316/2003 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.12.2003 do 31.07.2008
Predpis bol zrušený predpisom 290/2008 Z. z.
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 01.08.2003 - 30.11.2003 | |
| 3. | 01.12.2003 - 31.07.2008 | 500/2003 Z. z. |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 316/2003 Z. z. |
| Názov: | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa zavádzajú minimálne opatrenia na kontrolu určitých chorôb rýb |
| Typ: | Nariadenie vlády |
| Dátum schválenia: | 09.07.2003 |
| Dátum vyhlásenia: | 31.07.2003 |
| Dátum účinnosti od: | 01.12.2003 |
| Dátum účinnosti do: | 31.07.2008 |
| Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 19/2002 Z. z. | Zákon, ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky |
| 488/2002 Z. z. | Zákon o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov |
| 500/2003 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 316/2003 Z. z., ktorým sa zavádzajú minimálne opatrenia na kontrolu určitých chorôb rýb |
| 290/2008 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o zdravotných požiadavkách na živočíchy a produkty hospodárskeho chovu rýb a o prevencii a kontrole niektorých chorôb vodných živočíchov |
316
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 9. júla 2003,
ktorým sa zavádzajú minimálne opatrenia na kontrolu určitých chorôb rýb
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej
republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. a na vykonanie § 3 ods. 2 zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých ďalších zákonov nariaďuje:
§ 1
Predmet úpravy
(1)
Týmto nariadením sa do právneho poriadku Slovenskej republiky transponuje smernica
Európskych spoločenstiev uvedená v prílohe č. 1.
(2)
Toto nariadenie ustanovuje minimálne opatrenia na kontrolu určitých chorôb rýb.
§ 2
Vymedzenie pojmov
(1)
Na účely tohto nariadenia sa rozumie
a)
chorobami zoznamu I choroby rýb uvedené v osobitnom predpise,1)
b)
chorobami zoznamu II choroby rýb uvedené v osobitnom predpise,1)
c)
rybou podozrivou z nákazy ryba, ktorá vykazuje klinické príznaky, posmrtné zmeny
alebo dubiózne reakcie laboratórnych vyšetrení, ktoré umožňujú vysloviť predpoklad
výskytu niektorej z chorôb zoznamu I alebo chorôb zoznamu II,
d)
nakazenou rybou ryba, u ktorej bol na základe výsledkov laboratórnych vyšetrení úradne
potvrdený výskyt niektorej z chorôb zoznamu I alebo chorôb zoznamu II, alebo v prípade
infekčnej anémie lososov bola choroba úradne potvrdená na základe klinického vyšetrenia
a vyšetrenia po smrti (post mortem),
e)
farmou podozrivou z nákazy farma,2) v ktorej sú ryby podozrivé z nákazy,
f)
infikovanou farmou farma, v ktorej sú nakazené ryby, ako aj farma, z ktorej boli
ryby odstránené, ale doposiaľ nebola vykonaná jej dezinfekcia.
(2)
Na účely tohto nariadenia sa použijú aj pojmy uvedené v nariadení,3) ktorým sa transponujú právne predpisy Európskych spoločenstiev uvedené v prílohe č. 1 toho nariadenia.
Požiadavky na farmy, na ktorých sa chovajú alebo držia ryby
§ 3
(1)
Všetky farmy, na ktorých sa chovajú alebo držia ryby, ktoré sú vnímavé k chorobám
zoznamu I alebo chorobám zoznamu II
a)
sú registrované Štátnou veterinárnou a potravinovou správou Slovenskej republiky
(ďalej len „štátna veterinárna a potravinová správa“) a táto registrácia sa musí trvale
dopĺňať,
b)
vedú evidenciu údajov o
1.
živých rybách, ikrách a zárodočných produktoch dovezených na farmu vrátane všetkých
informácií týkajúcich sa ich dodávky, počtu alebo hmotnosti, ich veľkosti, pôvodu
a dodávateľov,
2.
živých rybách, ikrách a zárodočných produktoch opúšťajúcich farmu vrátane všetkých
informácií týkajúcich sa ich expedície, počtu alebo hmotnosti, veľkosti a ich určenia,
3.
zistenej úmrtnosti (mortalite).
(2)
Evidencia podľa odseku 1 písm. b) sa predkladá kedykoľvek na požiadanie úradnej službe
na kontrolu a údaje v nej sa musia pravidelne dopĺňať a uchovávať počas štyroch rokov.
§ 4
Fyzická osoba alebo právnická osoba podľa osobitného predpisu4) je povinná bezodkladne ohlásiť podozrenie na výskyt niektorej z chorôb zoznamu I
alebo chorôb zoznamu II úradnej službe.
Protinákazové opatrenia pri chorobách zoznamu I
§ 5
(1)
Ak sa na farme nachádzajú ryby, pri ktorých je podozrenie na výskyt niektorej z chorôb
zoznamu I, úradná služba vykoná opatrenia na účely potvrdenia alebo vylúčenia výskytu
choroby, najmä klinické vyšetrenie rýb a odber vzoriek na laboratórne vyšetrenie.
(2)
Od doby ohlásenia podozrenia z nákazy úradná služba zavedie na farme dohľad a nariadi
najmä
a)
úradný súpis všetkých druhov a kategórií rýb, pričom v každej kategórii sa uvedie
počet už uhynutých rýb, nakazených, podozrivých z nákazy alebo z nakazenia; súpis
aktualizuje vlastník alebo držiteľ tak, aby odrážal nárast populácie alebo zistené
nové prípady uhynutých rýb počas doby podozrenia z nákazy; údaje tohto súpisu musia
byť predložené na požiadanie, aby sa mohli overiť pri každej inšpekcii,
b)
zákaz presunov živých a uhynutých rýb, ikier alebo zárodočných buniek bez povolenia
úradnej služby do farmy a z farmy,
c)
neškodné odstránenie mŕtvych rýb alebo ich vedľajších produktov pod dozorom úradnej
služby,
d)
prísun a odsun krmiva pre zvieratá, náradia, predmetov a iných látok ako odpadov,
ktoré môžu byť nositeľmi pôvodcov ochorení, v prípade potreby podlieha povoleniu úradnej
služby, ktorá ustanoví podmienky požadované na prevenciu šírenia patogénnych zárodkov,
e)
povoliť vstup ľudí do farmy a výstup ľudí z farmy len na základe povolenia úradnej
služby,
f)
povoliť vjazd dopravných prostriedkov na farmu a ich výjazd z farmy len na základe
povolenia úradnej služby, ktorá určí podmienky požadované na prevenciu šírenia patogénnych
zárodkov,
g)
použiť vhodné dezinfekčné prostriedky pri vjazde na farmu a pri výjazde z farmy,
h)
vykonať epizootologické šetrenie v súlade s § 8,
i)
trvalý dozor na všetkých farmách, ktoré sú umiestnené po prúde alebo v pobrežnej
zóne, pričom žiadna ryba alebo zárodočná bunka neopustí tieto farmy bez povolenia
úradnej služby; ak ide o tok alebo pobrežnú zónu väčšieho rozsahu, úradná služba môže
obmedziť toto opatrenie na menšiu rozlohu v blízkosti farmy, v ktorej bolo vyslovené
podozrenie z nákazy v prípade, ak určená rozloha predstavuje maximálne záruky na zabránenie
šírenia ochorenia.
(3)
Ak je to potrebné, štátna veterinárna a potravinová správa informuje úradné služby
susediacich členských štátov5) alebo susediacich tretích krajín6) o prípade podozrenia z nákazy podľa osobitného predpisu;7) v prípade, že toto ustanovenie sa vzťahuje na Slovenskú republiku ako štát susediaci
s členským štátom alebo s treťou krajinou, ktorá je podozrivá z nákazy, vzniku podozrenia
z nákazy v niektorom susediacom členskom štáte alebo susediacej tretej krajiny, štátna
veterinárna a potravinová správa prijme vhodné rozhodnutia na uplatnenie opatrení
ustanovených v odsekoch 1 a 2. V prípade nevyhnutnosti môže úradná služba vyhlásiť
špecifické opatrenia v súlade s rozhodnutím Európskej komisie.
(4)
Do uplatnenia opatrení prijatých úradnou službou vlastník alebo držiteľ rýb, u ktorého
je podozrenie z nákazy, prijme vhodné opatrenia, na realizáciu opatrení ustanovených
úradnou službou s výnimkou opatrení uvedených v odseku 2 písm. h) a i) a odseku 3.
(5)
Opatrenia uvedené v odsekoch 2 a 3 ostanú v platnosti až do ich úradného zrušenia
úradnou službou. Tieto opatrenia nemôžu byť zrušené pred úradným vylúčením podozrenia
z nákazy.
§ 6
(1)
Ak sa potvrdí výskyt niektorej z chorôb zoznamu I, úradná služba okrem opatrení podľa
§ 5 ods. 2 nariadi tieto opatrenia
a)
na infikovanej farme nariadi
1.
výlov všetkých rýb podľa určeného plánu úradnej služby schváleného Európskou komisiou,
2.
ak ide o vnútrozemskú farmu, vypustenie vody z nádrží na účely ich vyčistenia a dezinfekcie,
3.
neškodné odstránenie všetkých zárodočných buniek, mŕtvych rýb a rýb s klinickými
príznakmi choroby, ktoré sa považujú za vysokorizikový materiál podľa osobitného predpisu,8) pod dozorom úradnej služby,
4.
usmrtenie všetkých živých rýb a ich neškodné odstránenie podľa osobitného predpisu8) pod dozorom úradnej služby; v prípade rýb, ktoré dosiahli trhovú veľkosť a nevykazujú
žiadne klinické príznaky ochorenia ich usmrtenie pod dozorom úradnej služby na účely
ich predaja alebo spracovania na ľudskú spotrebu,
5.
bezodkladné usmrtenie a vyvrhnutie rýb určených na ľudskú spotrebu musí byť uskutočnené
pod dozorom úradnej služby v čistom prostredí tak, aby sa zabránilo šíreniu patogénnych
zárodkov; odpady a vedľajšie produkty sú považované za vysokorizikový materiál a musia
byť ošetrené postupom určeným na zneškodnenie patogénnych zárodkov;8) ošetrenie použitých vôd musí inaktivovať patogénne zárodky, ktoré sa v nich môžu
vyskytovať,
6.
vyčistenie a dezinfekciu rybníkov bezodkladne po odstránení rýb, ikier a zárodočných
produktov; vyčistenie a dezinfekciu vybavenia a všetkých látok, ktoré mohli byť kontaminované,
podľa pokynov úradnej služby tak, aby sa vylúčili akékoľvek riziká šírenia alebo prežívania
pôvodcov ochorení; postupy očisty a dezinfekcie infikovanej farmy ustanoví úradná
služba v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev,
7.
neškodné odstránenie alebo ošetrenie všetkého materiálu, ktorý môže byť kontaminovaný
a ktorý je uvedený v § 5 ods. 2 písm. d) tak, aby bola zaistená dezinfekcia všetkých prítomných patogénnych zárodkov,
8.
vykonanie epizootologického šetrenia v súlade s postupom podľa § 8 ods. 1 a realizovanie ustanovení § 8 ods. 4, pričom toto šetrenie musí zahŕňať odber vzoriek na laboratórne vyšetrenie,
b)
podrobenie sa zdravotným inšpekciám všetkým chovom umiestneným po prúde alebo v pobrežnom
pásme, kde sa nachádza infikovaná farma; v prípade zistenia pozitívneho prípadu počas
inšpekcie sa uplatnia ustanovenia písmena a) tohto paragrafu,
c)
povolenie repopulácie farmy až po vykonaní kontroly zrealizovaného čistenia a dezinfekcie
a po uplynutí časovej lehoty, ktorú považuje úradná služba za primeranú na vyslovenie
garancie eradikácie patogénnych zárodkov a všetkých iných prípadných infekcií na príslušnom
toku,
(2)
Ak sa na realizáciu ustanovení uvedených v § 5 ods. 2 písm. a) až d) vyžaduje spolupráca úradných služieb iných členských štátov, štátna veterinárna a
potravinová správa spolupracuje s úradnými službami iných členských štátov na zabezpečenie
súladu s opatreniami podľa tohto paragrafu.
(3)
Ak je to potrebné, úradná služba vyhlási vhodné doplnkové opatrenia v súlade s požiadavkami
Európskych spoločenstiev.
§ 7
Ak je vyslovené podozrenie z nakazenia alebo sú nakazené voľne žijúce ryby, ktoré
nepatria niektorej z fariem, alebo ak je toto podozrenie u rýb z jazier, rybníkov
alebo iných zariadení určených na rybolov, alebo ak ide o okrasné ryby v nádržiach,
úradná služba prijme potrebné opatrenia. O prijatých opatreniach informuje Európsku
komisiu a ostatné členské štáty.
§ 8
(1)
Epizootologické šetrenie sa zameriava na
a)
pravdepodobný čas trvania, počas ktorého sa mohla choroba vyskytovať na farme pred
tým, ako bola ohlásená, alebo bolo vyslovené podozrenie z jej výskytu,
b)
možný zdroj choroby na farme a identifikáciu ostatných fariem, v ktorých sa nachádzajú
ikry, zárodočné bunky a vnímavé druhy rýb, ktoré môžu byť infikované,
c)
pohyb rýb, ikier alebo zárodočných buniek, dopravných prostriedkov, materiálu alebo
osôb, ktoré by mohli preniesť pôvodcu ochorenia do príslušnej farmy alebo z príslušnej
farmy,
d)
eventuálnu prítomnosť a distribúciu vektorov ochorenia.
(2)
Ak sa epizootologickým šetrením zistí, že mohlo dôjsť k zavlečeniu choroby z iného
vodného toku, nádrže alebo inej pobrežnej zóny alebo mohla byť choroba prenesená do
iného vodného toku, nádrže alebo inej pobrežnej zóny v dôsledku kontaktu spôsobeného
pohybom rýb, ikier a zárodočných buniek, zvierat, dopravných prostriedkov alebo osôb
alebo iným spôsobom, považujú sa farmy týchto tokov, nádrží a pobrežných zón za podozrivé
a vzťahujú sa na ne opatrenia uvedené v § 5. V prípade potvrdenia výskytu ochorenia sa uplatňujú opatrenia uvedené v § 6.
(3)
V prípade, že v niektorom členskom štáte sa epizootologickým šetrením zistilo, že
je potrebná spolupráca s úradnou službou Slovenskej republiky, štátna veterinárna
a potravinová správa prijme potrebné opatrenia na zabezpečenie súladu s ustanoveniami
tohto nariadenia.
(4)
Pre celkovú koordináciu všetkých nevyhnutných opatrení na zaistenie eradikácie choroby
v čo najkratšom čase a na účely vykonania epizootologického prieskumu úradná služba
vytvorí krízovú jednotku v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev.
Protinákazové opatrenia pri chorobách zoznamu II
§ 9
(1)
V prípade podozrenia alebo potvrdenia výskytu niektorej z chorôb zoznamu II v schválenej
zóne alebo na schválenej farme v neschválenej zóne, sa v súlade s § 8 vykoná epizootologický prieskum. Na opätovné získanie štatútu definovaného podľa
osobitného predpisu,9) musí spĺňať požiadavky podľa osobitného predpisu.10)
(2)
Ak sa epizootologickým šetrením zistí, že mohlo dôjsť k zavlečeniu choroby zo schválenej
zóny alebo z inej schválenej farmy alebo že mohlo dôjsť k prenosu do inej schválenej
farmy v dôsledku pohybu rýb, ikier a zárodočných buniek, zvierat, dopravných prostriedkov
alebo osôb alebo iným spôsobom, považujú sa tieto zóny alebo farmy za podozrivé a
vzťahujú sa na ne vhodné opatrenia.
(3)
Úradná služba môže povoliť výkrm rýb určených na zabitie až do času, keď tieto ryby
dosiahnu trhovú veľkosť.
§ 10
(1)
Ak sa ryby podozrivé z nákazy niektorou z chorôb zoznamu II nachádzajú v neschválenej
farme v neschválenej zóne, úradná služba
a)
bezodkladne začne úradné vyšetrovanie na účely potvrdenia alebo vylúčenia výskytu
ochorenia, vrátane odberu vzoriek na laboratórne vyšetrenie, ak je to nevyhnuté,
b)
vykoná alebo nariadi vykonať úradný súpis infikovaných fariem a tento súpis pravidelne
aktualizuje,
c)
zavedie alebo nechá zaviesť úradný dohľad tak, aby sa zabezpečilo, že z infikovaných
fariem s výnimkou fariem uvedených v osobitnom predpise11) je povolený presun živých rýb, ikier alebo zárodočných buniek, ktoré sú určené len
pre iné farmy s rovnakou nákazovou situáciou alebo na zabitie na ľudskú spotrebu.
(2)
Úradná služba môže v určitom období uskutočňovať dobrovoľný alebo povinný program
eradikácie chorôb zoznamu II v neschválených farmách alebo v neschválených zónach.
Počas tohto obdobia je zakázané do tejto zóny alebo do farmy začlenenej do takého
programu dávať živé ryby, ikry alebo zárodočné produkty pochádzajúce z infikovaných
fariem alebo z fariem s neznámym zdravotným statusom.
(3)
Programy podľa odseku 1, ktoré sa zavádzajú na základe všeobecných kritérií určených
v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev, podliehajú prešetreniu Európskej
komisie. Tieto programy môžu byť modifikované v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev.
(4)
Ak sa úradná služba odvoláva na úradné postupy podľa odseku 2, musí po uplynutí obdobia
podľa ods. 2 informovať Európsku komisiu a ostatné členské štáty o dosiahnutých výsledkoch.
§ 11
Odber vzoriek
(1)
Odber vzoriek a laboratórne vyšetrovanie na dôkaz výskytu chorôb zoznamu I alebo
chorôb zoznamu II sa vykonávajú ustanovenými metódami.12)
(2)
Vyšetrovanie vzoriek na dôkaz výskytu choroby alebo patogénnych zárodkov sa vykonáva
v schválenom laboratóriu.13) Pri prvom výskyte choroby alebo ak je to nevyhnutné, musí byť laboratórnym vyšetrením
identifikovaný typ, subtyp alebo variant patogénneho zárodku, ktorý musí potvrdiť
národné referenčné laboratórium a ktoré v prípade potreby môže potvrdiť referenčné
laboratórium Európskeho spoločenstva (§ 13 ods. 2).
§ 12
Vyšetrovanie vzoriek
(1)
Národné referenčné laboratórium musí byť technicky a personálne vybavené tak, aby
mohlo vykonávať testy kedykoľvek, obzvlášť pri prvých prejavoch choroby a aby mohlo
určiť typ, subtyp a variant príslušného patogénneho zárodku a potvrdiť výsledok získaný
iným schváleným laboratóriom na území Slovenskej republiky.
(2)
Národné referenčné laboratórium určené pre príslušné choroby zodpovedá za koordináciu
noriem a diagnostických metód, ako aj použitých reagencií.
(3)
Národné referenčné laboratórium určené pre príslušné choroby zodpovedá za koordináciu
noriem a diagnostických metód stanovených každým laboratóriom pre diagnostiku príslušných
chorôb. Na tento účel
a)
môže dodávať do schválených laboratórií v Slovenskej republike reagencie na diagnostiku,
b)
kontroluje kvalitu všetkých diagnostických reagencií používaných v Slovenskej republike,
c)
periodicky organizuje porovnávacie testy,
d)
uchováva izoláty patogénnych zárodkov ochorení, ktoré pochádzajú z potvrdených prípadov
v Slovenskej republike,
e)
zabezpečuje potvrdzovanie pozitívnych výsledkov získaných v diagnostických laboratóriách
schválených v Slovenskej republike.
(4)
Národné referenčné laboratórium Slovenskej republiky spolupracuje s národnými referenčnými
laboratóriami členských štátov, ktorých zoznam je uvedený v prílohe č. 2 a s referenčným laboratóriom Európskeho spoločenstva pre choroby rýb uvedeným v prílohe č. 3.
(5)
Ak národné referenčné laboratórium Slovenskej republiky získa štatút referenčného
laboratória Európskeho spoločenstva pre choroby rýb, musí plniť úlohy a povinnosti
uvedené v prílohe č. 4.
(6)
Ak na území Slovenskej republiky nie je laboratórium podľa odseku 1, môžu byť využité
služby národného referenčného laboratória niektorého z členských štátov.
§ 13
(1)
Vakcinácia proti chorobám zoznamu I sa zakazuje. Zákaz vakcinácie proti chorobám
zoznamu II sa vzťahuje na schválené zóny, schválené farmy v neschválených zónach a
na farmy, ktoré už začali postupy na schválenie.14)
(2)
Štátna veterinárna a potravinová správa môže povoliť vakcináciu vzniku ohniska choroby
zoznamu I za predpokladu, že postupy vakcinácie sú špecifikované v pohotovostnom pláne
schválenom podľa § 14.
(3)
Vakcinačné programy musia spĺňať kritériá uvedené v prílohe č. 5.
§ 14
(1)
Štátna veterinárna a potravinová správa vypracuje pohotovostný plán s uvedením spôsobu
uplatnenia opatrení ustanovených v tomto nariadení v prípade výskytu niektorej z chorôb
zoznamu I. V tomto pláne musia byť uvedené mechanizmy, ktoré umožnia prístup k zariadeniam,
vybaveniu, personálu a ku všetkým ďalším príslušným štruktúram nevyhnutným na rýchle
a účinné zdolanie nákazy.
(2)
Všeobecné kritériá uplatňované v pohotovostných plánoch sú uvedené v prílohe č. 6. Úradná služba sa môže obmedziť na uplatnenie kritérií špecifických na príslušnú
chorobu, ak všeobecné kritériá uplatnila v pohotovostnom pláne týkajúcom sa uplatňovania
protinákazových opatrení pri inej chorobe. Tieto kritériá môže úradná služba pozmeniť
alebo doplniť v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev.
(3)
Úradná služba vypracuje pohotovostné plány v súlade s kritériami uvedenými v prílohe č. 6. Vypracované pohotovostné plány predloží úradná služba Európskej komisii na schválenie.
(4)
Úradná služba vykoná všetky potrebné modifikácie, ktoré sú nevyhnutné na garantovanie
ich kompatibility s plánmi ostatných členských štátov v súlade s požiadavkami Európskych
spoločenstiev.
§ 15
(1)
Odborníci Európskej komisie v spolupráci s príslušnými orgánmi môžu na zabezpečenie
jednotného uplatňovania právnych predpisov Európskych spoločenstiev uvedených v prílohe č. 1 vykonávať na mieste nediskriminačné kontroly na reprezentatívnom percente fariem,
aby na mieste zistili, či príslušné orgány kontrolujú tieto farmy, či spĺňajú požiadavky
právnych predpisov Európskych spoločenstiev uvedených v prílohe č. 1. Odborníci Európskej komisie informujú členské štáty o výsledkoch týchto kontrol.
(2)
Príslušné orgány veterinárnej správy, iné orgány verejnej správy a osoby, ktorých
sa tieto kontroly týkajú, poskytnú týmto expertom Európskej komisie pri plnení ich
úloh všetku potrebnú pomoc, a najmä im umožnia prístup ku všetkým potrebným informáciám,
dokladom a osobám, ako aj vstup do miest, prevádzkarní, zariadení a dopravných prostriedkov
na účely vykonávania kontrol v rovnakom rozsahu ako príslušnému orgánu veterinárnej
správy.
§ 16
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. augusta 2003.
Mikuláš Dzurinda v.r.
Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 316/2003 Z. z.
ZOZNAM TRANSPONOVANÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV
Smernica Rady č. 93/53/ES z 24. júna 1993, ktorou sa zavádzajú minimálne opatrenia Spoločenstva na kontrolu
určitých chorôb rýb (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 175/23 z 19. 7. 1993)
v znení
smernice Rady č. 2000/27/ES (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 114, 13. 5.
2000, s. 0028 - 0029),
rozhodnutia Komisie č. 2001/288/ES (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 09,
10. 4. 2001, s. 0011 - 0013).
Smernica Rady je preložená do slovenského jazyka; do úradného prekladu v slovenskom
jazyku možno nazrieť v sídle Inštitútu pre aproximáciu práva Úradu vlády Slovenskej
republiky, Námestie slobody 1/29, Bratislava.
Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 316/2003 Z. z.
NÁRODNÉ REFERENČNÉ LABORATÓRIÁ PRE CHOROBY RÝB
| Belgicko: | CODA-Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie CERVA-Centre ďétude et de recherches vétérinaries et agrochimiques Groeselenberg 99 B- 1180 Brussel/Bruxelles |
| Dánsko: | Statens Veterinaere Serumlaboratorium Fødevareministeriet Hangøvej 2 DK-8200 Århus N |
| Spolková republika Nemecko: | Bundesforschungsanstalt für Viruskrankheiten der Tiere Boddenblick 5a D- 17498 Insel Riems |
| Grécko: | Laboratory of Fish Pathology and Bio-Pathology of Aquatic Organisms Centre of Athens Veterinary Institutes, Institute of Infectious and Parasitic Diseases 25 Neapoleos ST GR - 153 10 Ag. Paraskevi Attiki |
| Španielsko: | Laboratorio Central de Veterinaria de Algete Madrid |
| Francúzsko: | Agence francaise de sécurité sanitaire des aliments (AFSSA) Laboratoire ďétudes et de recherches en pathologie des poissons (LERPP) Technopôle Brest Iroise - BP 70 F-29280 Plouzane |
| Írsko: | Fisheries Research Centre Abbotstown Castleknock Dublin 15 Ireland |
| Taliansko | Instituto Zooprofilattico Sperimentale delle Venezie Via Romea 14/A 1-350 20 Legnaro, Pádová |
| Luxembursko: | CODA-Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie CERVA-Centre ďétude et de recherches vétérinaries et agrochimiques Groeselenberg 99 B- 1180 Brussel/Bruxelles |
| Holandsko: | Fish Diseases Laboratory ID Lelystad Institute for Animal Science and Health Edelhertweg 15 PO Box 65 8200 AB Lelystad Nederland |
| Rakúsko: | Inštitút für Hydrobiológie, Fisch- und Bienenkunde Veterinärmedizinische Universität Wien Veterinärplatz 1 A-1210 Wien |
| Portugalsko: | Laboratório Nacional de Investigacäo Veterinaria Estráda de Benfica 701 P- 1500 Lisboa |
| Fínsko: | Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos (EELA) PL368 FIN-00231 Helsinki |
| Švédsko: | Statens Veterinärmedicinska Anstalt (SVA) S-751 89 Uppsala |
| Spojené kráľovstvo: | CEFAS Weymouth Laboratory Barrack Road Weymouth DT4 8UB United Kingdom |
| The Marine Laboratory PO box 101 Victoria Road Aberdeen AB9 8DB United Kingdom |
Príloha č. 3 k nariadeniu vlády č. 316/2003 Z. z.
REFERENČNÉ LABORATÓRIUM EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA PRE CHOROBY RÝB
Statens Veterinae re Serumlaboratorium
Landbrugsministeriet
Hangøvej 2
82 00 Aarhus N
Dánsko
Príloha č. 4 k nariadeniu vlády č. 316/2003 Z. z.
KOMPETENCIE A ÚLOHY REFERENČNÉHO LABORATÓRIA EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA PRE CHOROBY RÝB
Referenčné laboratórium Európskeho spoločenstva pre choroby zoznamu I a choroby zoznamu
II podľa prílohy č. 3 tohto nariadenia má tieto kompetencie a úlohy:
1.
koordinuje na základe konzultácií s Európskou komisiou používané metódy pre diagnostiku
ochorení rýb v členských štátoch, najmä
a)
špecifikáciu, uchovávanie a dodávanie kmeňov patogénnych zárodkov príslušného ochorenia
na účely sérologickej diagnostiky a prípravy antiséra,
b)
dodávanie referenčných sér a iných referenčných reagencií národným referenčným laboratóriám
na účely štandardizácie testov a reagencií používaných v každom členskom štáte,
c)
zriadenie a uchovávanie zbierky kmeňov a izolátov patogénneho agens príslušného ochorenia,
d)
periodické organizovanie porovnávacích testov diagnostických postupov na úrovni Európskeho
spoločenstva,
e)
zhromažďovanie a porovnávanie údajov a informácií týkajúcich sa používaných diagnostických
metód a výsledkov testov vykonávaných v Európskom spoločenstve,
f)
typizáciu izolátov patogénnych zárodkov príslušného ochorenia dokonalejšími a vhodnejšími
metódami na účely lepšieho pochopenia epizootológie nákazy,
g)
sledovanie vývoja situácie na celom svete so zreteľom na dohľad, epizootológiu a
prevenciu príslušnej choroby,
h)
vykonávanie expertízy patogénneho zárodku, príslušného ochorenia a iných príslušných
patogénnych agens, aby bola možná rýchla diferenciálna diagnóza,
i)
získavanie rozsiahlych znalostí o príprave a používaní imunologických prípravkov
veterinárnej medicíny používaných na zdolanie a tlmenie príslušnej choroby,
2.
aktívne pomáha v diagnostike vypuknutia nákazy v členských štátoch získavaním izolátu
patogéna pre potvrdenie diagnózy, charakterizáciu a epizootologickú štúdiu,
3.
pomáha v školení a doškoľovaní odborníkov v laboratórnej diagnostike so zreteľom
na harmonizáciu diagnostických techník v Európskom spoločenstve,
4.
spolupracuje v oblasti diagnostických metód týkajúcich sa chorôb zoznamu I a chorôb
zoznamu II s kompetentnými laboratóriami v tretích krajinách, v ktorých sa tieto choroby
vyskytujú.
Príloha č. 5 k nariadeniu vlády č. 316/2003 Z. z.
KRITÉRIÁ NA VAKCINAČNÉ PROGRAMY
Vakcinačné programy musia obsahovať
1.
charakteristiku choroby, na ktorú sa požaduje povolenie vakcinácie,
2.
informácie o pobrežných a vnútrozemských farmách a zónach, na ktorých má byť vykonávaná
vakcinácia; vakcinácia nemôže byť vykonávaná za hranicami infikovanej oblasti a ak
je to nevyhnutné, musí byť zriadená nárazníková zóna okolo infikovanej oblasti,
3.
podrobné informácie o vakcíne, ktorá má byť použitá vrátane typu vakcíny,
4.
podrobné informácie o podmienkach použitia vakcíny, frekvencie vakcinácie a o obmedzeniach
použitia vakcíny (druh ryby, nádrž atď.),
5.
kritériá na ukončenie vakcinácie,
6.
podmienky prijaté na zabezpečenie vedenia záznamov o predchádzajúcich vakcináciách
(dátumy, farmy, zóny alebo časti zón, v ktorých bola vykonaná vakcinácia, zriadenie
nárazníkovej zóny, informácie o použitej vakcíne atď.),
7.
opatrenia, ktoré sa majú prijať na vymedzenie premiestňovania rýb v rámci vakcinovanej
zóny tak, aby sa zaručilo, že ryby môžu opustiť vakcinovanú zónu len na účely zabitia
na ľudskú spotrebu alebo na neškodné odstránenie,
8.
ďalšie podmienky požadované na vakcináciu.
Príloha č. 6 k nariadeniu vlády č. 316/2003 Z. z.
VŠEOBECNÉ KRITÉRIÁ NA POHOTOVOSTNÉ PLÁNY
Pohotovostné plány musia obsahovať
1.
vytvorenie krízovej jednotky na národnej úrovni určenej na koordináciu všetkých pohotovostných
opatrení,
2.
zoznam miestnych pohotovostných stredísk vybavených primeraným zariadením na koordináciu
opatrení tlmenia na miestnej úrovni,
3.
podrobné informácie o osobách zodpovedných za pohotovostné opatrenia, o ich kvalifikácii
a zodpovednosti,
4.
pre každé miestne pohotovostné stredisko možnosť rýchleho kontaktu osôb alebo organizácií,
ktorých sa priamo alebo nepriamo týkajú,
5.
použiteľnosť vybavenia a materiálu potrebného na náležitý výkon pohotovostných opatrení,
6.
presné inštrukcie týkajúce sa realizácie príslušných akcií v prípade podozrenia alebo
potvrdenia infekcie alebo kontaminácie,
7.
programy školení na aktualizáciu a rozvoj znalostí, ktoré sa týkajú postupov v teréne
a administratívnych postupov,
8.
pre potreby diagnostických laboratórií prípadné zabezpečenie služby na posmrtné (postmortálne)
vyšetrenie s kapacitou sérologických, histologických a pod. vyšetrení s aktualizáciou
rýchlych diagnostických metód (na tento účel je vhodné ustanoviť rýchlu prepravu vzoriek),
9.
nariaďovacie ustanovenia na začatie plánov intervencie.
1)
Príloha č. 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 303/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú veterinárne požiadavky uvádzania živočíchov akvakultúry a produktov
akvakultúry na trh.
2)
§ 2 písm. d) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 303/2003 Z. z..
3)
§ 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 303/2003 Z. z.
4)
§ 12 písm. b), § 15 ods. 3 a § 35 zákona 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov.
5)
§ 2 písm. a) zákona č. 488/2002 Z. z.
6)
§ 2 písm. b) zákona č. 488/2002 Z. z.
7)
§ 17 zákona č. 488/2002 Z. z.
8)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 279/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov,
ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu.
9)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 303/2003 Z. z.