408/2003 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2007 do 31.05.2010
Predpis bol zrušený predpisom 137/2010 Z. z.
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História |
|
|
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 15.10.2003 - 31.12.2006 | |
3. | 01.01.2007 - 31.05.2010 | 572/2004 Z. z. |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 408/2003 Z. z. |
Názov: | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky o monitorovaní emisií a kvality ovzdušia |
Typ: | Vyhláška |
Dátum schválenia: | 16.09.2003 |
Dátum vyhlásenia: | 07.10.2003 |
Dátum účinnosti od: | 01.01.2007 |
Dátum účinnosti do: | 31.05.2010 |
Autor: | Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
478/2002 Z. z. | Zákon o ochrane ovzdušia a ktorým sa dopĺňa zákon č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení neskorších predpisov (zákon o ovzduší) |
572/2004 Z. z. | Zákon o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
137/2010 Z. z. | Zákon o ovzduší |
408
VYHLÁŠKA
Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky
zo 16. septembra 2003
o monitorovaní emisií a kvality ovzdušia
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“)
podľa § 41 ods. 1 písm. j) zákona č. 478/2002 Z. z. o ochrane ovzdušia a ktorým sa dopĺňa zákon č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení neskorších predpisov (zákon o ovzduší)
(ďalej len „zákon“) ustanovuje:
§ 1
Predmet vyhlášky
Táto vyhláška ustanovuje
a)
zisťovanie množstva vypúšťaných znečisťujúcich látok (ďalej len „množstvo emisie“),
b)
spôsob a podmienky zisťovania, sledovania a preukazovania údajov o dodržaní určených
emisných limitov a všeobecných podmienok prevádzkovania,
c)
požiadavky na monitorovanie emisií a úrovne znečistenia ovzdušia,
d)
náležitosti protokolov z kontinuálneho monitorovania.
§ 2
Zisťovanie množstva emisie
(1)
Množstvo emisie zo stacionárneho zdroja znečisťovania ovzdušia (ďalej len „zdroj“)
sa zisťuje pre znečisťujúcu látku, ak
a)
je uvedená v zozname znečisťujúcich látok a vybraných znečisťujúcich látok, pre ktoré
sa určujú emisné limity, emisné kvóty a všeobecné podmienky prevádzkovania, a pre
plynné látky spôsobujúce skleníkový efekt,1)
b)
podlieha poplatkovej povinnosti,2)
c)
sú pre ňu určené podmienky ochrany ovzdušia alebo emisné limity podľa § 22 ods. 6 zákona.
(2)
Množstvo emisie sa zisťuje ako súčet množstiev znečisťujúcej látky, ktoré sú vypustené
do ovzdušia počas všetkých výrobno-prevádzkových režimov a ďalších nevýrobných stavov,
ktoré za obdobie zisťovania množstva emisie skutočne nastali; množstvo emisie sa člení
podľa poplatkových režimov, ak ide o znečisťujúce látky, ktoré podliehajú poplatkovej
povinnosti.2)
(3)
Množstvo emisie počas prevádzky zdroja alebo jeho častí v súlade s dokumentáciou
sa zisťuje postupom podľa odseku 4, ktorý je schválený pre príslušný zdroj alebo jeho
časti, s prihliadnutím na požiadavky, ktoré sú uvedené v prílohe č. 1.
(4)
Postupy výpočtu množstva emisie a ich poradie podľa technickej odôvodnenosti sú:
a)
výpočet podľa jednoznačnej emisnej závislosti, ak závislosť, ktorej charakteristiky
sú uvedené v prílohe č. 1, vyplýva z vlastností technológie,
b)
automatizovaný výpočet, ak sa údaje o dodržaní určených emisných limitov a o množstve
emisie zisťujú kontinuálnym oprávneným meraním (ďalej len „kontinuálne meranie“) (§ 6),
c)
výpočet s použitím reprezentatívneho individuálneho emisného faktora alebo reprezentatívneho
hmotnostného toku, ak sa dobrovoľne na účely výpočtu množstva emisie zisťujú periodickým
diskontinuálnym oprávneným meraním (ďalej len „periodické meranie“),
d)
výpočet s použitím emisného faktora, ktorý sa zisťuje periodickým meraním na účely
preukázania dodržania určeného emisného limitu, ak je z hľadiska vypusteného množstva
emisie reprezentatívny,
e)
výpočet s použitím hmotnostného toku alebo koncentrácie, ktoré sa zisťujú periodickým
meraním na účely preukázania dodržania určeného emisného limitu, ak sú z hľadiska
vypusteného množstva emisie reprezentatívne,
f)
výpočet podľa všeobecnej emisnej závislosti uverejnenej vo vestníku ministerstva
a hodnôt parametrov palív, surovín a technicko-prevádzkových zariadení, ak hodnoty
parametrov sú z hľadiska vypusteného množstva emisie reprezentatívne; týmto výpočtom
je súčasne zohľadnené aj množstvo emisie počas nábehov, zmeny výkonu a odstavení podľa
uverejnených podmienok,
g)
výpočet s použitím všeobecného emisného faktora, ktorý je uverejnený vo vestníku
ministerstva, a hodnôt parametrov podľa písmena f), ak hodnoty parametrov sú z hľadiska
vypusteného množstva emisie reprezentatívne; týmto výpočtom je súčasne zohľadnené
aj množstvo emisie počas nábehov, zmeny výkonu a odstavení podľa uverejnených podmienok,
h)
výpočet podľa emisnej závislosti alebo s použitím emisného faktora, ktoré sú publikované
v technických normách, smerniciach, pokynoch, návodoch a iných obdobných dokumentoch
vydaných alebo vyhlásených kompetentným normalizačných orgánom, orgánom alebo odbornou
organizáciou Európskej únie, Organizácie Spojených národov, medzinárodnej zmluvy alebo
medzinárodného dohovoru, ktorými je Slovenská republika viazaná, alebo inou medzinárodne
akceptovanou environmentálnou organizáciou, agentúrou alebo odborným združením, a
hodnôt parametrov podľa písmena f), ak hodnoty parametrov sú z hľadiska vypusteného
množstva emisie reprezentatívne,
i)
iný vhodný postup výpočtu, ktorý vyplýva z vlastností technológie, vrátane výpočtu
z hodnôt určených emisných limitov alebo iného obdobného odborno-technického odhadu,
ktorý v najvyššej miere spĺňa požiadavky, ktoré sú uvedené v prílohe č. 1 prvom bode,
j)
kombinácia postupov, ktoré sú uvedené v písmenách a) až i).
(5)
Podrobnosti o požiadavkách na postup výpočtu množstva emisie, o jednoznačnej emisnej
závislosti a o zisťovaní reprezentatívneho individuálneho emisného faktora sú uvedené
v prílohe č. 1; požiadavky na reprezentatívnosť individuálneho emisného faktora sa uplatňujú aj
na emisný faktor, hmotnostný tok, koncentráciu, odlučovaciu účinnosť alebo iný parameter
emisií, ak sa na účely výpočtu množstva emisie zisťuje periodickým meraním, a na reprezentatívne
hodnoty parametrov palív, surovín, technicko-prevádzkových zariadení alebo času prevádzky.
(6)
Množstvo emisie sa vypočíta vhodným postupom podľa odseku 4, ktorý v závislosti od
vlastností výrobno-prevádzkového režimu alebo nevýrobného stavu v najvyššej miere
spĺňa požiadavky, ktoré sú uvedené v prílohe č. 1 prvom bode alebo ich kombináciou, ak
a)
ide o výrobno-prevádzkové režimy a nevýrobné stavy, pre ktoré nie sú postupy výpočtu
množstva emisie schválené (odsek 3),
b)
sa vypustené množstvo emisie nezistí určeným spôsobom,3)
c)
je kontinuálne meranie nefunkčné a počas prechodného obdobia do uvedenia automatizovaného
meracieho systému do prevádzky.
§ 3
Spôsob a podmienky zisťovania a preukazovania údajov o dodržaní určených emisných
limitov
(1)
Na účely zisťovania a preukazovania dodržania určených emisných limitov sa zisťujú
údaje o hodnotách veličín, ktorými je vyjadrený emisný limit4) (ďalej len „emisná veličina“), ak odsek 3 neustanovuje inak; hodnota emisnej veličiny
sa vyjadruje v rovnakých jednotkách a v rovnakých referenčných podmienkach ako príslušný
emisný limit.
(2)
Spôsoby zisťovania hodnôt emisných veličín sú:
a)
technický výpočet,
b)
jednorazové diskontinuálne oprávnené meranie (ďalej len „jednorazové meranie“),
c)
periodické meranie,
d)
kontinuálne meranie.
(3)
Údaje o dodržaní určených emisných limitov sa ako hodnoty emisných veličín nemusia
zisťovať, ak nie je súhlasom, rozhodnutím alebo v prípade pochybnosti podľa § 5 ods. 8 určené inak, ak
a)
ide o všeobecné emisné limity a znečisťujúce látky, pre ktoré je zrejmé alebo sa
žiadosťou preukáže, že sa v nečistenom odpadovom plyne nevyskytujú alebo nemôžu za
žiadnych okolností vyskytovať v koncentrácii vyššej ako 10 % z hodnoty všeobecného
emisného limitu, najmä vzhľadom na vlastnosti technologického procesu alebo zariadenia,
na fyzikálno-chemické vlastnosti a látkové zloženie palív a surovín, na sledovanie
látkového zloženia palív a surovín, monitorovanie údajov o prevádzke technologického
procesu alebo zariadenia a na oznamovanie ich zmien,
b)
ide o všeobecné emisné limity a znečisťujúce látky, pre ktoré sa žiadosťou preukáže,
že reprezentatívnu alebo najvyššiu možnú hodnotu emisnej veličiny nemožno zistiť ani
oprávneným meraním ani technickým výpočtom,
c)
ide o zariadenia na spaľovanie palív, piestové spaľovacie motory, zariadenia na procesné
spaľovanie palív a plynové turbíny (ďalej len „energetické zariadenie“) a znečisťujúce
látky a palivá, ktoré sú uvedené v § 7 ods. 4,
d)
ide o zariadenie na spoluspaľovanie odpadov a znečisťujúce látky, pre ktoré sa žiadosťou
preukáže, že sú splnené predpoklady, ktoré ustanovuje § 8 ods. 8 písm. d),
e)
sa žiadosťou preukáže, že emisie znečisťujúcej látky zo zdroja, z jeho časti alebo
zo zariadenia nie sú znižované v technologickom zariadení na to určenom alebo nemôžu
byť ovplyvňované riadením výrobno-technologického procesu alebo stavom výrobno-technologických
zariadení; uvedené sa neuplatňuje, ak ide o
1.
energetické zariadenia s menovitým tepelným príkonom 50 MW a vyšším,
2.
spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov (ďalej len „zariadenie
na spaľovanie odpadov“).
(4)
Údaje o dodržaní určených emisných limitov sa zisťujú ustanoveným spôsobom (§ 4 až 6)
a)
po zábehu v skúšobnej prevádzke technológie zdroja alebo jeho časti (ďalej len „zábeh
technológie“), ktorý bežne trvá jeden mesiac až 12 mesiacov, ak kratší interval periodického
merania pre energetické zariadenia neustanovuje § 7, pre zariadenia na spaľovanie odpadov § 8 a pre iný zdroj, technológiu alebo zariadenie (ďalej len „technologický zdroj“) osobitný
predpis4) alebo ak nie je v opodstatnených prípadoch zábeh potrebný; ak ide o technický výpočet,
podmienka zábehu sa neuplatňuje,
b)
po zábehu technológie po každej zmene zdroja alebo jeho časti; premiestnenie zdroja
alebo zariadenia, ktorý má účelový charakter a na jednom mieste sa prevádzkuje dočasne
(ďalej len „prenosný zdroj“), sa na účely zistenia údajov o dodržaní určených emisných
limitov nepovažuje za jeho zmenu,
c)
po zmene určených emisných limitov alebo zmene požiadaviek dodržania emisného limitu,
ak príslušný všeobecne záväzný právny predpis vo veciach ochrany ovzdušia neustanovuje
inak alebo ak údaje o dodržaní zmenených emisných limitov alebo požiadaviek nevyplývajú
z predchádzajúceho preukázania dodržania emisných limitov (odsek 5),
d)
ak je pochybnosť o vedeckej odôvodnenosti technického výpočtu, reprezentatívnosti
výsledku jednorazového merania alebo periodického merania z dôvodu reprezentatívnosti
jeho vykonania alebo v dôsledku zmeny stavu vedeckého poznania, zmeny súčasného stavu
techniky merania alebo nových experimentálnych zistení v určenom termíne (§ 5 ods. 8),
e)
pri prvom plánovanom spustení, pri funkčnej alebo inej obdobnej prevádzkovej skúške
alebo revízii záložnej, špičkovej, nábehovej a inej obdobnej občas využívanej časti
zdroja vrátane záložných, nábehových a iných obdobných palív, ktorej účel vyplýva
z dokumentácie a z ktorej sa znečisťujúca látka môže podľa platnej dokumentácie odvádzať
do ovzdušia 500 hodín a menej za rok (ďalej len „občasný zdroj“).
(5)
Dodržanie zmenených emisných limitov alebo zmenených požiadaviek dodržania emisného
limitu, ak to vyplynie zo všeobecne záväzného právneho predpisu vo veciach ochrany
ovzdušia a ak to nevyplýva z predchádzajúceho zistenia hodnôt emisných veličín, sa
preukazuje do
a)
určeného intervalu periodického merania od termínu platnosti zmenených emisných limitov
alebo požiadaviek, ak sa preukazuje technickým výpočtom alebo prvým diskontinuálnym
meraním, ak ide o interval periodického merania jeden rok a kratší,
b)
dvoch rokov od termínu platnosti zmenených emisných limitov alebo požiadaviek, ak
sa preukazuje prvým diskontinuálnym meraním, ak ide o interval periodického merania
dlhší ako jeden rok alebo jednorazovým meraním.
(6)
Ak sa automatizovaný merací systém inštaluje súčasne s technológiou zdroja alebo
v rámci zmeny zdroja alebo jeho časti, údaje o dodržaní určených emisných limitov
a množstvo emisie sa kontinuálnym meraním zisťujú po zábehu technológie a zábehu kontinuálneho
meracieho systému (odsek 4); ak sa automatizovaný merací systém inštaluje samostatne,
zábeh (skúšobná prevádzka) automatizovaného meracieho systému je bežne jeden mesiac
až šesť mesiacov.
(7)
Automatizovaný merací systém sa zmení alebo nainštaluje a údaje o dodržaní určených
emisných limitov a množstvo emisie sa zisťujú kontinuálnym meraním do
a)
jedného roka od termínu platnosti zmenených emisných limitov alebo zmenených požiadaviek
ich dodržania, ak ide o zmenu vyhodnocovacej časti nainštalovaného automatizovaného
meracieho systému,
b)
troch rokov od
1.
termínu platnosti zmenených emisných limitov alebo zmenených požiadaviek ich dodržania,
ak sa žiadosťou preukáže nutnosť zmeny meracej časti nainštalovaného automatizovaného
meracieho systému; podmienky zisťovania údajov o dodržaní určených emisných limitov
do zmeny automatizovaného meracieho systému ustanovuje odsek 8,
2.
roka nepreukázania alebo pominutia dôvodov na nahradenie kontinuálneho merania periodickým
meraním alebo nezisťovanie údajov o dodržaní určených emisných limitov kontinuálnym
meraním (§ 6 ods. 3),
3.
termínu platnosti zmeny určeného emisného limitu, ak požiadavka nainštalovania kontinuálneho
merania vyplynie zo zmeny všeobecne záväzného právneho predpisu vo veciach ochrany
ovzdušia a ak tento právny predpis neustanovuje inak,
4.
termínu platnosti emisného limitu pre nové zdroje, ak ide o jestvujúce zdroje a ak
požiadavku kontinuálneho merania ustanovuje všeobecne záväzný právny predpis vo veciach
ochrany ovzdušia a ak tento právny predpis alebo § 12 ods. 1 a 2 neustanovuje inak.
(8)
Do zmeny meracej časti nainštalovaného automatizovaného meracieho systému sa údaje
o dodržaní zmenených emisných limitov alebo požiadaviek preukazujú periodickým meraním
v intervale
a)
jeden kalendárny rok, ak ide o technologický zdroj,
b)
šesť mesiacov, ak ide o energetické zariadenie,
c)
šesť mesiacov, ak ide o zariadenie na spaľovanie odpadov, a jeden kalendárny rok,
ak je povolený dlhší interval periodického merania plynných znečisťujúcich látok.
(9)
Pri schvaľovaní zdrojov, ich častí a pri ich zmenách musí byť na účely zisťovania
údajov o dodržaní určených emisných limitov oprávneným meraním konkretizované
a)
riešenie technických požiadaviek na stále meracie miesto, najmä požiadaviek podľa
súčasného stavu techniky oprávneného merania z hľadiska reprezentatívnosti výsledku
merania, odberu vzoriek, kalibrácie a iných technických skúšok a činností, bezpečnosti
a ochrany zdravia pri práci, požiarnej ochrany, ochrany proti vplyvom fyzikálnych
polí a iných manipulačných požiadaviek, najmä dostatočnosti rozmerov, prístupnosti
a ochrany proti poveternostným vplyvom,
b)
platné metodiky kontinuálneho merania a technické požiadavky na zisťovanie vypusteného
množstva emisie a údajov o dodržaní určených emisných limitov, ktoré neustanovuje
táto vyhláška a iné všeobecne záväzné právne predpisy vo veciach ochrany ovzdušia,
c)
platné metodiky jednorazového merania alebo periodického merania (ďalej len „diskontinuálne
meranie“) a technické požiadavky na zisťovanie údajov o dodržaní určených emisných
limitov, ktoré neustanovuje táto vyhláška a iné všeobecne záväzné právne predpisy
vo veciach ochrany ovzdušia, najmä početnosť a čas trvania jednotlivých meraní alebo
série krátkodobých meraní, ktoré sa vyhodnocujú ako výsledok jednotlivého merania,
a najvyššiu prípustnú hodnotu neistoty výsledku jednotlivého merania, pričom sa prihliada
na požiadavky metodiky oprávneného merania príslušnej veličiny podľa osobitného predpisu5) a informácie o aktuálnom zozname metód a metodík oprávnených meraní,
d)
osobitné podmienky diskontinuálneho merania, kontinuálneho merania alebo iného preukázania
údajov o dodržaní určených emisných limitov, ak sa preukáže, že sú nutné,
e)
sledovanie údajov, ktoré sú podstatné na posúdenie možných zmien určených podmienok
oprávneného merania alebo technického výpočtu a oznamovanie ich zmien.
(10)
Ak ide o vybrané údaje, zdroje a požiadavky, ustanovuje požiadavky na metódy a metodiky
oprávnených meraní údajov o dodržaní určených emisných limitov osobitný predpis.4) Ak ide o iné údaje, zdroje a požiadavky, ustanovuje požiadavky na metódy a metodiky
oprávnených meraní údajov o dodržaní určených emisných limitov osobitný predpis.5)
(11)
Dodržanie určených emisných limitov sa preukazuje
a)
technickým výpočtom, ktorého náležitosti ustanovuje § 4 ods. 5,
b)
správou o diskontinuálnom meraní,6) ak sa hodnoty emisných veličín zisťujú jednorazovým meraním alebo periodickým neraním;
podmienky predkladania správy ustanovuje odsek 12,
c)
oznámením o zdroji a o dodržiavaní emisných limitov podľa § 19 ods. 1 písm. e) zákona, ktoré obsahuje stručné zhodnotenie stavu a prevádzky technológie v rokoch, v ktorých
sa nevykonáva diskontinuálne meranie, s dôrazom na skutočnosti, ktoré môžu viesť k
zmene hodnôt emisných veličín, ktoré boli zistené posledným oprávneným meraním, ak
ide o jednorazové meranie alebo o interval periodického merania dlhší ako jeden rok,
d)
správou o úplnej funkčnej skúške automatizovaného meracieho systému (ďalej len „úplná
skúška“), ktorá je súčasťou správy o kontrole automatizovaného meracieho systému,
ak ide o nainštalovanie automatizovaného monitorovacieho systému a jeho zmeny a o
zmeny zdroja znečisťovania, jeho časti alebo zmeny zariadení (odsek 4),
e)
protokolom z celoročného vyhodnotenia kontinuálneho merania a čiastkovými protokolmi,
v ktorých je vyhodnotené nedodržanie určeného emisného limitu.
(12)
Správa o inom ako prvom periodickom meraní (odsek 4) sa predkladá do 60 dní odo dňa
vykonania posledného technického merania alebo posledného odberu vzorky zo série jednotlivých
meraní, ak § 19 ods. 1 písm. b) a e) zákona neustanovuje inak; ak sa zdroj skladá z viacerých častí alebo sa údaje zisťujú pri
viacerých výrobno-prevádzkových režimoch, táto správa sa môže predložiť v členení
podľa častí alebo režimov.
§ 4
Technický výpočet údajov o dodržaní určených emisných limitov
(1)
Údaje o dodržaní určených emisných limitov sa zisťujú technickým výpočtom, ak
a)
to ustanovuje osobitný predpis,4)
b)
sa žiadosťou preukáže, že možno vypočítať reprezentatívnu hodnotu emisnej veličiny
alebo najvyššiu možnú hodnotu emisnej veličiny.
(2)
Technický výpočet sa neuplatňuje, ak ide o
a)
zariadenia na spaľovanie odpadov okrem možnosti preukázania predpokladov, ktoré ustanovuje
§ 8 ods. 8 písm. d), ak ide o spoluspaľovanie odpadov,
b)
energetické zariadenia a kontinuálne meranie.
(3)
Reprezentatívnu hodnotu emisnej veličiny možno vypočítať a nemusí sa zisťovať meraním,
ak emisie znečisťujúcej látky nie sú znižované v technologickom zariadení na to určenom
alebo riadením výrobno-technologického procesu, voľbou druhu a zloženia paliva, suroviny,
najmä ak ide o jednoznačnú emisnú závislosť; technické požiadavky jednoznačnosti emisnej
závislosti sú uvedené v prílohe č. 1 druhom bode.
(4)
Najvyššiu možnú hodnotu emisnej veličiny možno vypočítať z najvyššie možného množstva
znečisťujúcej látky, ktoré môže podľa súčasného stavu poznania prírodných a iných
technických zákonitostí v príslušnej technológii alebo procese vzniknúť alebo sa uvoľniť,
a zo štatisticky najnižšie možného objemového prietoku odpadového plynu, ak ide o
koncentráciu; s vplyvmi odlučovania alebo iného znižovania množstva znečisťujúcej
látky sa neuvažuje.
(5)
Súčasťou žiadosti podľa odseku 1 písm. b) musí byť úplný opis technického výpočtu,
údaje o všetkých použitých hodnotách veličín a koeficientov, údaj o presnosti výpočtu
a o odbornej literatúre, ktoré sa vo výpočte použili alebo na ktorých je výpočet založený.
(6)
Ak sa údaje o dodržaní určeného emisného limitu zisťujú technickým výpočtom, pre
príslušnú znečisťujúcu látku a miesto platnosti určeného emisného limitu sa diskontinuálne
meranie alebo kontinuálne meranie neuplatňuje, ak v odôvodnených prípadoch nie je
určené inak (§ 5 ods. 8).
§ 5
Diskontinuálne meranie údajov o dodržaní určených emisných limitov
(1)
Údaje o dodržaní určených emisných limitov sa zisťujú jednorazovým meraním alebo
sériou jednorazových meraní, ak sa nezisťujú technickým výpočtom a
a)
ide o občasné zdroje,
b)
vzniknú odôvodnené pochybnosti o správnosti technického výpočtu alebo o dodržaní
emisného limitu (odsek 8).
(2)
Údaje o dodržaní určených emisných limitov sa zisťujú periodickým meraním, ak sa
nezisťujú technickým výpočtom, jednorazovým meraním alebo kontinuálnym meraním.
(3)
(4)
Interval periodického merania, ak ide o technologický zdroj, je
a)
jeden kalendárny rok, ak je kontinuálne meranie nahradené periodickým meraním, a
v prechodnom období do nainštalovania automatizovaného meracieho systému,
b)
tri kalendárne roky, ak
1.
sa hmotnostný tok znečisťujúcej látky v mieste platnosti určeného emisného limitu
rovná 0,5-násobku limitného hmotnostného toku alebo je vyšší ako 0,5-násobok limitného
hmotnostného toku a nižší ako 10-násobok limitného hmotnostného toku,
2.
je emisný limit vyjadrený ako emisný faktor v dennom priemere alebo mesačnom priemere,
c)
šesť kalendárnych rokov, ak je
1.
hmotnostný tok znečisťujúcej látky v mieste platnosti určeného emisného limitu nižší
ako 0,5-násobok limitného hmotnostného toku,
2.
emisný limit vyjadrený ako emisný faktor v ročnom priemere,
d)
36 mesiacov, ak ide o prenosný zdroj; uvedené sa neuplatňuje, ak ustanovuje inak
osobitný predpis4) alebo určuje inak súhlas alebo rozhodnutie.
(5)
Limitný hmotnostný tok je hmotnostný tok znečisťujúcej látky, podľa ktorého je určený
všeobecný emisný limit vyjadrený ako hmotnostná koncentrácia pre nové zdroje. Pre
organické znečisťujúce látky, ktoré sú v odpadových plynoch vo forme plynov a pár
vyjadrené ako celkový organický uhlík, je limitný hmotnostný tok 1 kg za hodinu a
pre oxid uhoľnatý je limitný hmotnostný tok 5 kg za hodinu.
(6)
Hmotnostný tok znečisťujúcej látky sa na účely porovnania s limitným hmotnostným
tokom posudzuje podľa najvyššej hodnoty z hodnôt, ktoré sú uvedené v dokumentácii
alebo sú zistené diskontinuálnym meraním; najvyššia hodnota sa uplatňuje až do zmeny
dokumentácie alebo zmeny zdroja alebo jeho časti.
(7)
Ak ide o technologický zdroj, interval periodického merania možno predĺžiť z jedného
kalendárneho roka až na tri kalendárne roky a z troch kalendárnych rokov až na šesť
kalendárnych rokov, ak sa žiadosťou a najmenej dvoma po sebe nasledujúcimi periodickými
meraniami preukáže, že najvyššia hodnota emisnej veličiny nepresahuje 50 % z hodnoty
emisného limitu a sú predpoklady jeho trvalého dodržania najmä vzhľadom na
a)
vlastnosti technologického procesu alebo zariadenia,
b)
látkové zloženie a fyzikálno-chemické vlastnosti palív a surovín,
c)
technológiu a zariadenia na znižovanie emisií v technologickom zariadení na to určenom
alebo ich riešenie vlastným výrobno-technologickým procesom,
d)
vlastnosti a systém riadenia technologického procesu a procesu na znižovanie emisií
a systém vedenia prevádzkovej evidencie a kontroly,
e)
kontinuálne meranie, spracovanie, zaznamenávanie, vyhodnocovanie dodržiavania a uchovávanie
výsledkov meraní vybraných technicko-prevádzkových parametrov,
f)
sledovanie ďalších parametrov a údajov, ako sú uvedené v písmene e), ktoré sú podstatné
na dodržanie určených emisných limitov, najmä zmeny druhu paliva, surovín, podstatnej
zmeny technológie alebo spôsobu prevádzky a oznamovanie ich zmien,
g)
systém udržiavania a obnovy výrobno-technologických zariadení a zariadení na znižovanie
emisií,
h)
systém environmentálneho manažérstva.
(8)
Periodické meranie možno určiť, aj ak to odseky 3 a 4 neustanovujú, intervaly periodického
merania, ktoré ustanovuje odsek 4, možno skrátiť najviac na jeden kalendárny rok,
predĺžený interval periodického merania možno zmeniť alebo vydaný súhlas zrušiť, alebo
možno určiť vykonanie jednorazového merania, ak
a)
sa to navrhuje v záverečnej správe o posúdení vplyvu stavby na životné prostredie,
b)
je to odôvodnené vzhľadom na umiestnenie zdroja a ovplyvňovanie kvality ovzdušia
jeho prevádzkou alebo sú opakované sťažnosti na znečisťovanie životného prostredia
zo zdroja,
c)
to navrhne inšpekcia alebo oprávnený posudzovateľ, ak je to potrebné vzhľadom na
vlastnosti technológie a systém jej riadenia,
d)
sa predpoklady trvalého dodržiavania emisného limitu nedodržujú alebo sú o ich splnení
odôvodnené pochybnosti,
e)
sa zistí neplatnosť alebo podstatná zmena podmienok technického výpočtu,
f)
sa zistia nové skutočnosti o možnosti výskytu ďalších znečisťujúcich látok alebo
sú odôvodnené pochybnosti o plnení podmienok, pri ktorých sa údaje o dodržaní určených
emisných limitov nemusia zisťovať,
g)
sú odôvodnené pochybnosti o dodržaní emisných limitov alebo ak úroveň emisií presahuje
hodnotu emisného limitu, ktorá je znížená o odôvodnenú hodnotu neistoty výsledku jednotlivého
merania, alebo sa to zistí periodickým meraním alebo jednorazovým meraním.
(9)
Diskontinuálne meranie sa vykonáva za podmienok a vo výrobno-prevádzkovom režime,
pri ktorom
a)
je určený emisný limit, ktorého dodržanie sa preukazuje,
b)
platí povinnosť dodržiavania určeného emisného limitu,
c)
sú splnené podmienky zisťovania údajov o dodržaní určených emisných limitov podľa
dokumentácie a osobitných predpisov,4) ak sú určené,
d)
sú splnené osobitné podmienky diskontinuálneho merania, ak sú určené,
e)
sa zistia reprezentatívne hodnoty emisnej veličiny, dodržia sa normatívne požiadavky
meracieho postupu podľa metodiky, ktorá zodpovedá súčasnému stavu techniky oprávneného
merania, a dodrží sa určená presnosť výsledku,5)
f)
sú parametre palív a surovín a technicko-prevádzkové parametre výrobno-technologických
a odlučovacích zariadení v súlade s platnou dokumentáciou a s podmienkami merania
určenými v súhlase a súčasne zodpovedajú bežným hodnotám.
(10)
Podrobnosti o členení technológií, o podmienkach diskontinuálneho merania a hodnotenia
požiadaviek dodržania určeného emisného limitu sú uvedené v prílohe č. 2. Príloha č. 2 sa vzťahuje aj na vybrané technológie a zariadenia, pre ktoré všeobecne záväzný právny
predpis vo veciach ochrany ovzdušia neustanovuje iné podmienky a požiadavky preukazovania
dodržania určeného emisného limitu alebo ak nie je schválená iná osobitná podmienka
diskontinuálneho merania.
(11)
Osobitné podmienky zisťovania údajov alebo preukázania dodržania emisného limitu
sú možné, ak sa žiadosťou preukáže, že nemožno
a)
dodržať podmienky diskontinuálneho merania podľa odsekov 9 a 10 ani po vyčerpaní
dostupných technických a technicko-organizačných možností na ich zabezpečenie,
b)
vzhľadom na vyjadrenie emisného limitu alebo technické podmienky zdroja alebo jeho
časti zistiť údaje o dodržaní určeného emisného limitu priamym meraním a hodnotu emisnej
veličiny možno vypočítať z diskontinuálnym meraním zistených parametrov nečistených
odpadových plynov a z vedecky odôvodnených alebo experimentálne zistených hodnôt parametrov
technológie alebo odlučovacích zariadení.
§ 6
Kontinuálne meranie údajov o dodržaní určených emisných limitov a množstva emisie
(1)
Kontinuálnym meraním sa údaje o dodržaní určených emisných limitov a množstvo emisie
zisťujú, ak to pre technologické zdroje ustanovuje odsek 2, pre energetické zariadenia
§ 7, pre zariadenia na spaľovanie odpadov § 8, pre zdroje, zariadenia a činnosti, pri ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá,
osobitný predpis7) a nie je vydaný súhlas na
a)
zisťovanie údajov o dodržaní určených emisných limitov technickým výpočtom,
b)
nahradenie kontinuálneho merania periodickým meraním.
(2)
Ak ide o technologický zdroj, kontinuálnym meraním sa údaje o dodržaní určených emisných
limitov a množstvo emisie zisťujú v mieste platnosti určeného emisného limitu, v ktorom
je hmotnostný tok znečisťujúcej látky vyšší ako desaťnásobok limitného hmotnostného
toku.
(3)
Ak ide o technologický zdroj, kontinuálne meranie možno nahradiť periodickým meraním,
ak sa preukáže, že
a)
zisťovanie reprezentatívnych hodnôt emisnej veličiny neumožňuje súčasný stav techniky
kontinuálneho merania a priame kontinuálne meranie nemožno nahradiť nepriamym kontinuálnym
meraním (odsek 4),
b)
hmotnostný tok nie je vyšší ako desaťnásobok limitného hmotnostného toku viac ako
1 000 hodín v kalendárnom roku v ľubovoľných dvoch z troch po sebe nasledujúcich kalendárnych
rokov prevádzky a sledovanie času prevádzky alebo trvania výrobno-prevádzkového režimu,
počas ktorého je hmotnostný tok vyšší, sa oznamuje ako súčasť oznámenia o zdroji,
emisiách a dodržiavaní emisných limitov a emisných kvót podľa § 19 ods. 1 písm. e) zákona,
c)
podiel množstva emisií znečisťujúcej látky v mieste platnosti emisného limitu nie
je vyšší ako 10 % z celkového množstva emisií znečisťujúcej látky, ktoré je vypustené
zo všetkých potrubí zdroja,
d)
najvyššia hodnota emisnej veličiny nemôže byť za žiadnych okolností vyššia ako hodnota
emisného limitu a sú splnené predpoklady dodržiavania emisného limitu, ktoré ustanovuje
§ 5 ods. 7.
(4)
Osobitné podmienky kontinuálneho merania údajov o dodržaní určených emisných limitov
vo vybraných prípadoch sú uvedené v prílohe č. 3. Určenie iných osobitných podmienok kontinuálneho merania tým nie je dotknuté.
(5)
Hmotnostný tok podľa odseku 2 a podmienky nahradenia kontinuálneho merania podľa
odseku 3 sa posudzujú podľa
a)
najvyššieho očakávaného hmotnostného toku pri ustálenej prevádzke podľa dokumentácie,
ak sa automatizovaný merací systém inštaluje súčasne s technológiou alebo v rámci
zmeny technológie,
b)
najvyššej hodnoty uvedenej v dokumentácii alebo zistenej diskontinuálnym meraním,
ak sa automatizovaný merací systém inštaluje samostatne.
(6)
Po nainštalovaní automatizovaného meracieho systému sa podmienky, ktoré umožňujú
nahradenie kontinuálneho merania technickým výpočtom alebo periodickým meraním neuplatňujú,
ak nedôjde k zásadnej zmene zdroja alebo jeho časti.
(7)
Emisný automatizovaný merací systém, jeho technické meracie, prepočítavacie a vyhodnocovacie
prostriedky a systém kontroly a riadenia kvality v závislosti od svojho účelu pri
inštalácii a počas prevádzky musia
a)
spĺňať požiadavky podľa osobitných predpisov,4)
b)
spĺňať pracovné charakteristiky podľa stavu techniky kontinuálneho merania, ktorý
je platný v čase ich inštalovania podľa osobitného predpisu,5)
c)
mať hornú hranicu meracieho rozsahu rovnajúcu sa najvyššej posudzovanej hodnote podľa
požiadaviek dodržania určeného emisného limitu zvýšeného o odôvodnenú hodnotu neistoty;
ak súčasný stav techniky automatizovaného merania umožňuje viacrozsahové meranie a
automatizovanú zmenu rozsahu, musí uvedenú požiadavku spĺňať aspoň jeden merací rozsah,
d)
byť chránené proti neoprávneným zmenám konštánt, prepočítavacích faktorov, systémového
času a ďalších údajov v súlade so stavom techniky automatizovaného merania v čase
inštalovania automatizovaného meracieho systému podľa osobitného predpisu,5)
e)
zabezpečovať zaznamenanie a úplné identifikovanie každej zmeny údajov podľa písmena
d), použitia náhradných hodnôt stavových a referenčných veličín vrátane identifikovania
osoby vykonávajúcej akúkoľvek zmenu konfigurácie automatizovaného meracieho systému,
f)
umožňovať kedykoľvek sprístupnenie údajov podľa písmena d) a údajov protokolov z
kontinuálneho merania z pamäti automatizovaného meracieho systému a ich vytlačenie,
g)
trvalo umožňovať oprávneným osobám sprístupnenie údajov podľa písmen d) a e) z pamäti
automatizovaného meracieho systému diaľkovo a miestne,
h)
zabezpečovať bezpotenciálový (jednosmerný) prenos stavových signálov o činnosti prevádzky
zdroja a spätných výstupných signálov automatizovaného meracieho systému, ak sa používajú
v sústave riadenia technológie alebo ak je zdroj zahrnutý do regulačného poriadku,
i)
zabezpečovať signalizáciu, zaznamenanie svojich poruchových stavov a výpadku zdroja
elektrického napájania; pri výpadku napájania zabezpečiť uloženie všetkých informácií
za čas 72 a viac hodín,
j)
vyhovovať prostrediu, v ktorom sú nainštalované,
k)
zabezpečovať obdobie prevádzky automatizovaného meracieho systému v súlade s platnou
dokumentáciou a s určenými podmienkami najmenej 95 % z času prevádzky zdroja, počas
ktorého platí povinnosť dodržiavať určené emisné limity, a súčasne za kalendárny rok
nesmie byť neplatných alebo z dôvodu udržiavania automatizovaného meracieho systému
nevyhodnotených viac ako desať dní, ak osobitný predpis4) neustanovuje inak,
l)
umožňovať sprístupnenie údajov v reálnom čase inšpekcii, orgánu ochrany ovzdušia
podľa § 33 zákona a poverenej organizácii ako súčasť národného emisného informačného systému,
m)
umožňovať spracovanie a zverejňovanie informácií o znečisťovaní životného prostredia
podľa osobitného predpisu,8)
n)
validovať prvotné namerané údaje postupom podľa odseku 8,
o)
spĺňať podmienky zisťovania, platnosti a spracúvania výsledkov kontinuálneho merania
údajov o dodržaní určených emisných limitov a množstva emisie podľa odseku 9, ak neustanovuje
inak osobitný predpis4) alebo neurčuje inak súhlas alebo rozhodnutie,
p)
zaznamenávať výsledky kontinuálneho merania vo forme protokolov z kontinuálneho merania;
požiadavky na ich vyhotovovanie, uchovávanie a na náležitosti ustanovujú odseky 10
a 11,
q)
byť kontrolované, skúšané a kalibrované oprávnenou osobou spôsobom a v intervaloch
podľa § 10,
r)
byť prevádzkovo riadené a kontrolované spôsobom a v intervaloch podľa technických
noriem, ktoré zodpovedajú súčasnému stavu techniky5) v súlade s dokumentáciou systému zabezpečenia kontroly a riadenia kvality a s podmienkami
určenými v súhlase,
s)
dodržiavať požiadavky na prevádzku podľa dokumentácie a podmienok určených v súhlase.
(8)
Postup validovania prvotných údajov musí
a)
zohľadňovať požiadavky, ktoré ustanovuje osobitný predpis,4)
b)
zohľadňovať najmä poruchy spôsobené údržbou, kalibráciou, justovaním, nastavovaním,
overovaním funkčnosti alebo technickými poruchami, meraniami mimo rozsahu a údajmi,
ktoré vykazujú rýchle zmeny, ktoré nezodpovedajú vlastnostiam technológie,
c)
umožniť zistenie chybných meraní vhodnými metódami, najmä porovnaním s predchádzajúcimi
údajmi pri porovnateľných prevádzkových režimoch, porovnaním s hodnotami pre iné paralelne
merané znečisťujúce látky alebo referenčné veličiny alebo s teoreticky najvyššími
alebo najnižšími hodnotami a štatistickou analýzou trendov najmä s použitím testov
smerodajnej odchýlky alebo s použitím regulačných diagramov.
(9)
Podmienky zisťovania, platnosti a spracúvania výsledkov kontinuálneho merania údajov
o dodržaní určených emisných limitov a množstva emisie sú uvedené v prílohe č. 4.
(10)
Protokoly z kontinuálneho merania údajov o dodržaní určených emisných limitov a množstva
emisie sa vyhotovujú v štátnom jazyku a uchovávajú najmenej päť rokov. Ak sa výsledky
zaznamenávajú a uchovávajú na zálohovanom digitálnom informačnom nosiči, v tlačenej
forme sa uchovávajú len ročné protokoly a čiastkové protokoly, v ktorých je vyhodnotené
nedodržanie určeného emisného limitu.
(11)
Druhy a náležitosti protokolov z kontinuálneho merania údajov o dodržaní určených
emisných limitov a množstva emisie sú uvedené v prílohe č. 5.
(12)
S koncentráciou znečisťujúcej látky sa súčasne kontinuálne priamo alebo nepriamo
merajú hodnoty objemového prietoku a hodnoty ďalších referenčných a stavových veličín,
najmä objemovej koncentrácie kyslíka, tlaku, teploty a vlhkosti, ak je to na vyjadrenie
hodnoty emisnej veličiny alebo zistenia vypusteného množstva emisie potrebné; kontinuálne
meranie vlhkosti nie je potrebné, ak sa odoberaná vzorka plynu pred meraním suší alebo
je iným spôsobom podľa súčasného stavu techniky kontinuálneho merania vyjadrená na
suchý stav.
(13)
Zisťovať údaje o dodržaní určených emisných limitov a množstva emisie kontinuálnym
meraním môže prevádzkovateľ zdroja, aj keď to odseky 1 a 2 neustanovujú; podmienkou
je preukázanie splnenia požiadaviek podľa odsekov 7 až 12, ktoré sa na príslušné kontinuálne
meranie vzťahujú, a vydanie súhlasu na prevádzku automatizovaného meracieho systému.
Splnenie požiadaviek sa preukazuje úplnou skúškou podľa § 10.
§ 7
Energetické zariadenia
(1)
Ak ide o zariadenie na spaľovanie palív alebo o zariadenie na procesné spaľovanie
s menovitým tepelným príkonom 100 MW a vyšším, alebo o plynovú turbínu s menovitým
tepelným príkonom 50 MW a vyšším a ak odsek 3 písm. a) neustanovuje inak, kontinuálnym
meraním sa zisťujú hodnoty referenčných a stavových veličín, hmotnostná koncentrácia
a množstvo emisie pre
a)
oxid uhoľnatý,
b)
oxidy dusíka vyjadrené ako oxid dusičitý,
c)
oxid siričitý,
d)
tuhé znečisťujúce látky.
(2)
Ak ide o energetické zariadenia podľa odseku 1 a o emisný limit vyjadrený ako stupeň
odsírenia, podmienky kontinuálneho merania oxidu siričitého sa uplatňujú pre stupeň
odsírenia. Súčasne s kontinuálnym meraním hodnôt emisných veličín, ktoré sú potrebné
na výpočet stupňa odsírenia, sa musí pravidelne monitorovať obsah spáliteľnej síry
v spaľovanom palive.
(3)
Periodickým meraním sa údaje o dodržaní určených emisných limitov zisťujú, ak sa
nezisťujú technickým výpočtom alebo ak odsek 4 neustanovuje inak, najmenej raz za
a)
šesť mesiacov, ak ide o emisie
1.
oxidu siričitého a tuhých znečisťujúcich látok pri spaľovaní zemného plynu v energetickom
zariadení s menovitým tepelným príkonom 100 MW a vyšším alebo v plynovej turbíne s
menovitým tepelným príkonom 50 MW a vyšším,
2.
oxidu siričitého pri spaľovaní kvapalného paliva so známym obsahom síry v energetickom
zariadení s menovitým tepelným príkonom 100 MW a vyšším alebo v plynovej turbíne s
menovitým tepelným príkonom 50 MW a vyšším, ak sa dodržanie určeného emisného limitu
dosahuje bez odsírenia spalín,
3.
oxidu siričitého pri spaľovaní biomasy v energetickom zariadení s menovitým tepelným
príkonom 100 MW a vyšším, ak sa preukáže, že najvyššia hodnota emisnej veličiny oxidu
siričitého nemôže byť za žiadnych okolností vyššia ako hodnota emisného limitu,
4.
znečisťujúcich látok z energetického zariadenia s menovitým tepelným príkonom 100
MW a vyšším alebo z plynovej turbíny s menovitým tepelným príkonom 50 MW a vyšším,
ak schválená životnosť zariadenia je kratšia ako 10 000 prevádzkových hodín,
5.
znečisťujúcich látok zo zariadenia na spaľovanie palív alebo zo zariadenia na procesné
spaľovanie s menovitým tepelným príkonom od 50 MW do 100 MW,
b)
tri kalendárne roky, ak ide o emisie
1.
oxidu uhoľnatého pri najnižšom povolenom tepelnom príkone (príloha č. 2 časť B bod 6) a energetické zariadenia podľa písmena a),
2.
organických látok vyjadrených ako celkový organický uhlík pri spaľovaní biomasy v
energetickom zariadení s menovitým tepelným príkonom 50 MW a vyšším,
3.
znečisťujúcich látok pri spaľovaní kvapalných palív s obsahom síry 0,2 % a nižším
a plynných palív v energetickom zariadení s menovitým tepelným príkonom od 15 MW do
50 MW,
4.
znečisťujúcich látok pri spaľovaní kvapalných palív s obsahom síry vyšším ako 0,2
% a tuhých palív v energetickom zariadení s menovitým tepelným príkonom od 5 MW do
50 MW,
c)
šesť kalendárnych rokov, ak ide o emisie znečisťujúcich látok z energetického zariadenia
s menovitým tepelným príkonom od
1.
0,3 MW do 15 MW, ktoré spaľuje kvapalné palivá s obsahom síry 0,2 % a nižším a plynné
palivá,
2.
0,3 MW do 5 MW, ktoré spaľuje kvapalné palivá s obsahom síry vyšším ako 0,2 % a tuhé
palivá.
(4)
Údaje o dodržaní určených emisných limitov sa nemusia zisťovať, ak ide o energetické
zariadenie s menovitým tepelným príkonom nižším ako 50 MW a o emisie
a)
tuhých znečisťujúcich látok a oxidu siričitého pri spaľovaní zemného plynu a skvapalnených
plynných palív,
b)
oxidu siričitého pri spaľovaní biomasy a kvapalných palív s obsahom síry 0,2 % a
nižším.
(5)
Ak ide o integrované zariadenie na spaľovanie palív a spaľovanie viacerých druhov
palív súčasne v jednom zariadení, uplatňuje sa interval periodického merania podľa
odseku 3, ktorý je určený celkovým menovitým tepelným príkonom integrovaných spaľovacích
zariadení a druhom paliva, ktorého podiel na tepelnom príkone zariadenia je najväčší.
Ak ide o rovnaký podiel tepelných príkonov, uplatňuje sa kratší interval.
(6)
Nezisťovaním údajov o dodržaní určených emisných limitov podľa odseku 4 nie je dodržiavanie
určených emisných limitov a určenie intervalu periodického merania alebo jednorazového
merania podľa § 5 ods. 8 dotknuté.
§ 8
Zariadenia na spaľovanie odpadov
(1)
Ak ide o zariadenia na spaľovanie odpadov a odseky 3 a 4 neustanovujú inak, kontinuálnym
meraním sa zisťuje hmotnostná koncentrácia a množstvo emisie pre
a)
tuhé znečisťujúce látky,
b)
oxid uhoľnatý,
c)
oxidy dusíka vyjadrené ako oxid dusičitý,
d)
organické znečisťujúce látky vo forme plynov a pár vyjadrené ako celkový organický
uhlík,
e)
oxid siričitý,
f)
plynné zlúčeniny chlóru vyjadrené ako chlorovodík,
g)
plynné zlúčeniny fluóru vyjadrené ako fluorovodík.
(2)
Okrem údajov podľa odseku 1 sa kontinuálnym meraním zisťuje
a)
objemová koncentrácia kyslíka, tlak a teplota v mieste merania hodnôt emisných veličín,
b)
teplota spalín na vnútornej stene spaľovacieho priestoru za posledným prívodom vzduchu,
c)
vlhkosť spalín v mieste merania hodnôt emisných veličín, ak sa odoberaná vzorka spalín
pred meraním nesuší ani nie je iným spôsobom podľa súčasného stavu techniky kontinuálneho
merania vyjadrená na suchý stav.
(3)
Kontinuálne meranie hmotnostnej koncentrácie a hmotnostného toku znečisťujúcich látok
podľa odseku 1 písm. e) až g) možno nahradiť periodickým meraním, ak najvyššia hodnota
emisnej veličiny nemôže byť za žiadnych okolností vyššia ako hodnota emisného limitu
najmä vzhľadom na látkové zloženie odpadov, charakter a technológiu ich vzniku, prepracovanie
a triedenie odpadov a na predpoklady dodržiavania emisného limitu, ktoré ustanovuje
§ 5 ods. 7.
(4)
Kontinuálne meranie plynných zlúčenín fluóru vyjadrených ako fluorovodík možno nahradiť
periodickým meraním, ak sa vykonáva také odlučovanie chlorovodíka z odpadového plynu,
ktoré zabezpečuje, že sa trvalo dodržuje hodnota emisného limitu pre plynné zlúčeniny
chlóru vyjadrené ako chlorovodík; intervaly periodického merania emisií fluorovodíka
ustanovujú odseky 5 a 6.
(5)
Údaje o dodržaní určených emisných limitov ťažkých kovov, polychlórovaných dibenzodioxínov
a polychlórovaných dibenzofuránov a plynných znečisťujúcich látok podľa odsekov 3
a 4 sa zisťujú periodickým meraním najmenej raz za tri mesiace počas prvého roka prevádzky.
V ďalších rokoch prevádzky sa zisťujú najmenej raz za šesť mesiacov, ak nie je podľa
odseku 6 alebo v prechodnom období podľa § 12 ods. 12 určené inak.
(6)
Periodické meranie ťažkých kovov možno povoliť namiesto raz za šesť mesiacov raz
za dva roky a polychlórovaných dibenzodioxínov a polychlórovaných dibenzofuránov a
plynných znečisťujúcich látok podľa odsekov 3 a 4 namiesto raz za šesť mesiacov raz
za rok, ak sa žiadosťou a periodickými meraniami počas prvého roka prevádzky preukáže,
že emisná hodnota znečisťujúcej látky nepresahuje 50 % z hodnoty emisného limitu,
a ak sú predpoklady jeho trvalého dodržania najmä vzhľadom na látkové zloženie odpadov,
charakter a technológiu ich vzniku, prepracovanie a triedenie odpadov a sú ďalšie
predpoklady jeho dodržania, ktoré ustanovuje § 5 ods. 7 písm. a) až h).
(7)
Čas zotrvania spalín v spaľovacom priestore, minimálna teplota a obsah kyslíka v
spalinách za posledným prívodom spaľovacieho vzduchu a účinnosť spaľovania odpadu,
ak je určená, sa zisťujú kvalifikovaným spôsobom v termínoch a za podmienok vzťahujúcich
sa na jednorazové meranie, a to pri najmenej priaznivých podmienkach, ktoré sa očakávajú
z hľadiska druhu a množstva spaľovaného odpadu; v odôvodnených prípadoch, ktoré ustanovuje
§ 5 ods. 8, sa zisťujú periodicky.
(8)
Ak ide o spoluspaľovanie odpadov,
a)
uplatňujú sa podmienky kontinuálneho merania, ktoré ustanovujú odseky 1 až 4, a súčasne
podmienky kontinuálneho merania uplatňované pre konkrétne zariadenie, v ktorom sa
odpady spaľujú spolu s inými palivami a surovinami, ak písmeno d) neustanovuje inak;
ak to nainštalovaný automatizovaný merací systém umožňuje, pre znečisťujúce látky
a ďalšie veličiny podľa odsekov 1 a 2 sa údaje o dodržaní určených emisných limitov
merajú a vyhodnocujú aj vtedy, ak sa odpady nespaľujú,
b)
uplatňujú sa podmienky periodického merania, ktoré ustanovujú odseky 5 a 6, ak písmeno
d) neustanovuje inak; ak je interval periodického merania pre konkrétne zariadenie,
v ktorom sa odpady spaľujú, šesť mesiacov a kratší, ustanovenie odseku 6 sa nepoužije
pre znečisťujúce látky, pre ktoré sa uplatňuje emisný limit pre konkrétne zariadenie,
c)
uplatňujú sa podmienky zistenia a preukázania všeobecných podmienok prevádzkovania
a účinnosti spaľovania odpadu, ktoré ustanovuje odsek 7,
d)
údaje o dodržaní určených emisných limitov podľa písmen a) a b) sa nemusia zisťovať
pre znečisťujúce látky, pri ktorých sa preukáže, že sa v nečistenom odpadovom plyne
nemôžu za žiadnych okolností vyskytovať v koncentrácii vyššej ako 10 % z hodnoty určeného
emisného limitu najmä vzhľadom na pôvod alebo technológiu vzniku odpadov, na najmenej
priaznivé látkové zloženie odpadov, na sledovanie látkového zloženia odpadov a údajov
o ich vzniku a na oznamovanie ich zmien.
(9)
Ak ide o zariadenie na spaľovanie odpadov, ktoré podľa súhlasu môže spaľovať menej
ako 50 t odpadu za rok, zisťovanie údajov o dodržaní určených emisných limitov periodickým
meraním sa vykonáva a parametre podľa odseku 7 sa zisťujú, len ak je to podľa § 5 ods. 8 určené.
(10)
Ak ide o podstatnú zmenu alebo celkovú obnovu zariadenia na spaľovanie odpadov, ktorá
môže mať významný negatívny vplyv na zdravie obyvateľstva alebo na životné prostredie,
údaje o dodržaní určených emisných limitov ťažkých kovov, polychlórovaných dibenzodioxínov
a polychlórovaných dibenzofuránov a plynných znečisťujúcich látok podľa odsekov 3
a 4 sa zisťujú periodickým meraním najmenej raz za tri mesiace počas prvého roka prevádzky
po zmene.
§ 9
Monitorovanie kvality ovzdušia
(1)
Monitorovanie kvality ovzdušia sa vykonáva
a)
kontinuálnym meraním hodnôt veličín, ktorými je vyjadrená prípustná úroveň znečistenia
ovzdušia, a súvisiacich meteorologických parametrov na stálych miestach,
b)
stálym periodickým meraním veličín podľa písmena a), ktoré sa vykonáva periodickým
vzorkovaním alebo periodickým meraním na stálych miestach,
c)
indikatívnym meraním veličín podľa písmena a), ktoré sa vykonáva občasným vzorkovaním
alebo občasným meraním na stálych miestach,
d)
stálym periodickým meraním alebo indikatívnym meraním obsahu iných znečisťujúcich
látok v ovzduší ako podľa písmena a), ak je to v odôvodnených prípadoch na základe
stanoviska poverenej organizácie a stanoviska orgánu na ochranu zdravia9) potrebné,
e)
kombináciou spôsobov podľa písmen a) až d).
(2)
Pri určovaní podmienky monitorovania, spôsobu monitorovania, druhov monitorovaných
znečisťujúcich látok a ďalších súvisiacich veličín, počtu a rozmiestnenia stálych
meracích miest sa prihliada najmä na
a)
záverečné stanovisko ministerstva, ak ide o nové zdroje,10)
b)
stanovisko poverenej organizácie,
c)
stanovisko orgánu na ochranu zdravia,
d)
stanovisko obce, na ktorej území sa zdroj nachádza, alebo obce, ktorá je emisiami
zo zdroja najviac ovplyvnená,
e)
množstvo a škodlivé účinky znečisťujúcich látok odvádzaných zo zdroja a mieru rizika
ohrozenia zdravia obyvateľstva a životného prostredia,
f)
počet obyvateľov, ktorí budú priamo alebo nepriamo ovplyvnení najvyššími očakávanými
koncentráciami znečisťujúcich látok alebo pachových látok v ovzduší pochádzajúcimi
zo zdroja,
g)
umiestnenie zdroja v aglomerácii alebo v zóne, v ktorej je úroveň znečistenia ovzdušia
vyššia ako horná medza na hodnotenie kvality ovzdušia alebo vyššia ako dolná medza
na hodnotenie kvality ovzdušia,
h)
umiestnenie zdroja v oblasti riadenia kvality ovzdušia,
i)
umiestnenie zdroja v inej oblasti vyžadujúcej osobitnú ochranu ovzdušia ako podľa
písmena h) alebo výrazne vplývajúceho na kvalitu ovzdušia v tejto oblasti,
j)
uplatnenie kontinuálneho meracieho systému kvality ovzdušia ako súčasti regulačného
poriadku zdroja pre prípady vyhlásenia regulačných opatrení,
k)
možnosti stavu techniky merania kvality ovzdušia a primeranosť nákladov na inštaláciu
a prevádzku kontinuálneho meracieho systému,
l)
na umiestnenie a výsledky blízkych staníc národnej monitorovacej siete kvality ovzdušia,
m)
územné a funkčné prepojenie viacerých vybraných veľkých zdrojov,
n)
vyhodnotenie výsledkov časovo obmedzeného prieskumného merania (ďalej len „prieskumné
meranie“) kvality ovzdušia, ak bolo určené.
(3)
Na overenie potreby a spôsobu monitorovania veličín podľa odseku 1 a vhodnosti umiestnenia
alebo počtu stálych meracích miest možno určiť prieskumné meranie
a)
kvality ovzdušia pred uvedením a po uvedení nového zdroja do prevádzky,
b)
vplyvu jestvujúceho zdroja na kvalitu ovzdušia v jeho okolí.
(4)
Podkladom na určenie podmienky prieskumného merania kvality ovzdušia je stanovisko
poverenej organizácie; vyhodnotenie prieskumného merania kvality ovzdušia predloží
prevádzkovateľ zdroja do troch mesiacov od jeho skončenia.
(5)
Počet stálych meracích alebo vzorkovacích miest na hodnotenie znečistenia v okolí
zdroja sa určí podľa množstva emisií znečisťujúcich látok, určených kritérií prípustnej
úrovne znečistenia ovzdušia podľa osobitného predpisu11) alebo odporúčaných koncentrácií pre znečisťujúce látky, pre ktoré nie sú limitné
hodnoty určené, najvyšších očakávaných koncentrácií a počtu potenciálne ovplyvnených
obyvateľov, ktoré sa zistia použitím zodpovedajúcich modelovacích techník s prihliadnutím
na odporúčania technických noriem12) a bežný počet meracích miest podľa odseku 10.
(6)
Všeobecné požiadavky na umiestňovanie stálych meracích a stálych vzorkovacích miest
a konkrétne požiadavky na ich umiestňovanie sú v metodikách oprávnených meraní, ktorých
zoznam je uvedený v osobitnom predpise.5) Všeobecné požiadavky a konkrétne požiadavky ustanovené osobitným predpisom11) na merania pre hodnotenie kvality v zónach a aglomeráciách sa na hodnotenie vplyvu
zdroja na kvalitu ovzdušia uplatňujú podľa vlastného významu.
(7)
Požiadavky na metódy a metodiky oprávnených meraní kvality ovzdušia a na súvisiace
technické prostriedky kontinuálneho merania, diskontinuálneho merania, indikatívneho
merania a prieskumného merania ustanovuje osobitný predpis,11) technické normy a iné obdobné špecifikácie, ktorých zoznam je uvedený v osobitnom
predpise.5)
(8)
Automatizovaný merací systém a jeho technické meracie prostriedky, technické prostriedky
spracovania dát a ďalších súvisiacich údajov, technické prostriedky vyhodnocovania
a dokumentovania kvality ovzdušia, informačné prostriedky a systém kontroly a riadenia
kvality pri inštalácii a počas prevádzky musia
a)
spĺňať pracovné charakteristiky podľa stavu techniky kontinuálneho merania, ktorý
sa uplatňuje v čase ich inštalovania (odsek 7),
b)
spĺňať požiadavky a ciele v kvalite údajov a spracovania výsledkov hodnotenia kvality
ovzdušia podľa osobitného predpisu,11) verifikovať a validovať dáta spôsobom podľa odseku 9,
c)
zaznamenávať spracované výsledky a dáta v elektronickej forme vo formáte, ktorý zodpovedá
požiadavkám súčasného stavu techniky podľa písmena a) a podľa technických noriem,13)
d)
zabezpečovať chránenie systému a dát proti neoprávneným zmenám,
e)
zabezpečovať zaznamenávanie a identifikovanie zmien systému a dát a trvalo umožniť
prístup k záznamom o vykonaných zmenách a ich vytlačenie diaľkovo a miestne,
f)
zabezpečovať signalizáciu svojich poruchových stavov a výpadkov napájaní a zabezpečiť
uloženie informácií na 72 a viac hodín,
g)
zabezpečovať snímanie, bezpotenciálový prenos a zaznamenávanie signálov o aktuálnych
výrobno-prevádzkových stavoch prevádzok monitorovaných zdrojov, ak sa výstupy systému
uplatňujú pri regulácii prevádzky zdroja,
h)
umožňovať elektronický prenos meraných údajov a údajov podľa písmena g) v reálnom
čase poverenej organizácii ako súčasť národnej monitorovacej siete kvality ovzdušia
a smogového varovného a regulačného systému a regulačného poriadku, ak sú zriadené,
i)
spracovávať a zverejňovať informácie podľa osobitného predpisu8) vo všeobecne zrozumiteľnej forme a na všeobecne ľahko prístupnom mieste do desiatich
dní po uplynutí každého mesiaca a súhrnne do 30 dní po uplynutí roka; súčasťou informácií
musí byť hodnotenie vzťahu k limitným hodnotám; za všeobecne ľahko prístupné miesto
sa považuje aj internet,
j)
uchovávať dáta vrátane údajov podľa písmena g) najmenej päť rokov; ak sa uchovávajú
v elektronickej forme, musia byť uchované na dvoch nezávislých nosičoch,
k)
byť kontrolované, skúšané a kalibrované oprávnenou osobou spôsobom a v intervaloch
podľa § 10,
l)
byť prevádzkovo riadené a kontrolované spôsobom a v intervaloch podľa technických
noriem, ktoré zodpovedajú súčasnému stavu techniky,5) v súlade s dokumentáciou systému zabezpečenia kontroly a riadenia kvality a podmienkami
určenými súhlasom alebo rozhodnutím,
m)
dodržiavať požiadavky na prevádzku podľa dokumentácie, ktorá je schválená na základe
stanoviska poverenej organizácie a podmienok určených súhlasom alebo rozhodnutím.
(9)
Postup verifikovania a nasledujúceho validovania údajov musí
a)
zohľadňovať požiadavky ustanovené osobitným predpisom,11)
b)
zohľadňovať poruchy spôsobené údržbou, kalibráciou, justovaním, nastavovaním, overovaním
funkčnosti alebo technickými problémami, zohľadňovať merania mimo rozsahu a údaje
vykazujúce rýchle zmeny, ako sú príliš veľké poklesy alebo nárasty hodnôt,
c)
korigovať údaje podľa kritérií založených na znalostiach klimatických a meteorologických
vplyvov špecifických pre príslušnú lokalitu počas merania,
d)
umožniť zistenie chybných meraní vhodnými metódami, najmä porovnaním s predchádzajúcimi
mesiacmi, s okolitými stanicami, s inými paralelne meranými znečisťujúcimi látkami
a štatistickou analýzou s použitím testov smerodajnej odchýlky alebo s použitím regulačných
diagramov.
(10)
Bežný počet a podmienky určovania stálych meracích miest a rozsah a podmienky vyhodnocovania
štatistických údajov a dát o kvalite ovzdušia sú uvedené v prílohe č. 6.
(11)
Ak ide o výrobu oxidu titaničitého a nadväzujúce výroby, musí byť v okolí zdroja
vykonávané reprezentatívne kontinuálne meranie koncentrácie tuhých znečisťujúcich
látok a oxidu siričitého, ak je aplikovaný sulfátový proces, alebo kontinuálne meranie
koncentrácie chlóru pri použití chlórového procesu.
(12)
Automatizovaný merací systém kvality ovzdušia sa nainštaluje
a)
súčasne s uvedením nového zdroja do prevádzky, ak súhlas alebo rozhodnutie neurčuje
inak, najneskôr do troch rokov od uvedenia zdroja do užívania,
b)
v termíne určenom súhlasom alebo rozhodnutím na nainštalovanie automatizovaného meracieho
systému najneskôr do troch rokov od určenia podmienky, ak ide o jestvujúci zdroj,
jestvujúci zdroj alebo nový zdroj po zmene a ak ide o prieskumné meranie kvality ovzdušia.
(13)
Periodické meranie alebo indikatívne meranie kvality ovzdušia sa vykonáva od
a)
uvedenia nového zdroja do prevádzky,
b)
určenia podmienky diskontinuálneho merania alebo indikatívneho merania, ak ide o
jestvujúci zdroj, jestvujúci zdroj alebo nový zdroj po zmene a ak ide o prieskumné
meranie kvality ovzdušia.
(14)
Prevádzkovateľ zdroja môže zisťovať kvalitu ovzdušia kontinuálnym meraním, diskontinuálnym
meraním alebo indikatívnym meraním, aj keď mu podmienka podľa odseku 2 nebola určená;
podmienkou použitia výsledkov merania na konania vo veciach ochrany ovzdušia je doloženie
súhlasného stanoviska poverenej organizácie, vydanie súhlasu, a ak ide o kontinuálne
meranie po preukázaní splnenia požiadaviek na automatizovaný merací systém podľa odsekov
6 až 10, úplnou funkčnou skúškou podľa § 10.
§ 10
Kontrola automatizovaných meracích systémov
(1)
Kontrola emisných automatizovaných meracích systémov a automatizovaných meracích
systémov kvality ovzdušia sa vykonáva
a)
úplnou skúškou,
b)
periodickou funkčnou skúškou (ďalej len „periodická skúška“).
(2)
Úplná skúška sa vykonáva, ak ide o
a)
uvádzanie zdroja alebo jeho časti, alebo meracieho systému do prevádzky alebo po
ich zmene,
b)
zmenu princípu merania,
c)
zmenu princípu úpravy vzorky plynu,
d)
úplnú obnovu meracích prostriedkov,
e)
zistenie nedodržania pracovných charakteristík meracích prostriedkov, ktoré sú určené
ako normatívne požiadavky,
f)
zásadnú zmenu látkového zloženia meraného plynu v dôsledku zmeny zdroja alebo zmeny
jeho časti.
(3)
Úplnou skúškou sa
a)
vykoná kontrola (inšpekcia) nainštalovania a zabezpečenia správnej prevádzky celého
systému vrátane verifikovania formy, integrity spracovania a prenosu dát,
b)
zistia vybrané pracovné charakteristiky meracích prostriedkov,
c)
vykoná kalibrácia meracích prostriedkov,
d)
kontroluje správnosť najmenej jedného bodu kalibračnej funkcie porovnaním s priemernou
hodnotou z najmenej troch výsledkov jednotlivých meraní vykonaných referenčnou metodikou
podľa osobitného predpisu,5)
e)
f)
g)
vykoná kontrola (inšpekcia) systému riadenia a zabezpečenia kvality prevádzky automatizovaného
meracieho systému podľa dokumentácie systému kontroly a riadenia kvality a podľa podmienok
určených súhlasom alebo rozhodnutím,
h)
preukáže dodržanie určených emisných limitov, ak ide o prvú úplnú skúšku emisného
kontinuálneho meracieho systému (§ 3 ods. 4) a ak nainštalovaný systém vyhovuje ustanoveným požiadavkám (§ 6 ods. 7 a § 9 ods. 7 a 8).
(4)
Periodickou skúškou sa
a)
vykoná kalibrácia meradiel automatizovaného meracieho systému,
b)
vykonajú skúšky nuly a meracieho rozpätia a zistia ďalšie vybrané pracovné charakteristiky
meracích prostriedkov v rozsahu podľa technických noriem, ktoré zodpovedajú súčasnému
stavu techniky,5) podľa dokumentácie a podľa podmienok určených súhlasom alebo rozhodnutím,
c)
vykoná kontrola (inšpekcia) zabezpečenia správnej prevádzky celého systému podľa
dokumentácie systému kontroly a riadenia kvality a podľa podmienok určených súhlasom
alebo rozhodnutím.
(5)
Úplná skúška a periodická skúška sa vykonáva postupmi, ktoré zodpovedajú súčasnému
stavu techniky podľa osobitného predpisu,5) v súlade s dokumentáciou a s podmienkami určenými súhlasom alebo rozhodnutím.
(6)
Periodická skúška automatizovaného meracieho systému sa vykonáva v intervale najmenej
raz za kalendárny rok, ak dokumentáciou, súhlasom alebo rozhodnutím nie je určený
kratší interval; ak ide o technologické zdroje alebo zariadenia na spaľovanie odpadov,
kalibrácia paralelnými meraniami s referenčnou metódou sa vykonáva najmenej raz za
tri kalendárne roky a raz za kalendárny rok, ak ide o energetické zariadenia.
(7)
Správa o periodickej kontrole6) automatizovaného meracieho systému sa predkladá do 60 dní od skončenia poslednej
technickej skúšky alebo kontroly na mieste.
§ 11
Všeobecné podmienky prevádzkovania
(1)
Všeobecné podmienky prevádzkovania sa zisťujú, sledujú a ich dodržanie sa preukazuje
a)
periodickým meraním alebo jednorazovým meraním, ak sú vyjadrené číselnou hodnotou
a príslušnou fyzikálno-chemickou jednotkou, ktoré sa vzťahujú na zloženie odpadových
plynov alebo nečistených plynov,
b)
technickým meraním alebo skúškou, ak sú vyjadrené číselnou hodnotou a príslušnou
fyzikálno-chemickou jednotkou iného technicko-prevádzkového parametra technológie,
ako je zloženie odpadových plynov alebo nečistených plynov alebo iná emisná veličina,
najmä kvalitatívny znak paliva, vratný pomer pár, iný číselne vyjadrený fyzikálno-chemický
parameter technológie alebo odlučovacieho zariadenia.
(2)
Spôsob, podmienky a požiadavky zisťovania, sledovania a preukazovania dodržania všeobecných
podmienok prevádzkovania, ktoré sa vykonávajú periodickým meraním alebo jednorazovým
meraním, sú zhodné so spôsobom, podmienkami a požiadavkami zisťovania, sledovania
a preukazovania údajov o dodržaní určených emisných limitov.
(3)
Hodnota všeobecnej podmienky prevádzkovania podľa odseku 1 písm. b) sa zisťuje spôsobom,
ktorý zodpovedá súčasnému stavu techniky merania príslušnej veličiny, spravidla technickým
meraním, skúškou alebo analytickým rozborom, ak spôsob a podmienky zisťovania, sledovania
a preukazovania dodržania všeobecnej podmienky prevádzkovania neustanovuje osobitný
predpis4) alebo ak neurčuje inak súhlas, rozhodnutie alebo platná dokumentácia.
(4)
Hodnotu všeobecnej podmienky prevádzkovania podľa odseku 1 písm. b) môže zisťovať,
ak osobitný predpis4) neustanovuje inak alebo ak neurčuje inak súhlas, rozhodnutie alebo platná dokumentácia,
a)
osoba, ktorá je na príslušnú činnosť akreditovaná alebo je na to uznaná ako autorizovaná
osoba výrobcom príslušného zariadenia,
b)
oprávnená osoba v rámci zisťovania údajov o dodržaní určených emisných limitov a
kontroly splnenia zásady výkonu oprávneného merania podľa prílohy č. 3 bodu 5 zákona.
(5)
Dodržanie všeobecnej podmienky prevádzkovania sa preukazuje správou o meraní, správou
o kontrole, analytickým certifikátom alebo iným obvyklým písomne zdokumentovaným spôsobom
podľa významu všeobecnej podmienky prevádzkovania v prípadoch uvedených v § 3 ods. 4, 5 a 11 a § 5 ods. 8 a periodicky v intervale najmenej raz za tri kalendárne roky, ak neustanovuje inak
osobitný predpis4) alebo neurčuje inak súhlas, rozhodnutie alebo platná dokumentácia.
§ 12
Prechodné ustanovenia
(1)
Ak ide o jestvujúce zdroje, ktoré spĺňajú podmienky zisťovania údajov o dodržaní
určených emisných limitov a množstva emisie kontinuálnym meraním, automatizovaný merací
systém sa nainštaluje súčasne so zmenou, ktorou sa dosiahnu určené emisné limity,
najneskôr však do termínov, ktoré ustanovuje § 40 ods. 9 zákona, ak odsek 2 neustanovuje inak; uvedené sa uplatňuje aj na preukázanie podmienok nahradenia
kontinuálneho merania periodickým meraním alebo na preukázania osobitných podmienok
kontinuálneho merania podľa § 6 ods. 3 až 5. Ak ide o zdroje, ktorým ministerstvo povolí výnimky týkajúce sa termínov platnosti
emisných limitov a termínov ich preukazovania, automatizovaný merací systém sa nainštaluje
do určeného termínu.
(2)
Automatizovaný merací systém podľa odseku 1 sa nemusí nainštalovať, ak ide o
a)
technologické zdroje a energetické zariadenia s časom skončenia prevádzky kratším
ako 10 000 prevádzkových hodín, ktorý sa počíta od 27. novembra 2002; žiadosť o neinštalovanie
automatizovaného meracieho systému sa musí podať do 30. apríla 2004,
b)
zariadenie na spaľovanie odpadu, ktoré sa nebude prevádzkovať od 28. decembra 2005;
žiadosť o neinštalovanie automatizovaného meracieho systému sa musí podať do 30. júna
2004.
(3)
Zisťovanie údajov o dodržaní určených emisných limitov sa do nainštalovania automatizovaného
meracieho systému podľa odseku 1 a v prípadoch podľa odseku 2 vykonáva periodickým
meraním v intervale raz za rok; ustanovenie odseku 7 sa nepoužije.
(4)
Ak ide o emisné automatizované meracie systémy, ktoré sa uvedú do prevádzky do 31.
decembra 2003,
a)
systém vyhodnocovania požiadaviek dodržania určených emisných limitov sa musí zosúladiť
s požiadavkami podľa osobitného predpisu4) do 31. decembra 2004; zosúladenie sa preukáže čiastkovou funkčnou skúškou,
b)
technické prostriedky meracieho systému okrem vyhodnocovacej časti podľa písmena
a) sa musia zosúladiť s podmienkami podľa § 6 až 8 a 10 do termínov, ktoré ustanovuje § 40 ods. 9 zákona; zosúladenie sa preukáže čiastkovou alebo úplnou funkčnou skúškou podľa rozsahu zmeny.
(5)
Jestvujúci kontinuálny merací systém sa prevádzkuje do termínov podľa odseku 4; ak
nie sú pôvodné požiadavky dodržania určených emisných limitov dodržané, posúdenie
nových požiadaviek dodržania určených emisných limitov sa do zosúladenia vyhodnocovacieho
systému s určenými požiadavkami vyhodnotí manuálne.
(6)
Ak ide o jestvujúce stredné zdroje a občasné zdroje a zistenie údajov o dodržaní
určených emisných limitov technickým výpočtom alebo diskontinuálnym meraním, technický
výpočet alebo meranie sa musí vykonať do 31. decembra 2003, ak odseky 7 až 9 neustanovujú
inak.
(7)
Diskontinuálne meranie podľa odseku 6 sa nemusí vykonať, ak ide o zdroje s časom
skončenia prevádzky kratším ako 5 000 prevádzkových hodín, ktorý sa počíta od 27.
novembra 2002.
(8)
Žiadosť o zistenie údajov o dodržaní určených emisných limitov technickým výpočtom
a žiadosť o nevykonanie diskontinuálneho merania podľa odseku 7 sa musí podať do 31.
decembra 2003.
(9)
Ak ide o jestvujúce zdroje a ich časti, ktoré nie sú prevádzkované vôbec alebo v
roku 2002 neboli prevádzkované viac ako 500 hodín za rok, a občasné zdroje vrátane
záložných palív, údaje o dodržaní určených emisných limitov sa zistia pri prvej plánovanej
prevádzke alebo pri prvom použití záložného paliva, funkčnej alebo inej technickej
kontrole, ak je spojená s ich uvedením do prevádzky.
(10)
Dodržanie určených emisných limitov pre nové zdroje, ak ide o jestvujúce zdroje,
alebo splnenie zmenených požiadaviek dodržania emisných limitov technickým výpočtom
alebo diskontinuálnym meraním sa preukáže oznámením, ak termín nasledujúceho periodického
merania je dlhší ako jeden rok a ak dodržanie emisných limitov alebo požiadaviek vyplýva
z predchádzajúceho technického výpočtu alebo z diskontinuálneho merania; oznámenie
sa musí podať do roka od termínu platnosti emisného limitu pre nové zdroje alebo termínu
platnosti zmenených požiadaviek dodržania emisných limitov.
(11)
Ak ide o jestvujúce zariadenie na spaľovanie odpadov, údaje o dodržaní určených emisných
limitov pre polychlórované dibenzodioxíny a polychlórované dibenzofurány sa musia
zistiť prvým periodickým meraním
a)
do 30. júna 2006; tento termín sa vzťahuje aj na nové zdroje, na ktoré sa konanie
o vydanie súhlasu na povolenie stavby začalo do 31. decembra 2001 a ktoré sa uvedú
do užívania do 31. decembra 2003,
b)
do šiestich mesiacov od termínu platnosti určených emisných limitov, ak ide o spaľovne
odpadov, ktorým ministerstvo povolí výnimky týkajúce sa termínov platnosti emisných
limitov a termínov ich preukazovania.
(12)
Intervaly periodického merania, ktoré pre technologické zdroje ustanovuje § 5 ods. 4, pre energetické zariadenia § 7 ods. 3 a pre zariadenia na spaľovanie odpadov § 8 ods. 5 druhá veta, plynú od posledného periodického merania, ak odsek 13 neustanovuje inak.
(13)
Do termínov, ktoré ustanovuje § 40 ods. 9 zákona, alebo do termínov platnosti výnimiek týkajúcich sa termínov platnosti emisných limitov
a termínov ich preukazovania, je interval periodického merania, ak ide o
a)
energetické zariadenia s menovitým tepelným príkonom 50 MW a vyšším, jeden kalendárny
rok,
b)
zariadenia na spaľovanie odpadov, na ktoré sa konanie o vydanie súhlasu na povolenie
stavby začalo do 31. decembra 2001 a ktoré sa uvedú do užívania do 31. decembra 2003,
1.
jeden kalendárny rok, ak ide o iné znečisťujúce látky ako ťažké kovy,
2.
dva kalendárne roky, ak ide o ťažké kovy.
(14)
Ak ide o zisťovanie údajov o dodržaní určených emisných limitov pri viacerých výrobno-prevádzkových
režimoch (príloha č. 3) a príslušné merania neboli vykonané, vykonajú sa pri prvom periodickom meraní po
31. decembri 2003.
(15)
Žiadosť o schválenie postupu výpočtu množstva emisie znečisťujúcich látok na určenie
poplatkov sa musí podať do 30. septembra 2005, a ak ide o stredné zdroje a výpočet
množstva emisie s použitím všeobecnej emisnej závislosti alebo všeobecného emisného
faktora, do 31. decembra 2005.
(16)
Množstvo emisie znečisťujúcich látok sa do schválenia postupu výpočtu podľa odseku
15 vypočíta vhodným postupom podľa § 2 ods. 4, ktorý v závislosti od vlastností výrobno-prevádzkového režimu alebo nevýrobného stavu
v najvyššej miere spĺňa požiadavky, ktoré sú uvedené v prílohe č. 1 bode 1 písm. a)
až c).
(17)
Údaje o dodržaní určenej všeobecnej podmienky prevádzkovania, ktorej hodnota sa zisťuje
a preukazuje meraním, sa zistí a preukáže
a)
pri uvádzaní jestvujúcich zdrojov do prevádzky po zmene, ktorou sa splnia všeobecné
podmienky prevádzkovania pre nové zdroje,
b)
do jedného roka od termínu platnosti všeobecnej podmienky prevádzkovania pre nové
zdroje, ak ide o iné jestvujúce zdroje ako uvedené v písmene a),
c)
do 31. decembra 2004, ak ide o nové zdroje uvedené do prevádzky do 31. decembra 2002.
(18)
Ak ide o kontinuálne meracie systémy kvality ovzdušia, ktoré boli povolené do 31.
decembra 2003, tieto sa musia zosúladiť s podmienkami podľa § 9 a 10 do 31. decembra 2004; zosúladenie sa preukáže periodickou skúškou alebo úplnou skúškou
podľa rozsahu zmeny.
(19)
Ak sa na zdroji nevykonalo prvé oprávnené meranie na preukázanie dodržania určeného
emisného limitu alebo dodržania určenej všeobecnej podmienky prevádzkovania v termíne
podľa doterajších predpisov a ak nebolo uložené príslušné opatrenie na nápravu, prvé
oprávnené meranie sa musí vykonať najneskôr do 31. decembra 2004.
(20)
Ak sa na jestvujúcom zdroji nevykonali periodické merania v intervaloch podľa doterajších
predpisov a odsek 13 ustanovuje dlhšie intervaly, požiadavka na periodické merania
sa od posledného periodického merania posudzuje podľa odseku 13.
§ 13
Zrušovacie ustanovenie
Zrušuje sa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 474/2000 Z. z. o zisťovaní množstva vypúšťaných znečisťujúcich látok, o spôsobe a podmienkach zisťovania,
sledovania a preukazovania údajov o dodržaní určených emisných limitov a všeobecných
podmienok prevádzkovania a o požiadavkách na technické prostriedky na monitorovanie
emisií a imisií.
§ 14
Účinnosť
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 15. októbra 2003.
László Miklós v. r.
Príloha č. 1 k vyhláške č. 408/2003 Z. z.
PODROBNOSTI O POŽIADAVKÁCH NA POSTUP VÝPOČTU MNOŽSTVA EMISIE, O JEDNOZNAČNEJ EMISNEJ
ZÁVISLOSTI A O ZISŤOVANÍ REPREZENTATÍVNEHO INDIVIDUÁLNEHO EMISNÉHO FAKTORA
1.
Postup výpočtu množstva emisie znečisťujúcej látky musí
a)
umožňovať výpočet technicky odôvodneného množstva emisie podľa súčasného stavu poznania
prírodných a iných technických zákonitostí, ktoré sa vzťahujú na príslušnú technológiu,
výrobno-prevádzkové režimy a na ďalšie nevýrobné stavy,
b)
mať zdokumentované spôsoby a podmienky zisťovania, evidovania a dokumentovania hodnôt
všetkých veličín vo funkčnom výpočtovom vzťahu, ktoré musia vychádzať z údajov vybraných
technicko-prevádzkových parametrov, ktoré sa merajú, zisťujú a dokumentujú spôsobom
podľa schválenej prevádzkovej evidencie,
c)
vychádzať z výpočtových vzťahov množstva emisie, ktoré sa uplatňujú v národnom emisnom
inventarizačnom systéme podľa vykonávacieho predpisu;1) iné výpočtové vzťahy sú možné, len ak sa preukáže, že poskytujú presnejší výsledok,
d)
obsahovať rozbor presnosti - neistoty vypočítaného množstva emisie, ak ide o veľké
zdroje a energetické zariadenia s menovitým tepelným príkonom vyšším ako 20 MW; neistota
uverejnených všeobecných emisných faktorov pri 95 % štatistickej pravdepodobnosti
sa uvažuje na úrovni 20 %, ak ide o experimentálne zistenú hodnotu emisného faktora
a nie je uverejnené alebo preukázané inak.
2.
Emisná závislosť na účely výpočtu množstva emisie je jednoznačná, ak
a)
sa v technológii nepoužívajú odlučovacie zariadenia alebo sa znečisťujúca látka v
konkrétnom odlučovacom zariadení neodlučuje – emisný stupeň je vyšší ako 90 % alebo
účinnosť odlučovania je menšia ako 10 %,
b)
ju možno vyjadriť funkčným vzťahom medzi množstvom emisie znečisťujúcej látky a vybranými
technicko-prevádzkovými parametrami,
c)
funkčný vzťah podľa písmena b) nezávisí od režimu prevádzkovania,
d)
hodnoty vybraných technicko-prevádzkových parametrov podľa písmena b) sa zisťujú
spôsobom podľa schválenej prevádzkovej evidencie.
3.
Individuálny emisný faktor sa zisťuje ako podiel hmotnosti emisií znečisťujúcej látky
vypustenej do ovzdušia a sumárnej hodnoty vzťahovej veličiny za zvolenú časovú periódu
merania počas takého vybraného výrobno-prevádzkového režimu a vybraných hodnôt technicko-prevádzkových
parametrov palív, surovín a technológie, ktoré sú z hľadiska celoročnej prevádzky
reprezentatívne a zistený individuálny emisný faktor umožňuje vypočítať najpravdepodobnejšie
množstvo emisie aj počas iných výrobno-prevádzkových režimov. Ak nemožno zistiť jednu
reprezentatívnu hodnotu pre viacero výrobno-prevádzkových režimov, individuálny emisný
faktor sa zistí pre každý aktuálny výrobno-prevádzkový režim.
4.
Vzťahovou veličinou je vhodná veličina v závislosti od vlastností technológie a možností
zistenia jej reprezentatívnej hodnoty, najmä
a)
jednotkové množstvo spáleného paliva alebo spotrebovanej suroviny,
b)
jednotkové množstvo produkcie, výrobku,
c)
jedna várka, šarža alebo vsádzka,
d)
iný prevádzkový parameter podľa vlastností konkrétnej technológie; ak je iným parametrom
čas prevádzky, individuálny emisný faktor sa vyjadruje ako hmotnostný tok.
5.
Vzťahová veličina je reprezentatívna, ak
a)
hodnota vzťahovej veličiny je kvalifikovane zisťovaná, ak je to dostupné s použitím
kalibrovaného, justovaného alebo iným obdobným spôsobom potvrdeného, validovaného
prevádzkového meracieho zariadenia,
b)
množstvo vzťahovej veličiny za kalendárny rok alebo iný čas zisťovania je podľa možnosti
priebežne meracím systémom integrované, zaznamenávané a prevádzkovo evidované,
c)
emisie znečisťujúcej látky alebo hodnota individuálneho emisného limitu nezávisia
od parametrov vzťahovej veličiny vo väčšom rozsahu ako podľa bodu 6, alebo ak to nie
je možné, príslušné vplyvové parametre sa kvalifikovane zisťujú, zaznamenávajú, prevádzkovo
evidujú a pri výpočte emisií zohľadňujú,
d)
hodnoty veličín podľa písmen a) až c) sa zisťujú, zaznamenávajú a prevádzkovo evidujú
spôsobom podľa schválenej prevádzkovej evidencie,
e)
je vyjadrená ako menovateľ emisného faktora, ktorý je určený ako emisný limit alebo
je zverejnený ako všeobecný emisný faktor a v iných prípadoch umožňuje verifikovanie
zistenej hodnoty individuálneho emisného faktora, najmä teoretickým výpočtom, porovnaním
s publikovanou hodnotou.
6.
Reprezentatívny výrobno-prevádzkový režim na účely zistenia množstva emisie je taký
vybraný režim z hľadiska výrobkov, palív a surovín, ak ich môže byť viacej, výrobnej
kapacity alebo prevádzkového výkonu a z hľadiska súvisiacich hodnôt technicko-prevádzkových
parametrov palív, surovín, polotovarov, výrobných a odlučovacích zariadení, od ktorých
emisie závisia, pri ktorom neistota výpočtu množstva emisie za celé obdobie zisťovania
množstva nie je väčšia ako 30 %.
7.
Reprezentatívna hodnota individuálneho emisného faktora a iných parametrov emisií,
ktoré sa uplatňujú vo výpočte, najmä odlučovacej účinnosti, sa zisťuje periodickým
meraním. Podmienky zisťovania údajov o dodržaní určených emisných limitov diskontinuálnym
meraním podľa § 3 a 5 a prílohy č. 2 sa okrem voľby reprezentatívneho výrobno-prevádzkového režimu uplatňujú podľa vlastného
významu. Interval periodického merania individuálneho emisného faktora je zhodný s
intervalom periodického merania údajov o dodržaní určených emisných limitov, ktorý
je určený pre technologické zdroje, a tri kalendárne roky, ak ide o energetické zariadenia
s menovitým tepelným príkonom 50 MW a vyšším a zariadenia na spaľovanie odpadov.
8.
Množstvo vzťahovej veličiny počas periódy diskontinuálneho merania emisií sa zistí
technickým výpočtom z výsledkov meraní hmotnosti vstupov a analýz palív a surovín;
konkrétny spôsob a postup sa volí individuálne v závislosti od vlastností technológie,
stavu techniky oprávneného merania, dokumentácie, systému prevádzkovej kontroly a
evidencie, nainštalovaných prevádzkových meracích prostriedkov a požiadaviek na reprezentatívnosť
vzťahovej veličiny podľa bodu 5.
9.
Ak reprezentatívna hodnota individuálneho emisného faktora alebo hmotnostného toku
môže závisieť od hodnôt technicko-prevádzkových parametrov palív, surovín, polotovarov,
výrobných a odlučovacích zariadení vo väčšej miere, ako zodpovedá 30 % presnosti vyjadrenej
ako štandardná neistota (ďalej len „parametrická veličina“), musí sa
a)
jednotka individuálneho emisného faktora vztiahnuť aj na jednotku parametrickej veličiny,
najmä na jednotkový obsah znečisťujúcej látky v palive alebo v surovine, alebo na
definovanú hodnotu iného parametra podľa významu parametrickej veličiny,
b)
súčasne s meraním emisií a so zistením množstva vzťahovej veličiny kvalifikovaným
spôsobom zistiť aj hodnota parametrickej veličiny; uplatňujú sa spôsoby podľa bodov
5 a 8 podľa vlastného významu.
10.
V správe o oprávnenom meraní sa musí uviesť názor na reprezentatívnosť výsledku merania
individuálneho emisného faktora a odporúčanie, ako ho aplikovať na výpočet vypusteného
množstva emisie z hľadiska charakteristík reprezentatívneho výrobno-prevádzkového
spôsobu, presnosti merania hodnôt vzťahových a parametrických veličín s prihliadnutím
na požiadavky podľa bodu 1 písm. c) a d).
11.
Výpočet množstva emisií oxidu uhličitého sa pre každú činnosť, zariadenie a palivo
vykonáva osobitne. Vo výpočte sa zohľadňuje dodatočný oxidačný faktor. Štandardný
oxidačný faktor a všeobecný emisný faktor uverejnený vo vestníku ministerstva alebo
iný publikovaný oxidačný faktor, alebo emisný faktor [§ 2 ods. 4 písm. f) až h)] sa neuplatňuje, ak je stupeň oxidácie uhlíka zohľadnený v uverejnenom špecifickom
emisnom faktore alebo ak sa preukáže, že výpočet množstva emisií s použitím individuálneho
emisného faktora alebo podľa výsledkov meraní hmotnostného toku, alebo koncentrácie
je presnejší. Ak nie je preukázané inak alebo ak nie sú uverejnené špecifické emisné
faktory v členení podľa druhov a pôvodu palív alebo slojov uhlia, na výpočet emisií
sú prijateľné všeobecné emisné faktory pre všetky druhy komerčných palív s výnimkou
nekomerčných palív, ako sú najmä pneumatiky alebo priemyselné plyny. Emisný faktor
oxidu uhličitého pre biomasu je nula.
12.
Požiadavky na výpočet množstva emisií ďalších skleníkových plynov ustanovujú normatívne
alebo iné obdobné metódy, postupy, smernice, pokyny, návody a iné obdobné dokumenty,
ktoré sú vydané alebo vyhlásené ministerstvom, kompetentným normalizačných orgánom,
orgánom alebo odbornou organizáciou Európskej únie, Organizácie Spojených národov,
medzinárodnej zmluvy alebo medzinárodného dohovoru, ktorými je Slovenská republika
viazaná, alebo inou medzinárodne akceptovanou environmentálnou organizáciou, agentúrou
alebo odborným združením.
Príloha č. 2 k vyhláške č. 408/2003 Z. z.
PODROBNOSTI O ČLENENÍ TECHNOLÓGIÍ, O PODMIENKACH DISKONTINUÁLNEHO MERANIA A HODNOTENIA
POŽIADAVIEK DODRŽANIA URČENÉHO EMISNÉHO LIMITU
A.
Druhy technológií
Na účely voľby výrobno-prevádzkového režimu sa technológie členia na
1.
emisne jednorežimové,
2.
emisne viacrežimové.
Emisne jednorežimovou technológiou je technológia, ktorú možno podľa dokumentácie
prevádzkovať len v jednom výrobno-prevádzkovom režime, alebo technológia, ktorá má
jeden vybraný výrobno-prevádzkový režim, počas ktorého sú emisie všetkých znečisťujúcich
látok podľa teórie a praxe najvyššie a počas ktorého možno zistiť, či zdroj alebo
jeho časť je technicky spôsobilá dodržiavať určené emisné limity vo všetkých režimoch
ustálenej prevádzky, ktoré sú podľa dokumentácie možné, pre ktoré platí povinnosť
dodržiavať určený emisný limit alebo možno emisné limity považovať za dodržané podľa
prísnejších hodnotiacich kritérií, ako sú určené požiadavky.
Emisne viacrežimovou technológiou je technológia, ktorú možno prevádzkovať vo viacerých
výrobno-prevádzkových režimoch a ktorá vzhľadom na svoje vlastnosti neumožňuje vybrať
jeden výrobno-prevádzkový režim, v ktorom sú emisie všetkých znečisťujúcich látok
podľa teórie a praxe najvyššie.
Výrobno-prevádzkové režimy sa posudzujú podľa druhu a množstva emisií, ktoré môže
závisieť najmä od výrobného výkonu alebo tepelného príkonu, druhu výrobku alebo iného
obdobného výrobného výstupu, druhu paliva alebo podielu palív, ak ide o viacpalivové
spaľovacie zariadenia, od druhu suroviny alebo druhu spaľovaného odpadu.
Na účely voľby počtu jednotlivých meraní, trvania periódy jednotlivého merania a počtu
čiastkových meraní sa technológie podľa časového trvania a charakteru zmien emisií
členia na
1.
kontinuálne emisne ustálené technológie,
2.
kontinuálne emisne premenlivé technológie,
3.
diskontinuálne technológie.
Kontinuálnou emisne ustálenou technológiou je kontinuálne (priebežne) prevádzkovaná
technológia, ktorá je charakteristická tým, že podiel najvyššej a najnižšej hodnoty
emisnej veličiny ľubovoľnej znečisťujúcej látky nie je vyšší ako dva.
Kontinuálnou emisne premenlivou technológiou je kontinuálne (priebežne) prevádzkovaná
technológia, ktorá je charakteristická tým, že podiel najvyššej a najnižšej hodnoty
emisnej veličiny ľubovoľnej znečisťujúcej látky je vyšší ako dva. Kontinuálnou emisne
premenlivou technológiou je aj priebežne prevádzkovaná technológia s prerušovaným
dávkovaním surovín, najmä vsádzková technológia alebo technológia s prerušovaným spaľovaním
palív, ak prerušenie je len krátkodobé a netrvá dlhšie ako 3 minúty, ak sa jednotlivá
hodnota vyhodnocuje za 30-minútovú periódu, alebo 6 minút, ak sa jednotlivá hodnota
vyhodnocuje za 60-minútovú periódu.
Diskontinuálnou technológiou je várková, šaržová, vsádzková, iná prerušovane prevádzkovaná
technológia alebo technológia s prerušovaným vznikom emisií znečisťujúcej látky, najmä
dvojpolohová regulácia prerušovaným spaľovaním paliva, ak trvá dlhšie ako 3 minúty,
alebo 6 minút v závislosti od trvania periódy vyhodnocovania jednotlivej hodnoty.
B.
Podrobnosti o voľbe výrobno-prevádzkového režimu a podmienkach merania a hodnotenia
požiadaviek dodržania určeného emisného limitu
1.
Ak ide o emisne jednorežimové technológie, diskontinuálne merania sa vykonávajú v
takom vybranom výrobno-prevádzkovom režime, počas ktorého sú emisie všetkých znečisťujúcich
látok podľa teórie a praxe najvyššie alebo emisné limity možno považovať za dodržané
podľa prísnejších hodnotiacich kritérií, ako sú určené požiadavky.
2.
Ak ide o emisne viacrežimové technológie, jednorazové meranie, prvé periodické meranie
a ďalšie periodické merania s intervalom jeden rok a dlhším sa vykonávajú v dvoch
alebo vo viacerých vybraných režimoch ustálenej prevádzky, počas ktorých sú emisie
jednotlivých znečisťujúcich látok podľa teórie a praxe najvyššie alebo emisné limity
možno považovať za dodržané podľa prísnejších hodnotiacich kritérií, ako sú určené
požiadavky.
3.
Ak spôsob prevádzkovania emisne viacrežimovej technológie alebo vonkajšie podmienky
neumožňujú vykonať periodické meranie vo vybraných výrobno-prevádzkových režimoch
bezprostredne po sebe, môžu sa vykonať samostatné merania v členení podľa režimov
alebo znečisťujúcich látok.
4.
Ak ide o viacrežimové technológie, ďalšie periodické merania s intervalom kratším
ako jeden rok sa vykonávajú vo výrobno-prevádzkovom režime, počas ktorého sú emisie
väčšieho počtu znečisťujúcich látok najvyššie a parametre palív a surovín a technicko-prevádzkové
parametre výrobno-technologických a odlučovacích zariadení sú v súlade s platnou dokumentáciou,
s určenými podmienkami oprávneného merania a súčasne zodpovedajú bežným hodnotám.
Ak emisie závisia najmä od výkonu alebo tepelného príkonu, periodické meranie sa vykonáva
pri menovitej kapacite alebo pri najvyššej kapacite, ak sa pri menovitej kapacite
technológia bežne neprevádzkuje; vykonanie merania pre všetky znečisťujúce látky a
platnosť určených emisných limitov tým nie sú dotknuté.
5.
Periodické meranie sa vykonáva v pravidelnom intervale, ktorý sa posudzuje podľa
kalendárnych mesiacov, ak ide o intervaly jeden rok a kratšie, a podľa kalendárneho
roka, ak ide o dlhšie intervaly. Ak to vzhľadom na vonkajšie podmienky nie je možné,
periodické meranie sa plánuje a vykonáva tak, aby časový odstup medzi dvoma po sebe
nasledujúcimi periodickými meraniami nebol podľa možnosti kratší ako polovica určeného
intervalu.
6.
Ak ide o energetické zariadenie, ktoré spaľuje len jeden druh paliva, a o zistenie
údajov o dodržaní emisných limitov pre tuhé znečisťujúce látky, oxid siričitý a oxidy
dusíka vyjadrené ako oxid dusičitý, za reprezentatívny výrobno-prevádzkový režim sa
považuje prevádzka pri menovitom tepelnom príkone. Ak ide o oxid uhoľnatý, za reprezentatívny
výrobno-prevádzkový režim sa považuje prevádzka pri najnižšom povolenom tepelnom príkone.
7.
Ak sa energetické zariadenie skladá z viacerých kotlov alebo častí, pre ktoré je
určený spoločný emisný limit a ktoré možno podľa dokumentácie prevádzkovať samostatne,
za reprezentatívne merania sa považujú samostatné merania v oboch režimoch podľa bodu
6 na každom kotle alebo skupine kotlov; požiadavky dodržania emisného limitu určeného
pre celé zariadenie sa vyhodnotia pre každý kotol samostatne alebo pre skupinu kotlov.
8.
Ak ide o viacpalivový kotol, v ktorom možno spaľovať palivá samostatne, za reprezentatívne
merania sa považujú merania v oboch režimoch podľa bodu 6 pre každé jednotlivé palivo;
požiadavky dodržania určených emisných limitov sa vyhodnotia samostatne pre každé
palivo.
9.
Ak ide o energetické zariadenie, ktoré sa skladá z viacerých kotlov alebo častí,
pre ktoré je určený spoločný emisný limit a ktoré možno podľa dokumentácie prevádzkovať
len spoločne, emisné limity sa považujú za splnené podľa prísnejších kritérií, ako
sú určené požiadavky, ak sa na každom jednotlivom kotle alebo časti vykoná samostatné
meranie v oboch režimoch podľa bodu 6 a emisné limity určené pre spoločné zariadenie
sú dodržané na každom kotle alebo časti.
10.
Ak ide o jeden kotol s dvoma alebo viacerými spalinovodmi, za dodržanie určených
emisných limitov podľa prísnejších požiadaviek sa považuje vyhodnotenie dodržania
určených emisných limitov v každom spalinovode samostatne.
11.
Ak ide o spaľovanie tuhých palív a biomasy v kotloch s roštovým kúreniskom, meranie
hmotnostnej koncentrácie oxidu uhoľnatého sa vykonáva v ustálenom prevádzkovom stave
s rovnomernou vrstvou stabilne horiaceho paliva, keď sú podľa možnosti pravidelné
a stabilné intervaly dávkovania paliva a odťahu škvary, približne stabilné vrstvy
popola a škvary. Intervaly meraní, ktoré sa vykonávajú s použitím neprerušovane merajúcich
a ukazujúcich meracích prístrojov (ďalej len „prístrojová metóda“), počas ktorých
je hodnota referenčného kyslíka výrazne odlišná od obvyklých hodnôt, sa neberú do
úvahy.
12.
Ak sa v odpadovom plyne vyskytuje viacej znečisťujúcich látok, pre ktoré je určený
rôzny emisný limit, za prísnejšie hodnotiace kritérium, ako sú určené požiadavky,
sa považuje zmeranie spoločnej koncentrácie týchto látok a vyhodnotenie dodržania
najnižšieho emisného limitu po prepočítaní koncentrácie na znečisťujúcu látku s najvyšším
stechiometickým prepočtovým koeficientom, ktorá sa v plyne vyskytuje v množstve vyššom
ako 10 % z určeného koncentračného emisného limitu.
13.
Ak ide o technologický zdroj alebo kombinovaný technologický zdroj a energetické
zariadenie, ktoré sa skladajú z viacerých častí, pre ktoré sú určené rôzne emisné
limity, a odpadové plyny sa odvádzajú spoločným potrubím, údaje o dodržaní určených
emisných limitov možno zistiť meraním v spoločnom potrubí počas súčasnej prevádzky
jednotlivých častí; emisné limity zo všetkých častí sa považujú za dodržané, ak sú
dodržané
a)
najnižšie hodnoty určených emisných limitov pre znečisťujúce látky, ktoré sa vyskytujú
v odpadových plynoch zo všetkých častí,
b)
hodnoty určených emisných limitov pre znečisťujúce látky, ktoré sa vyskytujú v odpadových
plynoch len z jednej časti po zohľadnení riedenia odpadovými plynmi z iných častí,
c)
najnižšie hodnoty určených emisných limitov pre znečisťujúce látky, ktoré sa vyskytujú
v odpadových plynoch z viacerých častí po zohľadnení riedenia odpadovými plynmi z
častí, v ktorých sa nevyskytujú,
d)
emisné limity vypočítané ako vážený priemer určených emisných limitov; ak ide o zariadenia
na spaľovanie palív, vážený priemer sa vypočíta podľa tepelných príkonov, ak ide o
technologické zariadenia alebo kombináciu technologických častí a častí spaľujúcich
palivá, vážený priemer sa vypočíta podľa objemového prietoku odpadových plynov, pričom
sa musia zohľadniť stavové a referenčné podmienky, ak sú pre jednotlivé časti rôzne.
14.
Ak ide o technologický zdroj, ktorý sa skladá z viacerých častí, a odpadové plyny
sa odvádzajú spoločným potrubím, údaje o dodržaní určených emisných limitov sa považujú
za dodržané, ak sa to zistí meraním v spoločnom potrubí počas samostatnej prevádzky
jednotlivých častí, ak je súčasne zabezpečené, že počas merania nedochádza k riedeniu
odpadových plynov alebo sa technologicky nevyhnutné riedenie odčíta.
15.
Ak sa odpadové plyny z jednej časti zdroja znečisťovania odvádzajú viacej ako troma
potrubiami alebo ak sa zdroj znečisťovania skladá z viac ako troch zhodných častí,
z ktorých sa odpadové plyny odvádzajú samostatnými potrubiami, možno
a)
periódu trvania jednotlivého merania znížiť z 30 minút na 15 minút a zo 60 minút
na 30 minút,
b)
jednotlivú hodnotu za 30 minút vypočítať ako plávajúci priemer z dvoch alebo troch
po sebe nasledujúcich čiastkových výsledkov meraní v trvaní približne 15 minút alebo
10 minút a za 60 minút z čiastkových výsledkov meraní v trvaní približne 30 minút
alebo 20 minút.
16.
Ak sa odpadové plyny z jednej časti zdroja znečisťovania odvádzajú viacej ako troma
potrubiami alebo ak sa zdroj znečisťovania skladá z viac ako troch zhodných častí,
z ktorých sa odpadové plyny odvádzajú samostatnými potrubiami, počet jednotlivých
meraní možno znížiť na polovicu, najmenej však na dve jednotlivé merania, alebo sa
meranie vykoná pre vybraný počet častí. Pri voľbe počtu jednotlivých meraní a počtu
meraných častí sa prihliada na to, aby každá časť bola premeraná najmenej v každom
druhom periodickom meraní. Dodržiavanie určených emisných limitov zo všetkých častí
zdroja znečisťovania tým nie je dotknuté.
17.
Ak hodnota emisného limitu závisí od určeného parametra paliva, suroviny alebo iného
technicko-prevádzkového parametra, podľa možností paralelne s hodnotou emisnej veličiny
sa meria aj hodnota príslušného parametra.
C.
Podrobnosti o jednotlivej hodnote a perióde merania
1.
Jednotlivá hodnota emisnej veličiny sa v prípade diskontinuálneho merania vyjadruje
ako priemerný výsledok merania, ktorý zodpovedá strednej hodnote z intervalu hodnôt,
ktoré s 95 % štatistickou pravdepodobnosťou možno odôvodnene priradiť k hodnote meranej
veličiny, za jednu časovú periódu merania alebo časovú periódu odberu vzorky; hodnota
meranej veličiny sa vyjadruje v rovnakých jednotkách a rovnakých referenčných podmienkach
ako príslušný emisný limit (§ 3 ods. 1).
Neistota výsledku merania sa určuje pre najvyššiu jednotlivú hodnotu a vyjadruje sa
spôsobom podľa osobitného predpisu,1) ak metodika oprávneného merania príslušnej veličiny neurčuje inak. Neistota určená
podľa metodiky oprávneného merania príslušnej veličiny sa porovná s hodnotou neistoty
metodiky merania, ktorá je uvedená v oprávnení oprávnenej osoby. Ako hodnota neistoty
jednotlivej hodnoty sa uvažuje vyššia hodnota, ak ako osobitná podmienka oprávneného
merania nie je určené inak (§ 5 ods. 11).
2.
Ako výsledok jednotlivého merania hmotnostnej koncentrácie, hmotnostného toku a tmavosti
dymu sa vyhodnocuje hodnota meranej veličiny bežne za 30 minút. Ak perióda merania
nemôže trvať 30 minút, za hodnotu zodpovedajúcu 30-minútovej perióde sa považuje hodnota
zmeraná v časovom intervale od 20 minút do 40 minút. Najdlhšia perióda jednotlivého
merania hmotnostnej koncentrácie, hmotnostného toku a tmavosti dymu by nemala trvať
viac ako 8 hodín. Uvedené sa neuplatňuje pre vybrané technológie a zariadenia, pre
ktoré ustanovuje inak osobitný predpis,2) pre špecifické veličiny a technológie, ktoré sú uvedené v bodoch 4 a 7, alebo ak
ide o osobitné podmienky oprávneného merania (§ 5 ods. 11).
3.
Jednotlivá hodnota sa v prípade 30-minútovej periódy vyhodnocuje, ak to vlastnosti
meranej technológie a stav techniky oprávneného merania umožňujú, ako
a)
stredná hodnota, ak ide o prístrojovú metódu a digitálny alebo analógový spôsob spracovania
výstupu,
b)
aritmetický priemer z najmenej 20 odčítaní alebo 20 čiastkových výsledkov, ak sú
merané počas jednej minúty, alebo za taký počet odčítaní, ktorý zodpovedá najmenej
20-minútovej perióde merania, ak prístrojová metóda nemá automatizované priemerovanie
alebo ide o iné neprerušovane merajúce prístroje a metódy,
c)
výsledok jedného stanovenia alebo analytického rozboru jednej vzorky za najmenej
20-minútovú periódu odberu vzorky, ak ide o manuálnu metódu.
4.
Ak ide o energetické zariadenia s menovitým tepelným príkonom 50 MW a vyšším, rozpúšťadlové
zdroje alebo ak to pre iné zdroje určuje osobitný predpis,2) jednotlivá hodnota sa vyhodnocuje za 60 minút. Ak perióda merania nemôže trvať 60
minút, za hodnotu zodpovedajúcu 60-minútovej perióde sa považuje hodnota zmeraná v
časovom intervale od 50 minút do 70 minút.
5.
Ak ide o diskontinuálnu technológiu, z ktorej sa emisie vypúšťajú počas dlhšej periódy,
ako je určená perióda merania, meranie sa vykoná tak, aby určená perióda merania alebo
odberu vzorky pokryla časové obdobie najvyšších emisií. Ak je to možné, počas manuálneho
odberu vzorky sa má čas vypúšťania najvyšších emisií kontrolovať paralelným meraním
vhodnej veličiny prístrojovou metódou, najmä meraním koncentrácie vybranej znečisťujúcej
látky, kyslíka, rýchlosti prúdenia alebo inej vhodnej stavovej veličiny. Ak to nie
je možné, priebeh emisií sa zistí experimentálne alebo teoretické predpoklady sa preveria
jednorazovým meraním alebo v rámci prvého periodického merania.
6.
Ak ide o iné ako rozpúšťadlové zdroje a ak perióda trvania jednotlivého merania hmotnostnej
koncentrácie, hmotnostného toku a tmavosti dymu nemôže v opodstatnených prípadoch
trvať 20 minút alebo 50 minút, ako jednotlivá hodnota sa vyhodnotí výsledok vypočítaný
ako
a)
aritmetický priemer série takého počtu krátkodobých meraní alebo čiastkových odberov
vzoriek vyhodnotených ako spoločne analyzovaná vzorka alebo vypočítaný ako podiel
celkového množstva znečisťujúcej látky a celkového objemu odobraného plynu, ktoré
pri kontinuálnej technológii reprezentujú prevádzku za 30 minút alebo za 60 minút;
za reprezentatívne sa považujú najmenej tri 5-minútové merania alebo odbery, ktoré
sa vykonajú na začiatku, v strede a na konci periódy, ak ide o 30-minútovú periódu,
a najmenej tri 10-minútové merania, ak ide o 60-minútovú periódu,
b)
plávajúci priemer z takého po sebe nasledujúceho počtu krátkodobých meraní alebo
odberov vzoriek, aby sa, ak ide o diskontinuálnu technológiu, z ktorej sa emisie vypúšťajú
v perióde od 3 minút do 20 minút, ak je určená 30-minútová perióda, alebo od 6 minút
do 50 minút, ak je určená 60-minútová perióda, zistila priemerná hodnota emisnej veličiny
za približne 30 minút alebo za 60 minút.
7.
Ak ide o rozpúšťadlový zdroj a diskontinuálnu technológiu, z ktorej sa emisie vypúšťajú
v perióde do 60 minút, ako jednotlivá hodnota sa vyhodnotí priemerný výsledok za 60
minút; ak je perióda vypúšťania emisií dlhšia ako 60 minút, na vyhodnotenie priemerného
výsledku sa vzťahuje bod 5.
8.
Ak ide o energetické zariadenia s menovitým tepelným príkonom do 50 MW s kontinuálnym
a ustáleným vznikom emisií, ako jednotlivú hodnotu hmotnostnej koncentrácie, hmotnostného
toku a tmavosti dymu za 30 minút prevádzky možno vyhodnotiť hodnotu vypočítanú ako
plávajúci priemer z dvoch alebo troch po sebe nasledujúcich čiastkových výsledkov
meraní v trvaní približne 15 minút alebo 10 minút.
9.
Ako výsledok jednotlivého merania emisného stupňa alebo stupňa odsírenia sa vyhodnocuje
hodnota vypočítaná z hmotnostného toku emisií znečisťujúcej látky bežne za 6 hodín
až 24 hodín, ak ide o prístrojovú metódu, alebo ako výsledok analytického stanovenia
časovo zodpovedajúcej série jednotlivých odberov vzoriek, ak ide o manuálnu metódu.
Za zhodný časový interval sa zisťuje hmotnosť znečisťujúcej látky, ktorá do technologického
procesu vstupuje alebo v technológii vzniká.
10.
Emisný stupeň alebo stupeň odsírenia možno vypočítať z paralelných meraní hmotnostnej
koncentrácie znečisťujúcej látky v plyne na vstupe a na výstupe z odlučovacieho zariadenia,
ak
a)
hmotnostný tok znečisťujúcej látky pred odlučovačom zodpovedá množstvu látky, ktoré
do procesu vstupuje, alebo rozdiel medzi vstupom do procesu a vstupom do odlučovača
nie je vyšší ako 10 %; uvedené sa považuje za splnené, ak ide o odsírenie plynných
a kvapalných palív, a nepovažuje sa za splnené, ak ide o tuhé palivá, a to z dôvodu
možného nedopalu spáliteľnej síry a záchytu síry v popolčeku,
b)
sa hmotnostné koncentrácie znečisťujúcej látky pred a za odlučovačom prepočítajú
na rovnaké stavové a referenčné podmienky,
c)
sa zohľadní časové oneskorenie prúdenia plynu medzi meracími miestami, ak je to nevyhnutné.
11.
Ak zistenie reprezentatívneho emisného stupňa alebo stupňa odsírenia spôsobom podľa
bodu 10 nie je možné, za zhodný časový interval ako meranie emisií sa zisťuje hmotnosť
znečisťujúcej látky, ktorá do technologického procesu vstupuje alebo v technológii
vzniká. Spôsob zistenia vstupu sa volí individuálne v závislosti od vlastností technológie,
stavu techniky oprávneného merania, dokumentácie, systému prevádzkovej kontroly a
evidencie a nainštalovaných prevádzkových meracích prostriedkov; je to najmä technický
výpočet z výsledkov meraní hmotnosti vstupov a analýz palív a surovín. V ďalšom periodickom
meraní možno, najmä ak ide o nedopal alebo záchyt síry v popolčeku, prihliadať na
zistenia z predchádzajúcich meraní, ak nedošlo k zmene technológie, palív alebo surovín.
12.
Ako výsledok jednotlivého merania emisného faktora sa vyhodnocuje hodnota vypočítaná
ako podiel množstva emisie znečisťujúcej látky zo všetkých potrubí zdroja alebo jeho
časti, pre ktorú je emisný faktor určený, a množstva vzťahovej veličiny za jeden časový
interval určený osobitným predpisom,2) za ktorý sa dodržanie určeného emisného limitu posudzuje. Množstvo emisie znečisťujúcej
látky sa zistí sériou meraní hmotnostných tokov. Množstvo vzťahovej veličiny sa meria
alebo zisťuje kvalifikovaným spôsobom podľa bodu 11.
13.
Ak je emisný limit vyjadrený pre skupinu znečisťujúcich látok a analytickou alebo
prístrojovou metódou sa technicko-ekonomicky výhodnejšie zistí množstvo znečisťujúcej
látky s najvyšším podielom, možno
a)
dopočítavať množstvo ďalších znečisťujúcich látok, ak je zdokumentované, najmä experimentálnymi
skúškami, technickými špecifikáciami alebo spôsobom podľa osobitného predpisu,1) že ich podiel nie je vyšší ako 10 % z celkového množstva znečisťujúcich látok, ktoré
patria do príslušnej skupiny,
b)
nemeraný podiel ďalších znečisťujúcich látok zahrnúť do neistoty výsledku jednotlivého
merania, ak je spôsobom podľa písmena a) zdokumentované, že ich podiel nie je vyšší
ako 5 %.
D.
Bežný počet jednotlivých meraní alebo sérií čiastkových meraní, bežné trvanie periódy
jednotlivého merania a súvisiace podmienky diskontinuálneho oprávneného merania
Technológia | Kontinuálna ustálená, diskontinuálna | Kontinuálna premenlivá | ||||||
Veličina | Hmotnostná koncentrácia, hmotnostný tok, tmavosť dymu | |||||||
Perióda merania | 30 až 90 | 60 až 179 | 180 a viac | 30 až 59 | 60 až 179 | 180 a viac | ||
Metóda | P | M | M | M | P | M | M | M |
Počet | Počet jednotlivých meraní | |||||||
Prvé meranie | 7 | 3 | 2 | 2 | 15 | 6 | 3 | 2 |
Periodické meranie | 4 | 2 | 1 | 1 | 7 | 3 | 2 | 1 |
Veličina | Emisný stupeň, stupeň odsírenia, emisný faktor - denný priemer, individuálny emisný faktor |
|||||||
Perióda merania | 6 hodín až 8 hodín | 12 hodín až 24 hodín | ||||||
Prvé meranie | 2 | |||||||
Periodické meranie | 1 | |||||||
Veličina | Emisný faktor - mesačný priemer | |||||||
Perióda merania | 6 hodín až 8 hodín | 12 hodín až 24 hodín | ||||||
Prvé meranie | priemerná hodnota série 4 meraní za mesiac - 1 meranie za týždeň | |||||||
Periodické meranie | priemerná hodnota série 2 meraní za mesiac - 1 meranie za 2 týždne | |||||||
Veličina | Emisný faktor - ročný priemer | |||||||
Perióda merania | 6 hodín až 8 hodín | 12 hodín až 24 hodín | ||||||
Prvé meranie | priemerná hodnota série 12 meraní za rok - 1 meranie za mesiac | |||||||
Periodické meranie | priemerná hodnota série 6 meraní za rok - 1 meranie za dva mesiace |
Poznámky:
1.
Perióda merania alebo perióda odberu vzorky je vyjadrená v minútach, ak nie je v
tabuľke uvedené inak.
2.
P – priebežná prístrojová metóda diskontinuálneho merania s použitím priebežne merajúcich
a ukazujúcich meracích prístrojov, ktorá poskytuje výsledky merania na meracom mieste,
najmä meranie s použitím mobilných alebo prenosných emisných meracích systémov,
M – manuálna metóda, ktorá neposkytuje výsledok merania na meracom mieste, je založená
na odbere vzorky a následnom laboratórnom analytickom stanovení alebo inom obdobnom
meraní.
3.
Počet pre prvé meranie sa vzťahuje na prvé periodické meranie a na jednorazové meranie.
4.
Bežný počet meraní hmotnostnej koncentrácie polychlórovaných dibenzodioxínov a polychlórovaných
dibenzofuránov pri spaľovaní odpadov je jedno jednotlivé meranie.
Súvisiace podmienky diskontinuálneho oprávneného merania
1.
Pre tmavosť dymu sa počet jednotlivých meraní vzťahuje na periódu merania 30 minút
až 59 minút; ak ide o metódu optického porovnávania, počet jednotlivých meraní sa
vzťahuje na počet sérií vizuálnych porovnaní.
2.
Perióda merania, ak ide o emisný stupeň, stupeň odsírenia, emisný faktor a individuálny
emisný faktor, sa vzťahuje na prístrojovú metódu. Ak ide o manuálnu metódu, jednotlivý
výsledok sa vyhodnotí zo série čiastkových meraní; počet čiastkových meraní sa volí
podľa určenej periódy jednotlivého merania primerane.
3.
Pri meraní reprezentatívneho individuálneho emisného faktora zo zariadenia na spaľovanie
palív je možné regulačné rozmedzie zariadenia na výrobu pary od 0,6-násobku menovitého
tepelného príkonu a na ohrev teplej úžitkovej vody od 0,5-násobku menovitého tepelného
príkonu.
4.
Pri meraní emisného faktora v mesačnom alebo v ročnom priemere sa perióda merania
vzťahuje na jedno čiastkové meranie. Čiastkové merania sa vykonávajú v uvedených pravidelných
intervaloch, ak z hľadiska prevádzky nie je potrebné inak.
5.
Ak ide o meranie stupňa odsírenia a o spaľovanie tuhých palív, určená perióda merania
a počet jednotlivých meraní sa vzťahujú aj na zistenie rozdielu množstva znečisťujúcej
látky medzi vstupom do procesu a vstupom do odlučovača, najmä ak ide o nedopal alebo
záchyt síry v popolčeku.
E.
Bežný počet jednotlivých meraní hmotnostnej koncentrácie, hmotnostného toku a tmavosti
dymu na preukázanie dodržania určených emisných limitov, ak ide o zariadenia na spaľovanie
palív
Palivo | Príkon [MW] |
Metóda | |||
kontinuálna | manuálna | ||||
P | D | P | D | ||
Zemný plyn naftový, skvapalnené uhľovodíkové plyny, kvapalné palivo s obsahom síry 0,2 % a nižším |
0,3 až 14,9 | 3 | 2 | 2 | 2 |
15 až 49,9 | 5 | 3 | 3 | 2 | |
50 až 99,9 | 2 | 2 | 2 | 2 | |
Tuhé palivo, biomasa, nízkovýhrevné plyny (priemyselné, bioplyny), kvapalné palivo s obsahom síry vyšším ako 0,2 % |
0,3 až 4,9 | 5 | 3 | 3 | 2 |
5 až 49,9 | 7 | 4 | 4 | 2 | |
50 až 99,9 | 3 | 2 | 2 | 2 |
Poznámky:
1.
P – prvé periodické meranie a jednorazové meranie.
2.
D – ďalšie periodické meranie.
Súvisiace podmienky diskontinuálneho oprávneného merania
1.
Ak ide o energetické zariadenia s menovitým tepelným príkonom do 50 MW, počty jednotlivých
meraní sa vzťahujú na každý výrobno-prevádzkový režim podľa časti B bodu 6 a jednotlivé
hodnoty, ktoré sú vyhodnotené za 30 minút a vypočítané ako plávajúci priemer z 15-minútových
čiastkových meraní podľa časti C bodu 8.
2.
Ak ide o energetické zariadenia s menovitým tepelným príkonom 50 MW a vyšším, počty
jednotlivých meraní sa vzťahujú na 60-minútovú periódu jednotlivého merania. Počet
v stĺpci P sa vzťahuje na každý výrobno-prevádzkový režim podľa časti B bodu 6. Počet
v stĺpci D sa vzťahuje na výrobno-prevádzkový režim, ktorý zodpovedá najmenej 90 %
menovitého tepelného príkonu podľa časti B bodu 4, ak ide o šesťmesačný interval periodického
merania všetkých znečisťujúcich látok, a na najnižší povolený menovitý príkon, ak
ide o trojročný interval merania oxidu uhoľnatého.
3.
Pre tmavosť dymu sa počet jednotlivých meraní vzťahuje na periódu merania 30 minút
až 59 minút; ak ide o manuálnu metódu optického porovnávania, je počet jednotlivých
meraní vyjadrený ako počet sérií vizuálnych porovnaní.
4.
Počty jednotlivých meraní pre zariadenia s menovitým tepelným príkonom 50 MW až 99,9
MW sa vzťahujú aj na zariadenia s menovitým tepelným príkonom 100 MW a vyšším, ak
ide o periodické meranie podľa § 7 ods. 3 písm. a), a v prechodnom období do času nainštalovania automatizovaného meracieho systému.
Príloha č. 3 k vyhláške č. 408/2003 Z. z.
OSOBITNÉ PODMIENKY KONTINUÁLNEHO MERANIA ÚDAJOV O DODRŽANÍ URČENÝCH EMISNÝCH LIMITOV
VO VYBRANÝCH PRÍPADOCH
1.
Priame kontinuálne meranie koncentrácie znečisťujúcej látky, ak ide o technologické
zdroje, a meranie objemového prietoku a vlhkosti, ak ide o všetky zdroje, možno nahradiť
nepriamym kontinuálnym meraním, pri ktorom sa hodnoty kontinuálne meranej veličiny
vypočítajú podľa potvrdenej funkčnej závislosti z hodnôt iných kontinuálne alebo diskontinuálne
meraných vybraných technicko-prevádzkových parametrov palív, surovín a technológie,
najmä tepelného príkonu alebo výkonu.
2.
Ak ide o iné zdroje ako zariadenia na spaľovanie odpadov, možno vykonávať kontinuálne
meranie súčasne na dvoch meracích miestach s použitím spoločného meracieho systému,
ak
a)
meracie miesta sú na jednom zdroji alebo jeho časti,
b)
merané plyny majú obdobné a primerane stabilné zloženie – na meranie nie je potrebná
zmena meracieho rozsahu; prípustná je taká zmena meracieho rozsahu, ktorá si nevyžaduje
zmenu kalibračnej závislosti,
c)
sa z oboch meracích miest vykonáva kontinuálne vzorkovanie, systém zabezpečí automatizovanú
kontrolu polohy prepínacích ventilov ako nezávislý stavový signál polohy ventilov
a blokovanie merania pri poruchách vzorkovania,
d)
sa zmeria reprezentatívna hodnota meranej veličiny za celý určený časový interval
integrovania emisnej veličiny, spravidla striedavé merania v cykle, ktorý sa rovná
jednej štvrtine určeného intervalu integrovania, pričom celkový čas merania v jednom
meracom mieste nie je kratší ako polovica určeného intervalu integrovania emisnej
veličiny.
3.
Možno vykonávať kontinuálne meranie v spoločnom mieste odvodu odpadových plynov z
viacerých častí alebo zariadení toho istého zdroja, pre ktoré sú určené rovnaké požiadavky
hodnotenia dodržania emisných limitov, a údaje o dodržaní určených emisných limitov
možno vyhodnotiť formou
a)
váženého priemeru určených emisných limitov, ak je s postačujúcou presnosťou zabezpečené
kontinuálne meranie alebo zodpovedajúci výpočet tepelného príkonu rôznych spaľovacích
zariadení alebo podielu objemového prietoku odpadových plynov z jednotlivých častí
technologického zdroja,
b)
porovnania s hodnotou určeného emisného limitu, ak je pre všetky časti rovnaký a
je vyriešené riedenie odpadového plynu spôsobené prisávaním z neprevádzkovaných častí,
najmä prepočtom na zvolený obsah referenčného plynu, meranie a blokovanie vyhodnocovacieho
systému podľa signálu uzatváracej aparatúry, kontrolou tesnosti, meraním podtlaku.
4.
Možno vykonávať kontinuálne meranie v spalinovode každého kotla alebo v jednotlivých
spalinovodoch toho istého kotla a hodnotiť splnenie požiadaviek dodržania emisného
limitu určeného pre celé zariadenie v každom kotle alebo v každom spalinovode samostatne.
5.
Možno vykonávať kontinuálne meranie jednej znečisťujúcej látky alebo zvolenej chemickej
veličiny reprezentujúcej skupinu znečisťujúcich látok, pre ktoré je určený emisný
limit, najmä organické plyny a pary vyjadrené ako celkový organický uhlík (TOC), všetkých
redukovaných zlúčením síry vyjadrených ako sulfán, jednotlivých kovov alebo ich skupiny
kontinuálnym meraním koncentrácie tuhých znečisťujúcich látok a splnenie požiadaviek
dodržania emisného limitu hodnotiť podľa najmenšieho limitu alebo po prepočítaní na
látku s najvyšším stechiometrickým prepočtovým koeficientom.
6.
Ak je určený emisný limit, ktorý sa vzťahuje na skupinu znečisťujúcich látok, možno
merať len jednu znečisťujúcu látku a dopočítavať podiel ďalších látok; ak ide o oxidy
dusíka, možno merať oxid dusnatý a dopočítavať oxid dusičitý, prípadne aj aerosól
kyseliny dusičitej; ak ide o oxidy síry, možno merať oxid siričitý a dopočítavať oxid
sírový, prípadne aj aerosól kyseliny sírovej, ak podiel dopočítavaných znečisťujúcich
látok je súčasne
a)
20 % a menší,
b)
dostatočne konštantný.
Príloha č. 4 k vyhláške č. 408/2003 Z. z.
PODMIENKY ZISŤOVANIA, PLATNOSTI A SPRACÚVANIA VÝSLEDKOV KONTINUÁLNEHO MERANIA ÚDAJOV
O DODRŽANÍ URČENÝCH EMISNÝCH LIMITOV A MNOŽSTVA EMISIE
1.
Kontinuálne merané veličiny vyjadrené ako hmotnostná koncentrácia, hmotnostný tok
alebo emisný stupeň sa zisťujú a spracúvajú ako jednotlivé priemerné hodnoty a ako
priemerné denné hodnoty. Ak je emisný limit vyjadrený ako emisný stupeň alebo emisný
faktor, zisťujú a spracúvajú sa len priemerné denné hodnoty, ak osobitný predpis1) neustanovuje inak.
2.
Jednotlivá priemerná hodnota sa zisťuje ako priemerná hodnota emisnej veličiny za
časový interval integrovania podľa požiadaviek dodržania emisného limitu, ktoré ustanovuje
osobitný predpis;1) skrátený časový interval integrovania emisnej veličiny podľa prílohy č. 3 alebo iný časový interval podľa tretieho bodu sa považujú za interval, ktorý zodpovedá
určenej požiadavke. Jednotlivé priemerné hodnoty sa zisťujú počas ustálenej prevádzky
zdroja, začínajúc a končiac časom prevádzky zdroja, počas ktorého platí povinnosť
dodržiavať emisné limity.
3.
Iný ako ustanovený časový interval integrovania emisnej veličiny možno povoliť, ak
súčasný stav techniky kontinuálneho merania emisií neumožňuje zistiť presnú hodnotu
emisnej veličiny za určený časový interval integrovania. Iný časový interval integrovania
má byť podľa možnosti čo najbližšie určenej požiadavke na interval priemerovania;
podmienky hodnotenia platnosti jednotlivej priemernej hodnoty podľa bodov 4 a 5 musia
byť v závislosti od intervalu spracovania meraného signálu celočíselné.
4.
Ako prvá jednotlivá priemerná hodnota v kalendárnom dni, mesiaci a roku sa spracúva
hodnota, ktorá sa začína polnocou (od 0.00 h) alebo prvým vyhodnocovaným časovým intervalom,
počas ktorého je čas prevádzky zdroja, v ktorom platí povinnosť dodržiavať emisné
limity, dve tretiny a viac z času integrovania jednotlivej priemernej hodnoty; obdobne
sa spracúva aj posledná hodnota v kalendárnom dni, mesiaci a roku.
5.
Jednotlivá priemerná hodnota emisnej veličiny je na účely posudzovania dodržania
emisného limitu platná, ak
a)
sa zistí ako priemerná hodnota za dve tretiny a viac časového intervalu integrovania
emisnej veličiny pri analógovom spôsobe spracovania signálu meracieho systému a obdobnom
spôsobe merania,
b)
sa vypočíta ako aritmetický priemer najmenej z dvoch tretín čiastkových platných
údajov pri intervalovom (diskrétnom) spôsobe spracovania meraného signálu a čas medzi
intervalmi spracovania signálu je najviac tri minúty, pri 10-minútovom intervale najviac
jedna minúta, ak v osobitných prípadoch podľa stavu techniky nie je nevyhnutný iný
interval,
c)
prepočty na štandardné stavové a referenčné podmienky alebo výpočty hmotnostného
toku sa vykonajú na základe časovo zodpovedajúcich priemerných hodnôt paralelne meraných
stavových a referenčných veličín a objemového prietoku odpadového plynu, ak sa v odôvodnených
prípadoch nepostupuje podľa písmena d),
d)
sa prepočty podľa písmena c) vykonali s použitím náhradných hodnôt príslušných veličín
v súlade s dokumentáciou a s určenými podmienkami a oprávnenosť ich použitia prevádzkovateľ
zdroja odôvodnil,
e)
prevádzka, pracovné charakteristiky automatizovaného meracieho systému a prepočty
sú v súlade s dokumentáciou a s určenými podmienkami.
6.
Ak je požiadavkou dodržania určeného emisného limitu vyhodnocovanie priemernej hodnoty
za deň, hodnota denného priemeru hmotnostnej koncentrácie, hmotnostného toku a emisného
stupňa sa vyhodnocuje ako aritmetický priemer jednotlivých priemerných hodnôt príslušnej
emisnej veličiny za deň. Priemerné denné hodnoty emisného faktora sa zisťujú a vyhodnocujú
za čas ustálenej prevádzky zdroja za deň. Priemerná denná hodnota stupňa odsírenia
sa vypočíta spôsobom podľa bodu 11.
7.
Denné priemerné hodnoty sú na účely posudzovania dodržania emisného limitu platné,
ak sú zistené z platných jednotlivých priemerných hodnôt podľa bodu 5 a počet platných
jednotlivých priemerných hodnôt zodpovedá najmenej dvom tretinám času prevádzky zdroja,
počas ktorého v príslušnom dni platí povinnosť dodržiavať emisný limit, pričom však
z dôvodu najmä poruchy, kontroly a údržby automatizovaného meracieho systému nesmie
byť neplatných alebo z dôvodu udržiavania automatizovaného systému nevyhodnotených
viac jednotlivých priemerných hodnôt, ako ustanovuje osobitný predpis.1)
8.
Ak je požiadavkou dodržania určeného emisného limitu vyhodnocovanie 48-hodinových
priemerov, tie sa vypočítajú ako plávajúci priemer z dvoch po sebe nasledujúcich platných
priemerných denných hodnôt (body 6 a 7) vrátane medziobdobí pri zmene kalendárneho
mesiaca alebo kalendárneho roka. Ako prvý 48-hodinový priemer v kalendárnom roku alebo
v kalendárnom mesiaci sa označuje hodnota vypočítaná z poslednej priemernej dennej
hodnoty a z prvej priemernej dennej hodnoty v roku alebo v mesiaci.
9.
Ak je požiadavkou dodržania určeného emisného limitu vyhodnocovanie neprekročenia
emisného limitu v určenom percentuálnom podiele jednotlivých priemerných hodnôt zo
všetkých jednotlivých priemerných hodnôt za časové obdobie ustanovené osobitným predpisom,
na začiatku hodnoteného času sa vypočíta najvyšší možný počet prekročení za celé obdobie.
Pri neceločíselnej hodnote sa od 0,1 najvyšší možný počet prekročení zaokrúhľuje smerom
hore. Požiadavka sa vyhodnotí ako nesplnená, ak je počet prekročených jednotlivých
priemerných hodnôt vyšší ako najvyšší možný počet prekročení, aj keď obdobie určeného
hodnotenia nie je ukončené. Skutočný percentuálny podiel prekročení sa počíta priebežne
od začiatku určeného obdobia z počtu platných jednotlivých priemerných hodnôt, počas
ktorých platí povinnosť dodržiavať určené emisné limity. Hodnotenie iných požiadaviek
dodržania určeného emisného limitu nie je tým dotknuté.
10.
Ak je požiadavkou dodržania určeného emisného limitu vyhodnocovanie priemernej hodnoty
za kalendárny mesiac alebo za ustanovený počet po sebe nasledujúcich dní, plávajúci
priemer sa vypočíta ako aritmetický priemer z príslušného počtu platných priemerných
denných hodnôt (body 6 a 7). Plávajúci priemer sa vyhodnocuje priebežne vrátane medziobdobí
pri zmene kalendárneho mesiaca, kalendárneho roka alebo odstavenia prevádzky; na účely
protokolov podľa prílohy č. 5 sa označuje podľa dátumu poslednej priemernej dennej hodnoty.
11.
Ak je emisný limit určený ako stupeň odsírenia, kontinuálne meranie hmotnostnej koncentrácie
oxidu siričitého a stupňa odsírenia sa vykonáva, ak je odsírenie riešené ako
a)
samostatná časť technológie, paralelným kontinuálnym meraním jednotlivej priemernej
hodnoty hmotnostnej koncentrácie oxidu siričitého na výstupe z odsírovacieho zariadenia
a na vstupe do odsírovacieho zariadenia po prepočte paralelných koncentrácií na rovnaké
stavové a referenčné podmienky a po validácii vypočítaného stupňa odsírenia na podiel
spáliteľnej síry na vstupe do spaľovacieho zariadenia, ktorá sa nespálila alebo odlúčila
pred vstupom do odsírovacieho zariadenia; denná hodnota stupňa odsírenia sa vypočíta
ako priemerná hodnota z platných jednotlivých priemerných hodnôt za čas integrovania,
ktorý je spravidla 60 minút,
b)
súčasť zariadenia na spaľovanie palív, kontinuálnym meraním koncentrácie oxidu siričitého
na výstupe zo spaľovacieho zariadenia a výpočtom stupňa odsírenia z množstva vypusteného
oxidu siričitého a z množstva spáliteľnej síry vyjadrenej ako oxid siričitý vnesenej
palivom do spaľovacieho zariadenia za deň.
12.
Ak pre vybranú technológiu a vybranú znečisťujúcu látku ustanovuje všeobecne záväzný
právny predpis vo veciach ochrany ovzdušia iné podmienky platnosti jednotlivej priemernej
hodnoty a priemernej dennej hodnoty, ustanovenia bodov 3 až 11 sa neuplatňujú.
13.
Množstvo emisie za kalendárny rok sa zisťuje ako súčet množstiev emisií znečisťujúcej
látky za jednotlivé dni v členení podľa poplatkových režimov.2) Poplatkové režimy sa vyhodnocujú podľa požiadavky na dodržanie emisného limitu vyjadreného
ako priemerná denná hodnota. Ak požiadavky na dodržanie emisného limitu vyjadreného
ako priemerná denná hodnota nie sú určené, poplatkové režimy sa vyhodnocujú podľa
požiadavky dodržania emisného limitu vyjadreného ako priemerná hodnota za kalendárny
mesiac. Z dôvodu najmä poruchy, kontroly a udržiavania automatizovaného meracieho
systému možno do poplatkového režimu so základným poplatkom zaradiť množstvo emisie
najviac za prvých desať neplatných alebo nevyhodnotených denných priemerných hodnôt
za kalendárny rok [§ 6 ods. 7 písm. k)]. Hodnotenie požiadaviek dodržania určeného emisného limitu nie je tým dotknuté.
Množstvo emisie za deň v členení podľa poplatkových režimov sa zisťuje výpočtom zo
vzájomne zodpovedajúcich hodnôt koncentrácie znečisťujúcej látky a objemového prietoku
odpadových plynov, ak je prevádzka automatizovaného meracieho systému v súlade s dokumentáciou,
vrátane časov, keď neplatí povinnosť dodržiavať určené emisné limity, a množstiev
emisií počas osobitných stavov automatizovaného meracieho systému podľa bodov 14 a
15. Ak sa hodnota objemového prietoku a súvisiacich stavových a referenčných veličín
zisťuje kontinuálnym meraním, podmienky zisťovania, platnosti a spracúvania hodnôt
veličín, ktoré sú určené pre znečisťujúce látky, sa vzťahujú aj na meranie týchto
veličín.
14.
Počas poruchy, kalibrácie kontroly alebo iného času neprevádzkovania automatizovaného
meracieho systému objemového prietoku a súvisiacich stavových a referenčných veličín
možno na účely výpočtu a vyhodnotenia údajov o dodržaní určeného emisného limitu a
na výpočet množstva emisie použiť schválené náhradné hodnoty.
15.
Počas poruchy, kalibrácie kontroly alebo iného času neprevádzkovania automatizovaného
meracieho systému koncentrácie znečisťujúcej látky možno na účely výpočtu množstva
emisie v závislosti od časového trvania prerušenia merania použiť spriemerovanú hodnotu
koncentrácie z hodnôt nameraných pred poruchou a po poruche, schválenú náhradnú hodnotu
alebo náhradnú hodnotu vypočítanú podľa schváleného postupu. Ak ide o prekročenie
meracieho rozsahu, možno použiť schválenú náhradnú hodnotu alebo náhradnú hodnotu
vypočítanú podľa schváleného postupu.
Príloha č. 5 k vyhláške č. 408/2003 Z. z.
DRUHY A NÁLEŽITOSTI PROTOKOLOV Z KONTINUÁLNEHO MERANIA ÚDAJOV O DODRŽANÍ URČENÝCH
EMISNÝCH LIMITOV A MNOŽSTVA EMISIE
1.
Na vyhodnotenie a preukázanie dodržania určeného emisného limitu sa vyhotovuje
a)
denný protokol, ak je požiadavkou dodržania určeného emisného limitu vyhodnocovanie
jednotlivých priemerných hodnôt s časom integrovania kratším ako 24 hodín, priemerných
denných hodnôt alebo vyhodnocovanie plávajúceho priemeru za ustanovený počet dní,
b)
mesačný protokol, ak je požiadavkou dodržania určeného emisného limitu vyhodnocovanie
priemerných denných hodnôt, priemerných mesačných hodnôt, 48-hodinových priemerov
alebo ustanoveného percentuálneho podielu jednotlivých priemerných hodnôt, ktoré nepresiahnu
určenú hodnotu emisného limitu za mesiac (mesačný percentil),
c)
ročný protokol, ak je požiadavkou dodržania určeného emisného limitu vyhodnocovanie
priemerných mesačných hodnôt, priemerných ročných hodnôt alebo percentuálneho podielu
jednotlivých priemerných hodnôt, ktoré nepresiahnu určenú hodnotu emisného limitu
za rok (ročný percentil).
2.
Na vyhodnotenie a preukázanie množstva emisií sa vyhotovuje
a)
denný protokol, ak sa vyhodnocuje dodržanie určeného emisného limitu ako priemernej
dennej hodnoty vrátane členenia množstva emisií podľa poplatkových režimov za deň,
b)
mesačný protokol, ak sa vyhodnocuje dodržanie určeného emisného limitu ako priemernej
mesačnej hodnoty vrátane členenia množstva emisií podľa poplatkových režimov za mesiac,
c)
ročný protokol – súhrnné vyhodnotenie množstva emisií za kalendárny rok.
3.
Na zdokumentovanie a preukázanie podmienok zisťovania, platnosti a spracúvania výsledkov
kontinuálneho merania a prevádzky automatizovaného meracieho systému podľa § 6 ods. 7 a 8, príloh č. 3 a 4, metodík kontinuálneho merania, ktoré zodpovedajú súčasnému stavu techniky, podľa
dokumentácie a podľa určených podmienok sa vyhotovuje najmä
a)
aktuálny dátový (prípadový) protokol o meraných veličinách, o prevádzke zdroja, o
konfigurácii a o prevádzke automatizovaného meracieho systému,
b)
protokol o všeobecných podmienkach prevádzkovania, ak sú ustanovené všeobecne záväzným
predpisom vo veciach ochrany ovzdušia,
c)
protokol o prevádzke zdroja, jeho časti alebo zariadenia, ak nie je súčasťou protokolov
podľa písmena c) v prvom alebo druhom bode,
d)
protokol o stavových a referenčných veličinách, ak nie je súčasťou protokolov podľa
písmena c) v prvom alebo druhom bode,
e)
protokol o konfigurácii vyhodnocovacieho systému a o jeho zmenách,
f)
procesný protokol o prevádzke automatizovaného meracieho systému,
g)
diagnostický protokol automatizovaného meracieho systému.
4.
Denný protokol obsahuje podľa požiadaviek dodržania emisného limitu, prílohy č. 4, metodík kontinuálneho merania, ktoré zodpovedajú súčasnému stavu techniky, podľa
dokumentácie a podľa určených podmienok najmä
a)
jednotlivé priemerné hodnoty v postupnom poradí, počnúc prvou vyhodnocovanou hodnotou
s časovým a vecným označením hodnoty, ktorá
1.
nepresahuje hodnotu určeného emisného limitu zväčšenú o interval spoľahlivosti (iba
časové označenie), ak je taká požiadavka určená,
2.
presahuje horné vymedzenie podľa prvého bodu a nepresahuje určený násobok hodnoty
emisného limitu, ktorý je zväčšený o interval spoľahlivosti, ak je taká požiadavka
určená; ak je ako požiadavka dodržania emisného limitu určených viac násobkov, jednotlivé
priemerné hodnoty sa rozčlenia a označia podľa určených podmienok,
3.
presahuje horné vymedzenie podľa druhého bodu alebo podľa prvého bodu, ak požiadavka
dodržania emisného limitu podľa druhého bodu nie je určená,
4.
bola vypočítaná s použitím náhradných hodnôt stavových a referenčných hodnôt,
5.
bola určená náhradným výpočtom v prípade neplatnej hodnoty,
b)
označenie časových intervalov zisťovania jednotlivých priemerných hodnôt podľa výrobno-prevádzkových
režimov a stavov, počas ktorých neplatí povinnosť dodržiavať určené emisné limity,
podľa stavov monitorovacieho systému, podľa poplatkových režimov a celkový čas prevádzky,
c)
jednotlivé priemerné hodnoty kapacity v postupnom poradí, počnúc prvou vyhodnocovanou
jednotlivou priemernou hodnotou v členení podľa druhov palív alebo produktov,
d)
priemernú dennú hodnotu a jej označenie, ak je vyššia ako hodnota emisného limitu
zväčšená o interval spoľahlivosti, ak je taká požiadavka určená alebo je neplatná,
e)
údaje o technicko-prevádzkových parametroch, tepelných príkonoch a konštantách použitých
pri výpočtoch a vyhodnocovaní dodržania modifikovaného váženého priemeru určených
emisných limitov, ak sa zisťujú,
f)
odôvodnenie použitia náhradných hodnôt stavových a referenčných veličín a jednotlivej
priemernej hodnoty stanovenej kvalifikovaným rozborom,
g)
identifikačné údaje a kódy osôb oprávnených meniť konštanty a parametre automatizovaného
meracieho systému v členení podľa vykonaných zmien,
h)
označenie protokolu, identifikačné údaje prevádzkovateľa zdroja, zdroja ovzdušia,
časti zdroja, zariadenia a meracieho miesta,
i)
označenie meraných znečisťujúcich látok, emisné limity a modifikované vážené priemery
emisných limitov, ktoré časovo zodpovedajú jednotlivým priemerným hodnotám, ak sa
zisťujú,
j)
hodnoty prepočítavacích koeficientov, intervalov spoľahlivosti a ich zmien vrátane
času ich nastavenia a zmeny,
k)
počet jednotlivých priemerných hodnôt, ktorých hodnota nepresiahla určenú hodnotu
emisného limitu alebo určeného násobku hodnoty emisného limitu, a ich podiel z celkového
počtu platných jednotlivých priemerných hodnôt za deň a od začiatku hodnoteného obdobia,
ak je taká požiadavka dodržania emisného limitu určená,
l)
počet jednotlivých priemerných hodnôt, ktorých hodnota presiahla určenú hodnotu emisného
limitu alebo určeného násobku hodnoty emisného limitu, a ich podiel z celkového počtu
platných jednotlivých priemerných hodnôt za deň a od začiatku hodnoteného obdobia,
ak je taká požiadavka dodržania emisného limitu určená,
m)
počet platných a neplatných jednotlivých priemerných hodnôt a podiel neplatných hodnôt
z celkového času prevádzky zdroja, počas ktorého platí povinnosť dodržiavať určený
emisný limit,
n)
priemerné hodnoty stavových a referenčných veličín,
o)
množstvo emisie znečisťujúcej látky v členení podľa poplatkových režimov a údaje
potrebné na jeho výpočet, najmä váženú priemernú koncentráciu znečisťujúcej látky,
objem vypustených odpadových plynov, množstvo spáleného paliva podľa druhu, množstvo
výrobku, množstvo inej vzťahovej veličiny,
p)
údaje potrebné na vedenie prevádzkovej evidencie podľa vyhlášky o požiadavkách na
vedenie prevádzkovej evidencie zdrojov a o rozsahu ďalších údajov, ktoré sú prevádzkovatelia
zdrojov povinní poskytovať orgánu ochrany ovzdušia, ak sa zisťujú kontinuálnym meraním,
q)
ďalšie údaje podľa dokumentácie a podmienok určených súhlasom alebo rozhodnutím.
5.
Mesačný protokol obsahuje podľa požiadaviek uvedených v štvrtom bode najmä
a)
priemerné denné hodnoty, počnúc prvým dňom kalendárneho mesiaca v postupnom poradí
s časovým a vecným označením priemernej dennej hodnoty, ktorá
1.
nepresahuje hodnotu určeného emisného limitu zväčšenú o interval spoľahlivosti (iba
časové označenie), ak je taká požiadavka dodržania emisného limitu určená,
2.
presahuje hodnotu určeného emisného limitu zväčšenú o interval spoľahlivosti, ak
je taká požiadavka dodržania emisného limitu určená; ak požiadavka hodnotenia za mesiac
nie je určená, uvádza sa priemerná denná hodnota,
3.
bola vypočítaná s použitím nedostatočného počtu platných jednotlivých priemerných
hodnôt,
b)
celkový čas ustálenej prevádzky a ďalšie časy podľa prvého bodu písm. b) v členení
po dňoch a celkove za mesiac,
c)
priemernú hodnotu za kalendárny mesiac a jej označenie, ak sa nedodržala požiadavka
emisného limitu, ktorá sa vyhodnocuje za mesiac,
d)
počet platných a neplatných priemerných denných hodnôt,
e)
počet priemerných denných hodnôt, ktorých hodnota nepresiahla určenú hodnotu emisného
limitu alebo určeného násobku hodnoty emisného limitu, a ich podiel z celkového počtu
platných priemerných denných hodnôt, ak je taká požiadavka dodržania emisného limitu
určená,
f)
počet priemerných denných hodnôt, ktorých hodnota presiahla určenú hodnotu emisného
limitu alebo určeného násobku hodnoty emisného limitu, a ich podiel z celkového počtu
platných priemerných denných hodnôt, ak je taká požiadavka dodržania emisného limitu
určená,
g)
údaje podľa bodu 4 písm. h) až q) za kalendárny mesiac.
6.
Ročný protokol obsahuje podľa požiadaviek uvedených v štvrtom bode najmä
a)
priemerné hodnoty za mesiac, počnúc prvým mesiacom kalendárneho roka, a ich označenie
v prípade, keď sa nedodržal emisný limit, ak sa vyhodnocuje za mesiac,
b)
priemernú hodnotu za rok a jej označenie v prípade, keď sa nedodržal emisný limit,
ak sa vyhodnocuje za rok,
c)
celkový čas ustálenej prevádzky a ďalšie časy podľa bodu 4 písm. b) v členení po
mesiacoch a celkove za rok,
d)
údaje podľa bodu 4 písm. f) až q) za kalendárny rok,
e)
údaje podľa bodu 5 písm. d) až f) za kalendárny rok.
7.
Protokoly z kontinuálneho merania údajov o dodržaní určeného emisného limitu, ktoré
sa vyhodnocujú podľa 48-hodinových priemerov alebo ako plávajúci priemer za určený
počet dní, obsahujú údaje podľa bodov 4 až 6 podľa svojho významu. Prvotné namerané
údaje, ktoré zodpovedajú hodnotám za zvolený čas integrovania čiastkovej hodnoty a
ktorých dodržanie sa nehodnotí, sa v protokoloch neuvádzajú, ak nie je súhlasom alebo
rozhodnutím určené inak.
Príloha č. 6 k vyhláške č. 408/2003 Z. z.
BEŽNÝ POČET A PODMIENKY URČOVANIA STÁLYCH MERACÍCH MIEST A ROZSAH A PODMIENKY VYHODNOCOVANIA
ŠTATISTICKÝCH ÚDAJOV A DÁT O KVALITE OVZDUŠIA
A.
Bežný počet stálych meracích miest na účely hodnotenia kvality ovzdušia
Ovplyvnená populácia (v tisícoch) |
Najvyššia očakávaná koncentrácia | |||
nad hornou medzou na hodnotenieúrovne znečistenia vzdušia |
medzi hornou a dolnou medzou na hodnotenie úrovne znečistenia ovzdušia |
|||
Metóda | K, D | I | K, D | I |
0 - 49,9 | 1 | 1 | 1 | 1 |
50 - 99,9 | 2 | 2 | 1 | 2 |
100 a viac | 3 | 3 | 2 | 3 |
Poznámky:
1.
K – kontinuálne meranie, D – diskontinuálne meranie, I – indikatívne meranie.
2.
Najvyššia očakávaná koncentrácia znečisťujúcej látky vypočítaná s použitím modelovacích
prostriedkov za interval priemerovania podľa bodu D vrátane zohľadnenia jestvujúceho
znečistenia z okolitých zdrojov, ktoré sú relevantné.
B.
Bežné množstvo emisií znečisťujúcich látok zo zdroja na účely hodnotenia kvality
ovzdušia
Znečisťujúca látka/množstvo emisie | t za rok |
Oxid siričitý | 1 750 |
Oxid dusičitý a oxid dusnatý (oxidy dusíka*) | 1 000 |
Tuhé častice PM10 | 1 000 |
Olovo | 12,5 |
Prchavé organické zlúčeniny** | 1 400 |
Benzén | 1,25 |
Oxid uhoľnatý | 5 000 |
Polyaromatické uhľovodíky (benzo(a)pyrén) | 0,025 |
Kadmium | 0,125 |
Arzén | 0,15 |
Nikel | 0,5 |
Ortuť |
Poznámka:
*
Oxidmi dusíka sa rozumie súčet oxidu dusnatého a oxidu dusičitého vyjadrených ako
oxid dusičitý.
**
Príloha č. 7 k vyhláške Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č.
705/2002 Z. z.
C.
Rozsah údajov a informácií o meracej sieti, meracej stanici, vzorkovacích miestach
a meracích technikách
1.
Názov a typ monitorovacieho systému.
2.
Prevádzkovateľ monitorovacieho systému – identifikačné údaje vlastníka systému, identifikačné
údaje prevádzkovateľa, ak je iný ako vlastník, identifikačné údaje a adresy osôb zodpovedných
za prevádzku systému.
3.
Informácie o meracej stanici a vzorkovacom mieste (podľa významu), najmä názov, identifikačné
údaje subjektu zodpovedného za meraciu stanicu, ak je iný ako v bode 2, účely monitorovania,
geografické súradnice, identifikačné číslo územnej jednotky, merané znečisťujúce látky
a ďalšie merané veličiny v tabuľkovej forme, klasifikácia stanice podľa miestneho
prostredia a morfológie krajiny, typ stanice vo vzťahu k prevládajúcim emisným zdrojom,
rozsah monitorovanej oblasti, situačný plán.
4.
Informácie o metódach a metodikách odberu vzoriek a merania, najmä označenie a názov
metodiky, názov meracieho zariadenia, údaje o umiestnení meracieho miesta, údaje o
odberovej sonde, údaje o intervaloch merania alebo vzorkovania – časový plán odberov
vzoriek, údaje o kalibrácii, metrologickej nadväznosti, údaje o prevádzkovom systéme
a frekvenciách kontrol a skúšok, údaje a kódy kvality údajov podľa spôsobu validovania
údajov.
5.
Špecifické údaje o meraných znečisťujúcich látkach a spracovaní prvotných údajov,
najmä kódy meraných látok, jednotky, vyjadrenia veličín, čas priemerovania a odôvodnené
neistoty.
6.
Špecifikácia údajov o meracej sieti, meracej stanici, vzorkovacích miestach a meracích
technikách podľa bodov 1 až 5 a formát zasielania údajov v elektronickej forme sú
uvedené v osobitnej technickej norme.1)
D.
Podmienky vyhodnocovania štatistických údajov a dát o kvalite ovzdušia
1.
Kódy znečisťujúcich látok, intervaly priemerovania meraných veličín a formát zasielania
údajov v elektronickej forme sú uvedené v osobitnej technickej norme.1)
2.
Merané údaje o kvalite vonkajšieho ovzdušia vyjadrené ako koncentrácia sa štatisticky
vyhodnocujú ako
a)
aritmetický priemer,
b)
medián,
c)
98 – percentil, ak ide o merané veličiny a znečisťujúce látky s intervalom priemerovania
1 h a 24 h,
d)
99,9 – percentil, ak ide o merané veličiny a znečisťujúce látky s intervalom priemerovania
1 h,
e)
maximálna hodnota.
Údaje sa počítajú priamo z nespracovaných hodnôt koncentrácií, ktoré zodpovedajú ustanoveným
intervalom priemerovania.
Y-tý percentil sa počíta zo skutočne nameraných hodnôt. Všetky hodnoty sa zoradia
vo vzostupnom poradí:
X1 < = X2 < = X3 < = ...................... < = Xk < = ......................... < = XN-1 < = XN
Y-tý percentil je koncentrácia Xk, kde hodnota k sa vypočíta podľa vzťahu
k = (q x N)
kde q sa rovná Y/100
N je počet skutočne nameraných hodnôt
Hodnota (q x N) sa zaokrúhľuje na najbližšiu hodnotu (podľa počtu platných miest).
3.
Depozícia síry a depozícia dusíka sa vyhodnocujú ako celková mesačná depozícia.
4.
Ak ide o znečisťujúce látky vo forme plynov, pár, koncentrácia sa vzťahuje na referenčné
stavové podmienky – objem prepočítaný na teplotu 293 oK a tlak na 101,3 kPa. Ak ide o znečisťujúce látky viazané na častice, koncentrácia
sa uvádza za podmienok vonkajšieho prostredia.
5.
Podmienka výpočtu 1-hodinových, 8-hodinových a 24-hodinových hodnôt z údajov s kratším
intervalom priemerovania je pre
a)
1-hodinové hodnoty – najmenej 75 % platných údajov za kratší interval,
b)
8-hodinové hodnoty – najmenej 6 platných hodinových údajov,
c)
24-hodinové hodnoty – najmenej 13 platných hodinových údajov, pričom nesmie chýbať
viac ako 6 po sebe idúcich hodinových hodnôt (kód N).
6.
Podmienka výpočtu štatistických parametrov je pre
a)
priemer a medián – najmenej 50 % platných údajov,
b)
percentily 98, 99,9 a maximálna hodnota – najmenej 75 % platných údajov,
c)
pomer medzi počtom platných údajov pre dve uvažované ročné obdobia nesmie byť vyšší
než 2; ročnými obdobiami sú zima – od januára do marca vrátane a od októbra do decembra
vrátane a leto – od apríla do septembra vrátane.
1)
Príloha č. 1 vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 706/2002
Z. z. o zdrojoch znečisťovania ovzdušia, o emisných limitoch, o technických požiadavkách
a všeobecných podmienkach prevádzkovania, o zozname znečisťujúcich látok, o kategorizácii
zdrojov znečisťovania ovzdušia a o požiadavkách zabezpečenia rozptylu emisií znečisťujúcich
látok.
2)
Zákon č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení neskorších predpisov.
3)
§ 4 ods. 2 zákona č. 401/1998 Z. z.
4)
Napríklad vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 704/2002 Z. z., ktorou sa ustanovujú technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zariadení
používaných na skladovanie, plnenie a prepravu benzínu, vyhláška Ministerstva životného
prostredia Slovenskej republiky č. 706/2002 Z. z. v znení vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 410/2003 Z. z., vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 409/2003 Z. z., ktorou sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania
zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá.
5)
Výnos Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 1/2003 z 15. mája
2003 o technickom zabezpečení oprávnených meraní a metodikách monitorovania emisií
a kvality ovzdušia (oznámenie č. 204/2003 Z. z.).
6)
Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 202/2003 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o odbornom posudzovaní a o oprávnení na meranie
emisií a kvality ovzdušia.
7)
Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 409/2003 Z. z.
8)
Zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon
o slobode informácií).
9)
§ 18 ods. 1písm. c) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 272/1994 Z. z. o ochrane zdravia ľudí v znení neskorších predpisov.
10)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 127/1994 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie v znení neskorších predpisov.
11)
Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 705/2002 Z. z. o kvalite ovzdušia.
12)
Napríklad STN ISO 9359 Ochrana ovzdušia. Stratifikačná metóda odberu vzoriek na hodnotenie
kvality vonkajšieho ovzdušia.
13)
Napríklad STN 83 5510 Ochrana ovzdušia. Odber vzoriek a metaúdaje na hodnotenie kvality
vonkajšieho ovzdušia. Všeobecné požiadavky, STN ISO 7168 Ochrana ovzdušia. Vonkajšie
ovzdušie. Výmena údajov (83 5513).
1)
§ 41 ods. 1 písm. i) zákona č. 478/2002 Z. z. o ochrane ovzdušia a ktorým sa dopĺňa zákon č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení neskorších predpisov (zákon o ovzduší).
1)
Výnos Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky z 15. mája 2003 č. 1/2003
o technickom zabezpečení oprávnených meraní a metodikách monitorovania emisií a kvality
ovzdušia (oznámenie č. 204/2003 Z. z.).
2)
Napríklad vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 704/2002 Z. z., ktorou sa ustanovujú technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zariadení
používaných na skladovanie, plnenie a prepravu benzínu, vyhláška Ministerstva životného
prostredia Slovenskej republiky č. 706/2002 Z. z. o zdrojoch znečisťovania ovzdušia, o emisných limitoch, o technických požiadavkách
a všeobecných podmienkach prevádzkovania, o zozname znečisťujúcich látok, o kategorizácii
zdrojov znečisťovania ovzdušia a o požiadavkách zabezpečenia rozptylu emisií znečisťujúcich
látok v znení vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 410/2003 Z. z., vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 409/2003 Z. z., ktorou sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania
zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá.
1)
Napríklad vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 704/2002 Z. z., ktorou sa ustanovujú technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zariadení
používaných na skladovanie, plnenie a prepravu benzínu, vyhláška Ministerstva životného
prostredia Slovenskej republiky č. 706/2002 Z. z. o zdrojoch znečisťovania ovzdušia, o emisných limitoch, o technických požiadavkách
a všeobecných podmienkach prevádzkovania, o zozname znečisťujúcich látok, o kategorizácii
zdrojov znečisťovania ovzdušia a o požiadavkách zabezpečenia rozptylu emisií znečisťujúcich
látok v znení vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 410/2003 Z. z., vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 409/2003 Z. z., ktorou sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania
zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá.
2)
Zákon č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení neskorších predpisov.
1)
STN 83 5510 Ochrana ovzdušia. Odber vzoriek a metaúdaje na hodnotenie kvality vonkajšieho
ovzdušia. Všeobecné požiadavky. STN ISO 7168 Ochrana ovzdušia. Vonkajšie ovzdušie.
Výmena údajov (83 5513).