávané prevádzkarňam potravinárskeho priemyslu, ktoré spĺňajú požiadavky osobitného
predpisu.1)
(4)
Na účely tohto nariadenia sa rozumie
a)
obchodovaním držanie alebo vystavovanie za účelom predaja, ponúkanie na predaj, predaj,
dodávanie alebo akákoľvek iná forma obchodovania,
b)
odberateľom fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá má oprávnenie odoberať vajcia
od výrobcu za účelom dodávky, zberu vajec alebo triedenia vajec.
(5)
Na účely tohto nariadenia sa použijú aj pojmy uvedené v osobitnom predpise.2)
(6)
Na účely tohto nariadenia sa za vajcia považujú slepačie vajcia, ktoré sú určené
na spotrebu ľuďmi, a to
a)
vajcia triedy A,
b)
nechladené alebo nekonzervované druhy vajec triedy B,
c)
netriedené vajcia.
(7)
§ 2
Vajcia sa uchovávajú v priestoroch výrobcu suché, bez priameho slnečného svetla až
do predaja spotrebiteľovi. Musia sa skladovať a prepravovať pri stálej teplote.
§ 3
(1)
Vajcia musia byť dodané spotrebiteľovi do 21 dní od znášky bez ohľadu na lehoty zberu
a balenia ustanovené osobitným predpisom.4)
(2)
Dátum odporúčaného predaja vajec musí zodpovedať dobe minimálnej trvanlivosti kratšej
ako sedem dní.
(3)
Na teploty v skladovacích priestoroch na vajcia a na teploty pri preprave z jedného
skladu do druhého, ako aj na označovanie informácií pre užívateľa o hygienických požiadavkách,
ktoré je potrebné dodržať, sa vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu.5)
(4)
Podrobnosti o označovaní vajec podľa odsekov 2 a 3 musia byť spotrebiteľovi pripojené
pri predaji okrem prípadov, keď sú už uvedené na obale zberňou alebo miestom, kde
boli vajcia triedené.
§ 4
Ak ide o predaj vajec podľa osobitného predpisu,6) dátum minimálnej trvanlivosti musí byť zreteľne vyznačený, a to
a)
nápisom na stánku alebo vozidle vyjadrujúcim dátum minimálnej trvanlivosti alebo
b)
údajom predtlačeným na obale alebo odovzdaným s vajcami spotrebiteľovi v čase nákupu.
§ 5
V kuchyniach spoločného stravovania vrátane reštaurácií a na prípravu vaječných výrobkov
alebo výrobkov obsahujúcich vajcia v nie priemyselnej miere možno použiť len vajcia
balené v malých obaloch alebo vo veľkých obaloch v súlade s požiadavkami osobitného
predpisu.2)
§ 6
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. augusta 2003.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Príloha k nariadeniu vlády č. 273/2003 Z. z.
ZOZNAM TRANSPONOVANÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV
Rozhodnutie Rady 94/371/EHS z 20. júna 1994, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky zdravotnej neškodnosti pri
uvádzaní niektorých druhov vajec na trh (Úradný vestník, L 168/1, 2. 7. 1994, s. 1).
Rozhodnutie Rady je preložené do slovenského jazyka. Do úradného prekladu v slovenskom
jazyku možno nahliadnuť v Centrálnej prekladateľskej jednotke v sídle Inštitútu pre
aproximáciu práva Úradu vlády Slovenskej republiky, Námestie slobody 1/29, Bratislava.
1)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 272/2003 Z. z. o hygienických požiadavkách a požiadavkách v záujme ochrany zdravia ľudí pri výrobe
a uvádzaní vaječných výrobkov na trh.
2)
Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva
Slovenskej republiky z 22. marca 2000 č. 636/2/2000-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového
kódexu Slovenskej republiky upravujúca vajcia, vaječné výrobky a majonézy (oznámenie
č. 164/2000 Z. z.).
3)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 272/2003 Z. z.
4)
§ 23 ods. 3 výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva
zdravotníctva Slovenskej republiky z 22. marca 2000 č. 636/2/2000-100 (oznámenie č.
164/2000 Z. z.).
5)
§ 24 ods. 3 a 4, § 13 ods. 7 písm. e) výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej
republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 22. marca 2000 č. 636/2/2000-100
(oznámenie č. 164/2000 Z. z.).
6)
§ 3 ods. 2 písm. a) výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva
zdravotníctva Slovenskej republiky z 22. marca 2000 č. 636/2/2000-100 (oznámenie č.
164/2000 Z. z.).