330/2003 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2004 do 31.12.2005
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 330/2003 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky a zákon č. 320/2002 Z. z. o brannej povinnosti v znení zákona č. 512/2002 Z. z. |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 04.07.2003 |
Dátum vyhlásenia: | 05.08.2003 |
Dátum účinnosti od: | 01.01.2004 |
Dátum účinnosti do: | 31.12.2005 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
319/2002 Z. z. | Zákon o obrane Slovenskej republiky |
320/2002 Z. z. | Zákon o brannej povinnosti |
570/2005 Z. z. | Zákon o brannej povinnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
330
ZÁKON
zo 4. júla 2003,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky a zákon č. 320/2002 Z. z. o brannej povinnosti v znení
zákona č. 512/2002 Z. z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 8 písmeno d) znie:
„d)
zabezpečujú podporu obrany štátu podľa § 26,“.
2.
V § 8 písm. e) sa vypúšťajú slová „a obranu“ a slová „a obrana“.
3.
V § 9 písmeno c) znie:
„c)
podieľa sa na zabezpečovaní prípravy a rozvoja podpory obrany štátu podľa § 26,“.
4.
V § 10 ods. 1 písmeno l) znie:
„l)
podieľa sa na zabezpečovaní prípravy a rozvoja podpory obrany štátu podľa § 26,“.
5.
V § 11 ods. 1 písmeno d) znie:
„d)
podieľa sa na zabezpečovaní prípravy a rozvoja podpory obrany štátu podľa § 26,“.
6.
V § 12 ods. 1 písmeno c) znie:
„c)
spolupracuje s vyššou vojenskou správou a územnou vojenskou správou na príprave a
zabezpečovaní úloh obrany štátu v obvode svojej pôsobnosti,“.
7.
Za § 12 sa vkladá § 12a, ktorý znie:
„12a
Právnické osoby, ktoré vlastnia alebo spravujú objekty osobitnej dôležitosti a ďalšie
dôležité objekty, sú povinné zabezpečovať ich ochranu a obranu spôsobom ustanoveným
vládou podľa § 6 písm. f).“.
8.
V § 13 odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Zriaďuje sa Vyššia vojenská správa so sídlom v Banskej Bystrici (ďalej len „vyššia
vojenská správa").
(2)
Vyššia vojenská správa je právnická osoba s celoštátnou pôsobnosťou, ktorá vykonáva
štátnu správu na úseku obrany štátu v rozsahu pôsobnosti ustanovenej týmto zákonom.“.
9.
V § 14 sa v úvodnej vete vypúšťajú slová „vo svojom územnom obvode“.
10.
V § 15 ods. 6 sa slovo „ okres.13)“ nahrádza slovom „kraj.“.
Súčasne sa vypúšťa poznámka pod čiarou k odkazu 13.
11.
V § 17 ods. 2 písmeno c) znie:
„c)
uplatňovať náhradu za obmedzenie vlastníckeho práva alebo užívacieho práva, poskytovanie
ubytovania alebo vecného prostriedku, plnenie pracovnej povinnosti a za plnenie úloh
na zabezpečovaní prípravy a rozvoja podpory obrany štátu v čase vojny alebo vojnového
stavu.7)“.
12.
V § 18 ods. 1 písmeno a) znie:
„a)
plniť úlohy spojené s prípravou a so zabezpečovaním podpory obrany štátu,“.
13.
V § 18 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „alebo obranu“.
14.
V § 21 ods. 3 písmeno f) znie:
„f)
zamestnávateľovi v rozsahu plnenia úloh hospodárskej mobilizácie,“.
15.
Nadpis piatej časti zákona znie: „USTANOVENIA O OBRANNOM PLÁNOVANÍ“.
16.
V § 25 ods. 2 veta za bodkočiarkou znie:
„tvorí ho dlhodobé plánovanie, strednodobé plánovanie a krátkodobé plánovanie zamerané
na prípravu a zabezpečenie požadovaných kapacít a schopností ozbrojených síl20a) a podpory obrany štátu.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 20a znie:
„20a)
Zákon č. 321/2002 Z. z.“.
17.
V § 25 odseky 3 až 5 znejú:
„(3)
Dlhodobé plánovanie je zamerané na vytváranie prognóz, stratégií, koncepcií a dlhodobých
plánov, výsledkom ktorého je určenie cieľov a postupov na dosiahnutie požadovaných
kapacít a schopností ozbrojených síl a podpory obrany štátu s výhľadom na 10 až 15
rokov.
(4)
Strednodobé plánovanie je zamerané na vytváranie projektov, programov a strednodobých
plánov, výsledkom ktorého je určenie vyváženého postupu a efektívne rozloženie zdrojov
na zabezpečenie požadovaných kapacít a schopností ozbrojených síl a podpory obrany
štátu s výhľadom na 4 až 6 rokov.
(5)
Krátkodobé plánovanie je zamerané na vytváranie krátkodobých implementačných a finančných
plánov, výsledkom ktorého je určenie záväzného postupu a rozdelenie finančných zdrojov
určených na reálne zabezpečenie požadovaných kapacít a schopností ozbrojených síl
a podpory obrany štátu s výhľadom na 1 až 2 roky.“.
18.
§ 26 a 27 vrátane nadpisov znejú:
„§ 26
Podpora obrany štátu
(1)
Podporu obrany štátu tvorí obranná infraštruktúra, služby a činnosti poskytované
ozbrojeným silám na zabezpečenie obrany štátu vrátane ich udržiavania, rozvoja, ochrany
a obrany, ktoré sa uhrádzajú zo štátneho rozpočtu.
(2)
Obrannú infraštruktúru tvoria pozemky, stavby, budovy a zariadenia, telekomunikačné,
energetické a dopravné systémy, informačné siete (ďalej len „objekty obrannej infraštruktúry")
a zásoby štátnych hmotných rezerv, ktoré slúžia v čase vojny alebo vojnového stavu7) na zabezpečenie obrany štátu.
(3)
Obrannú infraštruktúru tvoria aj pozemky v správe právnických osôb, ktoré sú v zakladateľskej
pôsobnosti ministerstva, a ich udržiavanie, rozvoj, ochrana a obrana sa neuhrádzajú
zo štátneho rozpočtu.
(4)
Služby a činnosti poskytované ozbrojeným silám na zabezpečenie obrany štátu zahŕňajú
najmä finančné, zdravotné, veterinárne, dopravné, prepravné, telekomunikačné, poštové,
zásobovacie, ubytovacie, výskumné a vedecké služby, výrobnú, opravárenskú a stavebnú
činnosť.
(5)
Príprava a rozvoj podpory obrany štátu sa zabezpečujú podľa potrieb obrany štátu
na základe plánu, ktorý vypracúva ministerstvo v súčinnosti s ďalšími ministerstvami,
ostatnými ústrednými orgánmi štátnej správy, ďalšími orgánmi štátnej správy s celoštátnou
pôsobnosťou, orgánmi miestnej štátnej správy, obcami a vyššími územnými celkami.
§ 27
Objekty osobitnej dôležitosti a ďalšie dôležité objekty
(1)
Objekty osobitnej dôležitosti sú strategické objekty obrannej infraštruktúry, ktorých
poškodenie alebo zničenie obmedzí zabezpečenie obrany štátu.
(2)
Ďalšie dôležité objekty sú objekty obrannej infraštruktúry, ktorých poškodenie alebo
zničenie obmedzí činnosť ozbrojených síl alebo chod hospodárstva Slovenskej republiky.
(3)
Návrhy ministerstiev, ostatných ústredných orgánov štátnej správy a ďalších orgánov
štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou, orgánov miestnej štátnej správy, obcí, vyšších
územných celkov a iných právnických osôb na zaradenie objektov obrannej infraštruktúry
do kategórie objektov osobitnej dôležitosti a do kategórie ďalších dôležitých objektov
podľa odsekov 1 a 2 alebo návrhy na ich vyradenie posudzuje ministerstvo a predkladá
ich vláde.
(4)
Za ochranu objektov osobitnej dôležitosti a ďalších dôležitých objektov určených
vládou podľa tohto zákona zodpovedajú v rozsahu svojej pôsobnosti ministerstvá, ostatné
ústredné orgány štátnej správy, ďalšie orgány štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou
a subjekty hospodárskej mobilizácie.21)
(5)
Za obranu objektov osobitnej dôležitosti a ďalších dôležitých objektov zodpovedá
ministerstvo v súlade s rozhodnutím vlády podľa § 6 písm. f).
(6)
Kritériá na zaradenie objektov obrannej infraštruktúry do kategórie objektov osobitnej
dôležitosti a do kategórie ďalších dôležitých objektov ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21 znie:
„21)
§ 4 písm. a), d), e) a f) zákona č. 414/2002 Z. z. o hospodárskej mobilizácii a o
zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 274/1993 Z. z. o vymedzení pôsobnosti
orgánov vo veciach ochrany spotrebiteľa.“.
19.
V § 28 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Právnická osoba, fyzická osoba oprávnená na podnikanie a fyzická osoba, ktorej bola
uložená povinnosť poskytnúť vecný prostriedok v čase vojny alebo vojnového stavu7) na plnenie úloh obrany štátu podľa tohto zákona, si nárok na náhradu nákladov spojených
s prepravou vecného prostriedku z miesta, kde sa tento nachádza, na miesto jeho poskytnutia
a späť uplatňuje na okresnom úrade príslušnom podľa sídla právnickej osoby alebo podľa
miesta trvalého pobytu fyzickej osoby do jedného mesiaca odo dňa jeho poskytnutia.“.
Doterajšie odseky 2 až 4 sa označujú ako odseky 3 až 5.
20.
V § 32 písm. a) sa slová „obrannej infraštruktúry“ nahrádzajú slovami „podpory obrany
štátu“.
21.
Nad § 34 sa umiestňuje nadpis, ktorý znie: „Spoločné ustanovenia“.
Doterajší nadpis pod § 34 sa vypúšťa.
22.
Za § 34 sa vkladá § 34a, ktorý znie:
„§ 34a
(1)
Zrušujú sa územné vojenské správy, ktorých územným obvodom je okres, okrem:
a)
Územnej vojenskej správy Banská Bystrica,
b)
Územnej vojenskej správy Bratislava IV, ktorej názov od 1. októbra 2003 je Územná
vojenská správa Bratislava,
c)
Územnej vojenskej správy Košice II, ktorej názov od 1. októbra 2003 je Územná vojenská
správa Košice,
d)
Územnej vojenskej správy Nitra,
e)
Územnej vojenskej správy Prešov,
f)
Územnej vojenskej správy Trenčín,
g)
Územnej vojenskej správy Trnava,
h)
Územnej vojenskej správy Žilina.
(2)
K 31. decembru 2003 sa zrušuje
a)
Vyššia vojenská správa so sídlom v Bratislave,
b)
Vyššia vojenská správa so sídlom v Košiciach.
(3)
Územné vojenské správy uvedené v odseku 1 písm. a) až h) sú územnými vojenskými správami
podľa § 15.“.
23.
Nad § 35 sa umiestňuje nadpis, ktorý znie: „Prechodné ustanovenia“.
Doterajší nadpis pod § 35 sa vypúšťa.
24.
Za § 35 sa vkladá § 35a, ktorý znie:
„§ 35a
(1)
Práva a povinnosti vyplývajúce zo štátnozamestnaneckých pomerov štátnych zamestnancov,25) ktorí k 30. septembru 2003 vykonávali štátnu službu v zrušených územných vojenských
správach, prechádzajú od 1. októbra 2003 na tú územnú vojenskú správu (§ 34a ods.
1 a 3), v ktorej územnom obvode mali zrušené územné vojenské správy sídlo.
(2)
Územná vojenská správa (§ 34a ods. 1 a 3) je zamestnávateľom podľa osobitného predpisu,26) ktorá je povinná uspokojiť nároky zamestnancov tých zrušených územných vojenských
správ, ktoré mali v jej územnom obvode sídlo, ako aj uplatňovať nároky týchto územných
vojenských správ.
(3)
Práva a povinnosti vyplývajúce zo štátnozamestnaneckých pomerov štátnych zamestnancov,25) ktorí k 31. decembru 2003 vykonávali štátnu službu vo Vyššej vojenskej správe so
sídlom v Bratislave a Vyššej vojenskej správe so sídlom v Košiciach, prechádzajú od
1. januára 2004 na Vyššiu vojenskú správu so sídlom v Banskej Bystrici.
(4)
Vyššia vojenská správa so sídlom v Banskej Bystrici je zamestnávateľom podľa osobitného
predpisu,26) ktorá je povinná uspokojiť nároky zamestnancov zrušenej Vyššej vojenskej správy
so sídlom v Bratislave a Vyššej vojenskej správy so sídlom v Košiciach, ako aj uplatňovať
nároky zrušených vyšších vojenských správ.
(5)
Práva a povinnosti z majetkovoprávnych vzťahov a iných vzťahov zrušených územných
vojenských správ prechádzajú od 1. októbra 2003 na tú územnú vojenskú správu (§ 34a
ods. 1 a 3), v ktorej územnom obvode mali zrušené územné vojenské správy sídlo.
(6)
Práva a povinnosti z majetkovoprávnych vzťahov a iných vzťahov zrušenej Vyššej vojenskej
správy so sídlom v Bratislave a Vyššej vojenskej správy so sídlom v Košiciach prechádzajú
od 1. januára 2004 na Vyššiu vojenskú správu so sídlom v Banskej Bystrici.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 25 a 26 znejú:
„25)
§ 40, 122 a 124 zákona č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
26)
§ 31 ods. 5 Zákonníka práce.“.
Čl. II
Zákon č. 320/2002 Z. z. o brannej povinnosti v znení zákona č. 512/2002 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 7 ods. 2 sa za slová „Odvod vykonáva“ vkladajú slová „v okrese podľa miesta trvalého
pobytu branca“.
2.
V § 29 ods. 5 sa vypúšťa slovo „odvedencovi“.
3.
V § 29 odsek 6 znie:
„(6)
Odvedenec alebo vojak, ktorému bol výkon základnej služby alebo náhradnej služby
prerušený, a vojak v zálohe je povinný v určený deň dostaviť sa na miesto určené v
povolávacom rozkaze. Mimoriadna služba sa začína prezentáciou. Na prezentáciu sa primerane
vzťahujú ustanovenia § 11 ods. 4.“.
4.
V § 29 odsek 9 znie:
„(9)
Povolávací rozkaz oprávňuje odvedenca alebo vojaka, ktorému bol výkon základnej služby
alebo náhradnej služby prerušený, a vojaka v zálohe na bezplatnú cestu verejnou autobusovou
dopravou a verejnou osobnou dopravou na dráhe z miesta trvalého pobytu na miesto určené
v povolávacom rozkaze a späť. Dopravcovia sú povinní prepraviť osoby na výkon mimoriadnej
služby a späť bez náhrady cestovných nákladov.“.
5.
V § 31 ods. 2 sa vypúšťajú slová „prostredníctvom ministerstva obrany“.
6.
V § 39 ods. 4 sa za slovo „povolení“ vkladajú slová „alebo nepovolení“.
7.
§ 43 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Ak sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch používa pojem „príslušná vyššia
vojenská správa" alebo „vyššie vojenské správy", rozumie sa tým „vyššia vojenská správa".“.
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. októbra 2003 okrem čl. I bodu 6, bodu 8, § 27 ods.
6 v bode 18 a čl. II bodu 7, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2004.
Rudolf Schuster v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.