528/2003 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 12.12.2003 do 31.12.2003
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 12.12.2003 - 31.12.2003 | |
3. | 01.01.2004 - 30.06.2005 | |
4. | 01.07.2005 - 31.12.2005 | 172/2005 Z. z. |
5. | 01.01.2006 - 31.12.2012 | 538/2005 Z. z. |
6. | 01.01.2013 - | 396/2012 Z. z. |
Obsah
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 528/2003 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 06.11.2003 |
Dátum vyhlásenia: | 12.12.2003 |
Dátum účinnosti od: | 12.12.2003 |
Dátum účinnosti do: | 31.12.2003 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
277/1994 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o zdravotnej starostlivosti |
200/1997 Z. z. | Zákon o Študentskom pôžičkovom fonde |
131/2002 Z. z. | Zákon o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
132/2002 Z. z. | Zákon o vede a technike |
401/2002 Z. z. | Zákon o zriadení Slovenskej zdravotníckej univerzity a o doplnení zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 209/2002 Z. z. |
172/2005 Z. z. | Zákon o organizácii štátnej podpory výskumu a vývoja a o doplnení zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov |
538/2005 Z. z. | Zákon o prírodných liečivých vodách, prírodných liečebných kúpeľoch, kúpeľných miestach a prírodných minerálnych vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
396/2012 Z. z. | Zákon o Fonde na podporu vzdelávania |
528
ZÁKON
zo 6. novembra 2003,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 209/2002
Z. z., zákona č. 401/2002 Z. z., zákona č. 442/2003 Z. z. a zákona č. 465/2003 Z.
z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Napĺňanie tohto poslania je predmetom
hlavnej činnosti vysokých škôl.“.
2.
V poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa na konci pripája táto citácia: „§ 56 zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 277/1994 Z. z. o zdravotnej starostlivosti v znení neskorších
predpisov“.
3.
V § 1 ods. 4 písm. f) sa na konci za čiarkou pripájajú tieto slová: „spoluprácou
pri výchove mimoriadne nadaných žiakov základných škôl a stredných škôl,“.
4.
V § 2 ods. 4 prvá veta znie: „Vysoké školy majú výhradné právo na poskytovanie, organizovanie
a zabezpečovanie vysokoškolského vzdelávania.“.
5.
V § 2 ods. 5 sa za slovo „poskytujú“ vkladá čiarka a slová „organizujú a zabezpečujú“.
6.
V § 2 ods. 5 poslednej vete sa vypúšťajú slová „a špecializačné štúdium v medicíne
(§ 46)“.
7.
V § 2 ods. 6 sa za slovo „poskytuje“ vkladá čiarka a slová „organizuje a zabezpečuje“.
8.
V § 2 ods. 10 poslednej vete sa slovo „päť“ nahrádza slovom „šesť“.
9.
§ 2 sa dopĺňa odsekom 17, ktorý znie:
„(17)
Každá vysoká škola poskytuje uchádzačom o štúdium, študentom a ďalším osobám informačné
a poradenské služby súvisiace so štúdiom a s možnosťou uplatnenia absolventov študijných
programov v praxi.“.
10.
V § 4 ods. 1 sa v písmene c) vypúšťajú slová „slobodného vyjadrovania vlastných názorov
počas výučby,“ a za písmenom c) sa vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
„d)
právo na slobodné vyjadrovanie a zverejňovanie svojich názorov,“.
Doterajšie písmená d) a e) sa označujú ako písmená e) a f).
11.
V § 8 ods. 2 druhá a tretia veta znejú: „Členov zamestnaneckej časti akademického
senátu verejnej vysokej školy volia tajným hlasovaním vo voľbách členovia zamestnaneckej
časti akademickej obce. Členov študentskej časti akademického senátu verejnej vysokej
školy volia tajným hlasovaním vo voľbách členovia študentskej časti akademickej obce.“.
12.
V § 8 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Na tej istej verejnej vysokej škole
môže tá istá osoba vykonávať funkciu člena akademického senátu verejnej vysokej školy
najviac dve po sebe nasledujúce funkčné obdobia.“.
13.
V § 8 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Ak tak predseda akademického senátu
verejnej vysokej školy neurobí, zvolá zasadnutie akademického senátu verejnej vysokej
školy rektor.“.
14.
V § 9 ods. 1 písm. i) sa na konci pred čiarkou pripájajú tieto slová: „všetkých členov
akademického senátu verejnej vysokej školy“.
15.
V § 9 ods. 1 písm. l) sa slová „po prerokovaní vo vedeckej rade vysokej školy schvaľuje“
nahrádzajú slovami „pred schválením vo vedeckej rade vysokej školy prerokúva“.
16.
V § 10 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Predseda akademického senátu verejnej vysokej školy môže na tejto verejnej vysokej
škole kandidovať na funkciu rektora najskôr tri mesiace po skončení funkcie predsedu
akademického senátu verejnej vysokej školy.“.
Doterajšie odseky 3 až 10 sa označujú ako odseky 4 až 11.
17.
V § 10 ods. 9 sa na konci pripája táto veta: „Na tej istej verejnej vysokej škole
môže tá istá osoba vykonávať funkciu prorektora verejnej vysokej školy najviac dve
po sebe nasledujúce funkčné obdobia.“.
18.
V § 12 ods. 1 písm. c) sa slovo „prerokúva“ nahrádza slovom „schvaľuje“.
19.
V § 12 ods. 1 sa v písmenách h) až k) slovo „miest“ nahrádza slovom „funkcií“.
20.
V § 14 ods. 2 sa za slovo „zabezpečuje“ vkladajú slová „a zodpovedá za“.
21.
V § 15 ods. 3 sa slovo „ministerstve“ nahrádza slovami „Ministerstve školstva Slovenskej
republiky (ďalej len „ministerstvo")“.
22.
§ 16 vrátane nadpisu znie:
„§ 16
Rozpočet verejnej vysokej školy
(1)
Na finančné zabezpečenie hlavnej činnosti si verejná vysoká škola zostavuje rozpočet
pozostávajúci z výnosov a nákladov (ďalej len „rozpočet verejnej vysokej školy") na
kalendárny rok a hospodári na jeho základe.
(2)
Verejná vysoká škola vykoná na konci kalendárneho roka vyúčtovanie svojho hospodárenia
a zúčtovanie finančných vzťahov s rozpočtom ministerstva a predloží ich ministerstvu
v termíne určenom ministerstvom.
(3)
Výnosmi verejnej vysokej školy sú
a)
dotácie zo štátneho rozpočtu podľa § 89 (ďalej len „dotácia"),
b)
školné podľa § 92 ods. 1 až 6,
c)
poplatky spojené so štúdiom podľa § 92 ods. 7 až 10 (ďalej len „poplatky spojené
so štúdiom"),
d)
výnosy z ďalšieho vzdelávania,1)
e)
výnosy z majetku verejnej vysokej školy,
f)
výnosy z duševného vlastníctva,
g)
výnosy z vlastných finančných fondov,
h)
iné výnosy z hlavnej činnosti verejnej vysokej školy.
(4)
Výnosmi verejnej vysokej školy môžu byť aj dotácie z rozpočtov obcí a z rozpočtov
vyšších územných celkov.
(5)
Nákladmi verejnej vysokej školy sú náklady potrebné na zabezpečenie jej hlavnej činnosti
a rozvoja.
(6)
Verejná vysoká škola môže po vyjadrení správnej rady prijímať úvery od bánk5a) a pobočiek zahraničných bánk.5b)
Poznámky pod čiarou k odkazom 5a a 5b znejú:
„5a)
§ 2 ods. 1 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
5b)
§ 2 ods. 5 zákona č. 483/2001 Z. z.“.
23.
Za § 16 sa vkladá nový § 16a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 16a
Finančné fondy verejnej vysokej školy
(1)
Verejná vysoká škola tvorí najmä tieto finančné fondy:
a)
rezervný fond,
b)
fond reprodukcie,
c)
štipendijný fond,
d)
fond na podporu štúdia študentov so zdravotným postihnutím,
e)
fondy podľa osobitných predpisov.6)
(2)
Finančné fondy verejnej vysokej školy okrem fondov podľa odseku 1 písm. e) sa tvoria
z kladného celkového hospodárskeho výsledku verejnej vysokej školy (ďalej len „zisk
verejnej vysokej školy“), z darov, z dedičstva a z výnosov z nich, ak tento zákon
neustanovuje inak. Účelovo určené peňažné dary sa použijú v súlade s ich určením.
Celkový hospodársky výsledok verejnej vysokej školy je súčet jej hospodárskeho výsledku
v hlavnej činnosti a hospodárskeho výsledku v podnikateľskej činnosti (§ 18) po zdanení.
(3)
Verejná vysoká škola použije najmenej 40 % svojho zisku na tvorbu rezervného fondu.
Rezervný fond používa verejná vysoká škola na vyrovnanie straty z predchádzajúceho
roka a na krytie neuhradenej straty z minulých rokov, ak takúto stratu vykazuje. Verejná
vysoká škola môže na vyrovnanie straty z predchádzajúceho roka a na krytie neuhradenej
straty z minulých rokov použiť iba prostriedky rezervného fondu. Ak verejná vysoká
škola nevykazuje nevyrovnanú stratu z predchádzajúceho roka a neuhradenú stratu z
minulých rokov, môže prostriedky rezervného fondu použiť prostredníctvom svojho rozpočtu
[§ 16 ods. 3 písm. g)] a na doplnenie ostatných finančných fondov verejnej vysokej
školy.
(4)
Fond reprodukcie sa okrem prostriedkov podľa odsekov 2 a 3 vytvára z odpisov hmotného
a nehmotného majetku podľa osobitného predpisu7) a z výnosov z predaja hmotného a nehmotného majetku. Fond reprodukcie sa používa
podľa § 17 ods. 3.
(5)
Štipendijný fond sa okrem prostriedkov podľa odsekov 2 a 3 vytvára z časti výnosov
zo školného (§ 92 ods. 15) a z časti dotácie na sociálnu podporu študentov (§ 89 ods.
7) určenú na sociálne štipendiá (§ 96). Štipendijný fond sa používa na poskytovanie
štipendií podľa § 95 až 97 a pôžičiek podľa § 101 ods. 3.
(6)
Fond na podporu štúdia študentov so zdravotným postihnutím možno použiť na finančné
zabezpečenie zodpovedajúcich podmienok štúdia študentov so zdravotným postihnutím
vzhľadom na ich špeciálne študijné potreby.
(7)
Podrobnosti tvorby a použitia finančných fondov verejnej vysokej školy podľa odseku
1 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 7 sa citácia „§ 28 zákona č. 563/1991 Zb. o účtovníctve
v znení zákona č. 336/1999 Z. z." nahrádza citáciou „§ 28 zákona č. 431/2002 Z. z.
o účtovníctve.".
24.
V § 18 odsek 3 znie:
„(3)
Verejná vysoká škola vedie vo svojom účtovníctve výnosy a náklady spojené s podnikateľskou
činnosťou oddelene od výnosov a nákladov spojených s hlavnou činnosťou. Verejná vysoká
škola vedie príjmy a výdavky spojené s podnikateľskou činnosťou na samostatnom bežnom
účte alebo na samostatných bežných účtoch. Výnosy a náklady z podnikateľskej činnosti
nie sú súčasťou rozpočtu verejnej vysokej školy (§ 16 ods. 1).“.
25.
V § 18 sa vypúšťajú odseky 4 a 5.
26.
V poznámke pod čiarou k odkazu 16 sa citácia „Zákon č. 563/1991 Zb. v znení neskorších
predpisov." nahrádza citáciou „Zákon č. 431/2002 Z. z.".
27.
V § 19 ods. 2 sa slová „v bankách.17)" nahrádzajú slovami „podľa osobitných predpisov.17)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 17 znie:
„17)
§ 2 ods. 2 zákona č. 291/2002 o štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.“.
28.
V § 19 odsek 3 znie:
„(3)
Ročná účtovná závierka verejnej vysokej školy musí byť overená audítorom18) najmenej raz za tri roky.“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 18 sa citácia „Zákon Slovenskej národnej rady č. 73/1992
Zb. o audítoroch a o Slovenskej komore audítorov v znení neskorších predpisov." nahrádza
citáciou „Zákon č. 466/2002 Z. z. o audítoroch a Slovenskej komore audítorov.".
29.
V § 20 ods. 3 písmená c) až g) znejú:
„c)
analýzu výnosov a nákladov s vyčlenením výnosov a nákladov z podnikateľskej činnosti,
d)
vývoj a konečný stav fondov,
e)
stav a pohyb majetku,
f)
analýzu finančných tokov,
g)
rekapituláciu zúčtovania so štátnym rozpočtom.“.
30.
V § 26 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Na tej istej fakulte verejnej vysokej
školy môže tá istá osoba vykonávať funkciu člena akademického senátu fakulty verejnej
vysokej školy najviac dve po sebe nasledujúce funkčné obdobia.".
31.
V § 26 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Ak tak predseda akademického senátu
fakulty verejnej vysokej školy neurobí, zvolá zasadnutie akademického senátu fakulty
verejnej vysokej školy dekan.".
32.
V § 27 ods. 1. písm. h) sa slová: „po prerokovaní vo vedeckej rade schvaľuje" nahrádzajú
slovami „pred schválením vo vedeckej rade verejnej vysokej školy prerokúva".
33.
V § 28 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 a 5, ktoré znejú:
„(4)
Ak akademický senát fakulty verejnej vysokej školy opakovane nesúhlasí s návrhom
rektora na odvolanie dekana, môže rektor odvolať dekana so súhlasom akademického senátu
verejnej vysokej školy, ak bola naplnená najmenej jedna z podmienok podľa odseku 3.
(5)
Predseda akademického senátu fakulty môže na tejto fakulte kandidovať na funkciu
dekana najskôr tri mesiace po skončení funkcie predsedu akademického senátu fakulty.“.
Doterajšie odseky 4 až 7 sa označujú ako odseky 6 až 9.
34.
V § 28 ods. 8 sa na konci pripája táto veta: „Na tej istej fakulte verejnej vysokej
školy môže tá istá osoba vykonávať funkciu prodekana fakulty verejnej vysokej školy
najviac dve po sebe nasledujúce funkčné obdobia.".
35.
V § 30 ods. 1. písm. c) sa slovo „prerokúva" nahrádza slovom „schvaľuje".
36.
V § 30 ods. 1 sa v písmenách h) až k) slovo „miest" nahrádza slovom „funkcií".
37.
V § 34 ods. 2 sa za slová „§ 40 ods. 2" vkladajú slová „a 4".
38.
V § 35 ods. 1 sa za slová „sú súčasti verejných vysokých škôl" vkladajú slová „alebo
ich fakúlt".
39.
V § 38 sa vypúšťa odsek 6.
40.
V § 39 sa za slovo „pracovisko" vkladajú slová „verejnej vysokej školy alebo".
Doterajší text § 39 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Kňazský seminár môže byť aj samostatná právnická osoba, s ktorou má vysoká škola
uzatvorenú zmluvu. V tom prípade sa v kňazskom seminári uskutočňuje len výchova študentov
k hodnotám podporovaným príslušnou cirkvou v súlade s vnútornými predpismi príslušnej
cirkvi; vysokoškolské vzdelávanie uskutočňuje vysoká škola alebo bohoslovecká fakulta.“.
41.
V § 40 odseky 2 a 3 znejú:
„(2)
Správna rada verejnej vysokej školy má štrnásť členov. Členov správnej rady vymenúva
a odvoláva minister. Šesť členov správnej rady navrhuje na vymenovanie rektor so súhlasom
akademického senátu verejnej vysokej školy. Šesť členov správnej rady vyberie minister
po vyjadrení rektora. Do správnej rady sa navrhujú najmä predstavitelia verejného
života vrátane predstaviteľov podnikateľskej oblasti a územnej samosprávy a ústredných
orgánov štátnej správy zodpovedných za školstvo, financie, hospodárstvo a sociálnu
oblasť. Jedného člena správnej rady navrhuje na vymenovanie zamestnanecká časť akademického
senátu verejnej vysokej školy a jedného člena študentská časť akademického senátu
verejnej vysokej školy. Návrh na odvolanie člena správnej rady dáva ministrovi ten
orgán, ktorý ho navrhol na vymenovanie. Ak ide o členov správnej rady navrhnutých
rektorom, návrh na ich odvolanie môže podať aj senát verejnej vysokej školy. Členmi
správnej rady, okrem členov navrhnutých akademickým senátom verejnej vysokej školy,
nesmú byť zamestnanci príslušnej verejnej vysokej školy.
(3)
Členovia správnej rady verejnej vysokej školy, okrem členov navrhnutých akademickým
senátom verejnej vysokej školy, sa vymenúvajú na šesť rokov. Po prvom vymenovaní týchto
členov správnej rady sa žrebom určí jedna tretina členov, ktorých funkčné obdobie
sa skončí po dvoch rokoch, a jedna tretina členov, ktorých funkčné obdobie sa skončí
po štyroch rokoch. Návrhy na nových členov predkladá rektor alebo minister tak, aby
sa zachovalo zloženie správnej rady uvedené v odseku 2. Funkčné obdobie člena navrhnutého
zamestnaneckou časťou akademického senátu verejnej vysokej školy je štvorročné, funkčné
obdobie člena navrhnutého študentskou časťou akademického senátu verejnej vysokej
školy je dvojročné.“.
42.
V § 40 ods. 5 sa vypúšťa tretia veta.
43.
V § 41 ods. 1 písmeno a) znie:
„a)
nadobudnúť nehnuteľný majetok, ktorého cena je vyššia ako päťstonásobok sumy, od
ktorej sa veci podľa osobitného predpisu26) považujú za hmotný majetok, alebo urobiť jeho prevod. Za túto cenu sa pokladá suma,
za ktorú sa v určitom čase a na určitom mieste zvyčajne predáva taký alebo porovnateľný
nehnuteľný majetok,“.
44.
V § 41 ods. 1 písmeno c) sa na konci pripájajú tieto slová: „k majetku verejnej vysokej
školy".
45.
Doterajší text § 42 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Na štátne vysoké školy sa vzťahujú ustanovenia druhej časti, ak zákon neustanovuje
inak.“.
46.
V § 43 odsek 17 znie:
„(17)
Na vojenské vysoké školy
a)
sa nevzťahujú ustanovenia § 6 ods. 1 písm. b) a k), § 9 ods. 1 písm. a), c), g) až
i), k), n) a o), § 10 ods. 2, 5 a 9, § 16, 17, § 18 ods. 4, § 22 ods. 4, § 27 ods.
1 písm. b), § 28 ods. 2, 3, 8 a 9, § 40, 41 a § 102 ods. 3,
b)
sa vzťahujú primerane ustanovenia § 6 ods. 1 písm. c) až e), g) a l), § 9 ods. 1
písm. f) a m), § 10 ods. 1, 4, 10 a 11, § 19, 20, 23, § 27 ods. 1 písm. g), i) a j),
§ 28 ods. 6 a 7, § 30 ods. 1 písm. c), § 33 ods. 3 písm. c), § 50 ods. 4, § 55, 58,
61, 62, 64, 66, 70, 71, 73, 75, 77, 92, 94 až 101, § 102 ods. 2 a § 107.“.
47.
V § 44 ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo v činnej službe".
48.
V § 44 odsek 11 znie:
„(11)
Na policajné vysoké školy
a)
sa nevzťahujú ustanovenia § 6 ods. 1 písm. b), § 9 ods. 1 písm. a), g) až i) a o),
§ 10 ods. 5 a 11, § 16, 17, § 18 ods. 4, § 19, § 22 ods. 4, § 28 ods. 2 a 3, § 34
až 41 a § 102 ods. 3,
b)
sa vzťahujú primerane ustanovenia § 6 ods. 1 písm. a), f) a g), § 10 ods. 10, § 15
ods. 2 písm. h), § 20, 58, 66, 92, 94 až 101 a § 102 ods. 2.“.
49.
V § 45 odsek 1 znie:
„(1)
Zdravotnícke vysoké školy vzdelávajú študentov, ktorí sa pripravujú pre jednotlivé
kategórie zdravotníckych pracovníkov.33)“.
50.
V § 45 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 až 8 sa označujú ako odseky 3 až 7.
51.
V § 45 ods. 4 písm. b) sa vypúšťajú slová „a špecializované študijné odbory".
52.
V § 45 ods. 4 písmeno d) znie:
„d)
povoľuje v príslušných študijných odboroch spojenie prvého stupňa a druhého stupňa
vysokoškolského štúdia do jedného celku po predchádzajúcom vyjadrení Akreditačnej
komisie,“.
53.
V § 45 ods. 4 sa vypúšťa písmeno j).
Doterajšie písmeno k) sa označuje ako písmeno j).
54.
§ 46 vrátane nadpisu znie:
„§ 46
Špecializačné štúdium pracovníkov v zdravotníctve s vysokoškolským vzdelaním
(1)
Špecializačné štúdium pracovníkov v zdravotníctve s vysokoškolským vzdelaním (ďalej
len „špecializačné štúdium“) je osobitným druhom ďalšieho vzdelávania,33a) ktoré môžu uskutočňovať len vysoké školy; zameriava sa na získanie špecializovaných
poznatkov potrebných na poskytovanie zdravotnej starostlivosti alebo na výkon činností
potrebných na poskytovanie zdravotnej starostlivosti v príslušnom špecializačnom odbore.
(2)
Špecializačné štúdium pozostáva z praktickej časti a teoretickej časti, pričom praktické
vzdelávanie má prevahu.
(3)
Špecializačné štúdium sa ukončí špecializačnou skúškou pred komisiou, ktorú vymenuje
dekan príslušnej fakulty vysokej školy. O získaní špecializácie vydá vysoká škola
diplom o špecializácii.
(4)
Podrobnosti o špecializačnom štúdiu upravuje osobitný predpis.33a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 33a znie:
„33a)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 157/2002 Z. z. o ďalšom vzdelávaní pracovníkov
v zdravotníctve.“.
55.
V § 47 ods. 4 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:
„g)
personálne, priestorové, materiálne, technické a informačné zabezpečenie činnosti
vysokej školy.“.
Doterajšie písmeno g) sa označuje ako písmeno h).
56.
V § 50 ods. 3 sa za slovo „Ministerstvo" vkladajú slová „vydáva a".
57.
V § 50 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Pri študijných odboroch z oblasti teológie
sa pri ich zaradení alebo zmene vyžaduje aj súhlas kompetentnej cirkevnej vrchnosti.".
58.
V § 50 sa vypúšťa odsek 7.
59.
V § 51 ods. 4 sa za písmeno h) vkladá nové písmeno i), ktoré znie:
„i)
požadované schopnosti a predpoklady uchádzača o štúdium študijného programu,“.
Doterajšie písmená i) až m) sa označujú ako písmená j) až n).
60.
§ 51 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10)
Študijné programy v študijných odboroch, ktorých absolvovaním sa získa vysokoškolské
vzdelanie požadované ako súčasť odbornej spôsobilosti na výkon povolania lekára, zubného
lekára, farmaceuta, sestry, pôrodnej asistentky, veterinárneho lekára alebo architekta,
sa uskutočňujú v súlade s osobitnými predpismi.34a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 34a znie:
„34a)
Napríklad § 54 ods. 5 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 277/1994 Z. z.,
zákon Slovenskej národnej rady č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných
stavebných inžinieroch v znení neskorších predpisov, zákon Slovenskej národnej rady
č. 10/1992 Zb. o súkromných veterinárnych lekároch a o Komore veterinárnych lekárov
Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej
starostlivosti a o zmene niektorých zákonov.“.
61.
V § 53 odsek 6 znie:
„(6)
Študijné programy druhého stupňa alebo študijné programy podľa odseku 3, ktoré sa
zameriavajú na štúdium v oblasti humánneho lekárstva a veterinárskeho lekárstva, sú
doktorské študijné programy. Absolventom štúdia podľa doktorských študijných programov
(ďalej len „doktorské štúdium“) v oblasti všeobecného humánneho lekárstva sa udeľuje
akademický titul „doktor všeobecného lekárstva“ (v skratke „MUDr.“). Absolventom doktorského
štúdia v oblasti zubného humánneho lekárstva sa udeľuje akademický titul „doktor zubného
lekárstva“ (v skratke „MDDr.“). Absolventom doktorského štúdia v oblasti veterinárskeho
lekárstva sa udeľuje akademický titul „doktor veterinárskeho lekárstva“ (v skratke
„MVDr.“)“.
62.
V § 54 ods. 2 sa vypúšťajú slová „a na lekárskych fakultách v odboroch so špecializačnou
skúškou".
63.
V § 54 ods. 12 tretej vete sa vypúšťajú slová „pracovnoprávne i finančné".
64.
V § 54 ods. 16 sa za slovo „udeľuje" vkladá v celom texte slovo „akademický".
65.
V § 54 ods. 19 sa vypúšťa čiarka a slová „ktoré sa posudzuje ako plat".
66.
V § 57 odsek 2 znie:
„(2)
Ďalšie podmienky určené vysokou školou na prijatie na štúdium podľa § 56 ods. 1 nesmú
z hľadiska obsahu vedomostí prekročiť obsah úplného stredného vzdelania.37)“.
67.
V § 57 ods. 5 prvej vete sa slovo „štyri" nahrádza slovom „dva".
68.
V § 58 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 až 5, ktoré znejú:
„(3)
V prihláške uvedie uchádzač údaje
a)
podľa § 73 ods. 2,
b)
o predchádzajúcom zamestnaní,
c)
o dosiahnutom vzdelaní vrátane prospechu a o výsledkoch v záujmovej činnosti súvisiacej
so študijným programom, na ktorý sa uchádzač hlási.
(4)
Údaje uvedené v odseku 3 môže vysoká škola spracovávať38a) a poskytovať iným právnickým osobám a fyzickým osobám na štatistické účely.
(5)
K prihláške doloží uchádzač potrebné podklady požadované vysokou školou podľa § 57
ods. 1 a žiadosť podľa § 57 ods. 4. Spracovávať osobné údaje podľa osobitného predpisu40) uvedené v podkladoch a v žiadosti, okrem údajov uvedených v odseku 3, môže vysoká
škola iba po predchádzajúcom súhlase dotknutej osoby, ktorý je neoddeliteľnou súčasťou
prihlášky. Na spracovávanie osobných údajov uchádzača uvedených v odseku 3 a v tomto
odseku sa vzťahuje § 73 ods. 4 a 6.“.
Doterajšie odseky 3 až 9 sa označujú ako odseky 6 až 12.
Poznámka pod čiarou k odkazu 38a znie:
„38a)
§ 4 ods. 1 písm. a) zákona č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov.“.
69.
V § 59 ods. 2 sa slovo „splní" nahrádza slovami „chce absolvovať"."
70.
V § 63 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Najmenej dvaja členovia skúšobnej komisie
pre štátne skúšky sú vysokoškolskí učitelia pôsobiaci vo funkciách profesorov alebo
docentov.“.
71.
V § 67 ods. 5 sa slovo „cudzom“ nahrádza slovom „anglickom“.
72.
V § 68 ods. 5 sa slovo „cudzom“ nahrádza slovom „anglickom“.
73.
V § 70 sa odsek 1 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j)
na informačné a poradenské služby súvisiace so štúdiom a s možnosťou uplatnenia absolventov
študijných programov v praxi.“.
74.
V § 71 ods. 3 písm. b) sa za slovo „zákona“ vkladá čiarka a slová „a to“.
75.
V § 72 ods. 6 sa na konci piatej vety bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „inak žiadosť zamietne a rozhodnutie potvrdí.“.
76.
§ 73 vrátane nadpisu znie:
„§ 73
Register študentov
(1)
Vysoká škola vedie register študentov vysokej školy. Ministerstvo vedie centrálny
register študentov verejných vysokých škôl, študentov vojenských vysokých škôl, ktorí
nevykonávajú vojenskú službu, študentov policajných vysokých škôl, ktorí nie sú v
služobnom pomere, a študentov zdravotníckych vysokých škôl (ďalej len „centrálny register
študentov"). Centrálny register študentov vznikne z registrov študentov vysokých škôl
zlúčením registrov študentov vysokých škôl. Register študentov vysokej školy a centrálny
register študentov slúžia na evidenciu študentov a na štatistické účely a rozpočtové
účely. Vysoká škola môže využívať údaje z registra študentov aj v elektronických preukazoch
študentov podľa § 67. Na účely súvisiace s poskytovaním vzdelávania a s ním súvisiacich
služieb vysokej školy študentovi môže vysoká škola využívať údaje z registra študentov
vysokej školy v plnom rozsahu a údaje z centrálneho registra študentov týkajúce sa
jej študentov v rozsahu údajov podľa odseku 2 a odseku 3 písm. a), b), d) až f), h)
a i).
(2)
Do registra študentov vysokej školy sa zaznamenáva meno, priezvisko, tituly, rodné
číslo, dátum narodenia u cudzincov, miesto narodenia, rodinný stav a miesto trvalého
pobytu študenta, pohlavie, bydlisko v Slovenskej republike, národnosť, štátne občianstvo,
číslo občianskeho preukazu, číslo pasu u cudzincov. Štruktúru informačnej vety prevádzkovanej
databázy a jej technické podmienky stanoví ministerstvo po prerokovaní s vysokou školou.
(3)
V registri študentov vysokých škôl a v centrálnom registri študentov sú o jednotlivých
študentoch zaznamenané údaje o
a)
zápise na štúdium,
b)
predchádzajúcom vzdelaní,
c)
študijnom programe,
d)
zápise do vyššieho ročníka alebo do ďalšej časti štúdia [§ 51 ods. 4 písm. j)],
e)
pridelení ubytovania v študentskom domove,
f)
priznaní sociálneho štipendia (§ 96 ods. 1),
g)
absolvovanej štátnej skúške a udelenom akademickom titule,
h)
prerušení štúdia,
i)
skončení štúdia.
(4)
Údaje v registri študentov vysokej školy môžu spracovávať38a) len osobitne poverení zamestnanci príslušnej vysokej školy; údaje podľa ods. 3 písm.
a), c) až h) sa zaznamenajú do registra študentov príslušnej vysokej školy do troch
dní po rozhodujúcej udalosti. Údaje v centrálnom registri študentov môžu spracovávať
len osobitne poverení zamestnanci ministerstva alebo v rozsahu prípustnom podľa odseku
1 osobitne poverení zamestnanci vysokej školy.
(5)
Vysoké školy môžu poskytovať iným právnickým osobám a fyzickým osobám, s ktorými
majú uzavretú dohodu o poskytovaní služieb vyžadujúcich použitie preukazu študenta,
tieto údaje o študentovi:
a)
meno a priezvisko vrátane titulov,
b)
dátum narodenia,
c)
názov vysokej školy a fakulty, na ktorej študuje,
d)
formu štúdia,
e)
informáciu o prerušení alebo skončení štúdia.
(6)
Zamestnanci podľa odseku 4 sú povinní pri práci s registrom dodržiavať všeobecne
záväzné právne predpisy o ochrane osobných údajov.40)
(7)
Na uchovávanie údajov z registra študentov vysokej školy a centrálneho registra študentov
sa vzťahuje osobitný predpis.40a)“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 40 sa citácia „Zákon č. 52/1998 Z. z. o ochrane osobných
údajov v informačných systémoch v znení zákona č. 241/2001 Z. z.“ nahrádza citáciou
„Zákon č. 428/2002 Z. z.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 40a znie:
„40a)
§ 8 zákona č. 395/2002 Z. z. o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých
zákonov.“.
77.
V § 75 ods. 6 sa slovo „(§ 76)“ vypúšťa v celom texte.
78.
V § 76 ods. 1 sa za slovo "docent" vkladajú slová "(v skratke "doc."; skratka "doc."
sa uvádza pred akademickým titulom)" a za slovo "profesor" sa vkladajú slová "(v skratke
"prof."; skratka "prof." sa uvádza pred akademickým titulom)".
79.
V § 76 ods. 3 písmeno b) znie:
„b)
vypracovanie habilitačnej práce a úspešné absolvovanie habilitačného konania.“.
80.
V § 76 ods. 4 sa slová „habilitácia na základe habilitačnej práce a úspešného absolvovania
habilitačného konania“ nahrádzajú slovami „vypracovanie habilitačnej práce a úspešné
absolvovanie habilitačného konania“.
81.
V § 77 ods. 4 druhá veta znie:
„Ak vysokoškolský učiteľ obsadil funkciu docenta alebo profesora tretí raz, pričom
celkový čas jeho pôsobenia v týchto funkciách dosiahol aspoň deväť rokov, a má, ak
ide o funkciu docenta, vedecko-pedagogický titul „docent" alebo „profesor", a ak ide
o funkciu profesora, vedecko-pedagogický titul „profesor", získava právo na pracovnú
zmluvu s touto vysokou školou na miesto vysokoškolského učiteľa a na zaradenie do
tejto funkcie na dobu určitú až do dosiahnutia veku 65 rokov.“.
82.
Za § 80 sa vkladá § 80a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 80a
Ochrana osobných údajov zamestnancov
(1)
Ak vysoká škola využíva na evidenciu dochádzky, kontrolu prístupu do objektov, zvýšenie
bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a na ďalšie účely súvisiace s jej činnosťou
elektronický informačný systém, má právo na tento účel uchovávať a spracúvať osobné
údaje zamestnancov a využívať ich na uvedené účely aj v elektronických preukazoch
zamestnancov. Na uchovávanie a spracúvanie osobných údajov zamestnancov sa vzťahuje
osobitný zákon.40)
(2)
Vysoká škola môže poskytovať iným právnickým osobám a fyzickým osobám, s ktorými
má uzavretú dohodu o poskytovaní služieb vyžadujúcich použitie preukazu zamestnanca,
tieto údaje o zamestnancovi:
a)
meno a priezvisko vrátane titulov,
b)
dátum narodenia,
c)
názov vysokej školy a názov jej súčasti, na ktorej je zamestnanec zaradený,
d)
dátum skončenia pracovného pomeru s vysokou školou.“.
83.
V § 81 ods. 4 sa slovo „Jedna“ nahrádza slovami „Najviac jedna“.
84.
V § 82 ods. 2 sa vypúšťa písmeno f).
Doterajšie písmená g) a h) sa označujú ako písmená f) a g).
85.
V § 82 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 až 8 sa označujú ako odseky 3 až 7.
86.
V § 82 odsek 3 znie:
„(3)
Akreditačná komisia uskutočňuje aj komplexné akreditácie činností vysokých škôl (§
84). V rámci komplexnej akreditácie Akreditačná komisia hodnotí aj úroveň výskumnej,
vývojovej, umeleckej a ďalšej tvorivej činnosti vysokej školy a vyjadruje sa o jej
začlenení podľa § 2 ods. 13 a 16.“.
87.
V § 82 ods. 4 sa slová „až 4“ nahrádzajú slovami „a 3“.
88.
V § 82 odseky 6 a 7 znejú:
„(6)
Spôsob výberu členov Akreditačnej komisie, postup pri výkone pôsobnosti Akreditačnej
komisie a jej pracovných skupín podľa tohto paragrafu, ako aj spôsob podávania a podrobnejší
obsah žiadostí a podkladov na činnosť Akreditačnej komisie podľa tohto paragrafu ustanoví
nariadenie vlády Slovenskej republiky.
(7)
Kritériá používané pri posudzovaní spôsobilosti podľa odseku 2 písm. a) až c), pri
vyjadrovaní sa o začlenení vysokej školy podľa § 2 ods. 13 a 16 a pri hodnotení úrovne
výskumnej, vývojovej, umeleckej a ďalšej tvorivej činnosti v rámci komplexnej akreditácie
činností vysokej školy schvaľuje na návrh Akreditačnej komisie po vyjadrení orgánov
reprezentácie vysokých škôl ministerstvo.“.
89.
V § 83 ods. 2 sa slová „(§ 82 ods. 8)“ nahrádzajú slovami „(§ 82 ods. 7)“ a za slovo
„obsah,“ sa vkladajú slová „profil absolventa,“.
90.
V § 83 ods. 10 sa na konci pripája táto veta: „Ak ide o študijný program uskutočňovaný
na fakulte, platí obmedzenie o najmenej jednoročnom odstupe pre žiadosť o akreditáciu
len pre študijné programy uskutočňované na tejto fakulte.“.
91.
§ 83 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
„(12)
Pre študijné programy v oblasti teológie je podmienkou akreditácie aj súhlas príslušnej
cirkevnej vrchnosti.“.
92.
V § 84 ods. 1 sa za slová „činnosť vysokej školy“ vkladajú slová „v nadväznosti na
jej dlhodobý zámer“.
93.
V § 84 sa odsek 3 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
podklady na vyjadrenie Akreditačnej komisie o začlenení vysokej školy podľa § 2 ods.
13 a 16.“.
94.
§ 84 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8)
Pri hodnotení výskumnej, vývojovej, umeleckej a ďalšej tvorivej činnosti vysokej
školy v rámci komplexnej akreditácie činností Akreditačná komisia prihliada aj na
kritériá používané pri periodickom hodnotení podľa osobitného predpisu.42a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 42a znie:
„42a)
§ 17 zákona č. 132/2002 Z. z.“.
95.
V § 89 odsek 8 znie:
„(8)
Určenie dotácií jednotlivým verejným vysokým školám podľa odsekov 4, 6 a 7 a dotácie
na priamu podporu na rozvoj vedy a techniky podľa odseku 5 sa uskutočňuje na základe
metodiky, ktorú vypracúva a každoročne aktualizuje po predchádzajúcom vyjadrení reprezentácie
vysokých škôl ministerstvo.“.
96.
V § 92 odsek 10 znie:
„(10)
Verejná vysoká škola môže požadovať poplatky za vydanie dokladov o štúdiu a ich kópií
(§ 67), za vydanie dokladov o absolvovaní štúdia (§ 68), ak sa požadujú v cudzom jazyku,
za vydanie kópií dokladov o absolvovaní štúdia a za uznávanie rovnocennosti dokladov
o štúdiu [§ 106 ods. 2 písm. a)]. Výšku poplatkov určuje vnútorný predpis verejnej
vysokej školy a je odvodená od skutočných nákladov vysokej školy spojených s týmito
úkonmi.“.
97.
V § 92 ods. 14 sa slovo „príjmom“ nahrádza slovom „výnosom“.
98.
V § 99 druhá veta znie: „Osobitným druhom podpory športových činností a kultúrnych
činností študentov je podpora vysokoškolských telovýchovných jednôt, vysokoškolských
športových klubov, akademických umeleckých súborov a univerzitných pastoračných centier.“.
99.
§ 100 vrátane nadpisu znie:
„§ 100
Podpora študentov so zdravotným postihnutím
Vysoká škola vytvára zodpovedajúce podmienky štúdia pre študentov so zdravotným postihnutím
vzhľadom na ich špeciálne študijné potreby bez znižovania požiadaviek na študijný
výkon.“.
100.
V § 102 ods. 2 písmeno e) znie:
„e)
vypracúva a aktualizuje metodiku na určovanie dotácií zo štátneho rozpočtu20) z kapitoly ministerstva vysokým školám a na jej základe určuje tieto dotácie po
predchádzajúcom vyjadrení orgánov reprezentácie vysokých škôl (§ 107 ods. 1),“.
101.
V § 102 ods. 2 sa vypúšťa písmeno h).
Doterajšie písmená i) až t) sa označujú ako písmená h) až s).
102.
V § 102 ods. 2 písm. h) sa slová „až 3“ nahrádzajú slovami „a 2“.
103.
V § 102 ods. 3 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno e), ktoré znie:
„e)
rozhoduje do 60 dní po vyjadrení Akreditačnej komisie o priznaní práva vysokej škole
udeľovať po úspešnom absolvovaní študijného programu zodpovedajúci akademický titul
(§ 83 ods. 1), o priznaní práva vysokej škole uskutočňovať v študijnom odbore habilitačné
konanie a konanie na vymenúvanie profesorov (§ 83 ods. 3) a o priznaní práva nevysokoškolskej
inštitúcii podieľať sa na uskutočňovaní doktorandského štúdia (§ 86 ods. 2); ak rozhodne
inak, ako bol návrh Akreditačnej komisie, svoje rozhodnutie zdôvodní a zdôvodnenie
zverejní,“.
Doterajšie písmená e) a f) sa označujú ako písmená f) a g).
104.
V § 102 sa odsek 3 dopĺňa písmenami h) a i), ktoré znejú:
„h)
rozhoduje na základe žiadosti vysokej školy po kladnom vyjadrení Akreditačnej komisie
podľa § 85 ods. 3 o zaradení vysokej školy medzi výskumné univerzity,
i)
rozhoduje na základe vyjadrenia Akreditačnej komisie podľa § 85 ods. 4 a po vyjadrení
orgánov reprezentácie vysokých škôl o vyradení výskumnej univerzity spomedzi výskumných
univerzít.“.
105.
V § 103 ods. 4 sa vypúšťajú slová „alebo fakulta“ vo všetkých tvaroch.
106.
V § 104 ods. 2 sa slová „so súhlasom“ nahrádzajú slovami „po vyjadrení“ a pred slovo
„obmedziť“ sa vkladajú slová „a so súhlasom najmenej dvoch z nich“.
107.
V § 106 ods. 5 sa za slovo „dokladov“ vkladajú slová „o vzdelaní podľa tohto paragrafu“.
108.
Za § 106 sa vkladá § 106a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 106a
Uznávanie odborných kvalifikácií
Uznávanie diplomov, vysvedčení, osvedčení a ostatných dokladov o vzdelaní alebo ich
súborov vydaných vysokými školami alebo inými príslušnými orgánmi podľa právnych predpisov
členských štátov Európskej únie na účely výkonu regulovaných povolaní a regulovaných
odborných činností občanmi členských štátov Európskej únie v Slovenskej republike
upravujú osobitné predpisy.49a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 49a znie:
„49a)
Napríklad zákon č. 477/2002 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií a o doplnení
zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch
v znení neskorších predpisov.“.
109.
§ 108 znie:
„§ 108
Na rozhodovanie podľa tohto zákona, okrem rozhodovania vo veciach poskytovania sociálnych
štipendií (§ 96 ods. 1) a ukladania disciplinárnych opatrení (§ 72 ods. 2 a 4), sa
nevzťahuje všeobecne záväzný právny predpis o správnom konaní.50)“.
110.
V § 109 odsek 1 znie:
„(1)
Vysoké školy môžu od akademického roka 2005/2006 prijímať študentov len na štúdium
študijných programov podľa tohto zákona a uskutočňovaných na základe kreditového systému
spĺňajúceho rámcové usmernenie podľa § 62 ods. 4. V akademickom roku 2003/2004 a v
akademickom roku 2004/2005 môžu vysoké školy prijímať študentov aj na štúdium študijných
odborov zriadených podľa predchádzajúcich predpisov, ak majú v nich právo konať štátne
skúšky. V akademickom roku 2003/2004 a v akademickom roku 2004/2005 môžu vysoké školy
a externé vzdelávacie inštitúcie prijímať študentov na doktorandské štúdium vo vedných
odboroch alebo v umeleckých odboroch zriadených podľa predchádzajúcich predpisov,
ak majú v nich právo konať dizertačné skúšky a obhajoby dizertačných prác a udeľovať
vedecko-akademické hodnosti alebo umelecko-akademické hodnosti. Študenti študijných
odborov zriadených podľa predchádzajúcich predpisov a študenti doktorandského štúdia
vo vedných odboroch alebo v umeleckých odboroch zriadených podľa predchádzajúcich
predpisov dokončia štúdium podľa predchádzajúcich predpisov.“.
111.
V § 109 ods. 3 sa slovo „2008“ nahrádza slovom „2009“.
112.
V § 109 ods. 4 sa slovo „2010“ nahrádza slovom „2011“.
113.
V § 109 ods. 5 sa slovo „2011“ nahrádza slovom „2012“.
114.
V § 109 ods. 6 sa slovo „2009“ nahrádza slovom „2010“.
115.
V § 109 ods. 7 prvej a druhej vete sa slovo „2004“ nahrádza slovom „2005“.
116.
§ 109 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8)
§ 83 ods. 11 sa vzťahuje aj na práva uvedené v odsekoch 3 až 6.“.
117.
Za § 109 sa vkladá § 109a, ktorý znie:
„§ 109a
(1)
Vysoké školy, ktoré poskytujú vysokoškolské doktorské vzdelávanie v študijnom odbore
stomatológia, prispôsobia vzdelávanie osobitnému predpisu34a) tak, aby bolo možné prijímať študentov na toto štúdium podľa doterajšieho študijného
programu len do akademického roka 2003/2004.
(2)
Vysoké školy, ktoré poskytujú vysokoškolské magisterské vzdelávanie v študijnom odbore
farmácia, prispôsobia vzdelávanie osobitnému predpisu34a) tak, aby bolo možné získať vzdelanie podľa doterajšieho študijného programu len
do nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.
(3)
Vysoké školy, ktoré poskytujú vysokoškolské vzdelávanie v študijnom odbore ošetrovateľstvo
a v študijnom odbore ošetrovateľstvo-rehabilitácia, prispôsobia vzdelávanie osobitnému
predpisu34a) tak, aby bolo možné získať vzdelanie podľa doterajšieho študijného programu len
do nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii
a aby bolo možné získať vysokoškolské vzdelanie v študijnom odbore ošetrovateľstvo
len oddelene od získania vysokoškolského vzdelania v študijnom odbore fyzioterapia.
(4)
Vysoké školy, ktoré poskytujú vysokoškolské vzdelávanie v študijnom odbore pôrodná
asistencia, prispôsobia vzdelávanie osobitnému predpisu34a) tak, aby bolo možné získať vzdelanie podľa doterajšieho študijného programu len
do nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.
(5)
Povinnosť prispôsobiť študijné programy podľa odsekov 1 až 4 sa vzťahuje na všetky
formy štúdia s tým, že inú ako dennú formu štúdia možno uskutočňovať len v študijnom
odbore ošetrovateľstvo a v študijnom odbore pôrodná asistencia, a to len po získaní
súhlasu ministerstva. Ministerstvo môže vydať súhlas len po predchádzajúcom vyjadrení
Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky.“.
118.
V § 110 ods. 1 sa vypúšťa odkaz 51.
119.
§ 110 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Akademické tituly „magister" (v skratke „Mgr."), „magister umenia" (v skratke „Mgr.
art."), „inžinier" (v skratke „Ing."), „inžinier architekt" (v skratke „Ing. arch."),
„doktor všeobecného lekárstva" (v skratke „MUDr."), „doktor zubného lekárstva" (v
skratke „MDDr.") a „doktor veterinárskeho lekárstva" (v skratke „MVDr.") sú oprávnení
používať absolventi vysokých škôl, ktorí skončili štúdium podľa doterajších predpisov
a nebol im priznaný akademický titul. Ustanovenie sa nevzťahuje na absolventov Vysokej
školy Zboru národnej bezpečnosti, vojenských vysokých škôl a Vysokej školy politickej
Ústredného výboru Komunistickej strany Československa.“.
120.
V § 112 sa doterajší neoznačený text označuje ako odsek 1 a odsek 1 sa označuje ako
odsek 2.
Čl. II
Zákon č. 200/1997 Z. z. o Študentskom pôžičkovom fonde v znení zákona č. 231/2000 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
V poznámke pod čiarou k odkazu 2 sa citácia „Zákon č. 1/1992 Zb. o mzde, odmene za
pracovnú pohotovosť a o priemernom zárobku v znení neskorších predpisov.“ nahrádza
citáciou „Zákon č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení neskorších predpisov.“.
2.
V poznámke pod čiarou k odkazu 3 sa citácia „Zákon č. 563/1991 Zb. o účtovníctve
v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 272/1996 Z. z.“ nahrádza citáciou
„Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve.“.
3.
V § 8 ods. 1 prvej vete sa vypúšťajú slová „a nepoberá v zahraničí štipendium ani
inú finančnú podporu“.
4.
V § 9 ods. 4 sa za slová „zamestnancom fondu“ vkladajú slová „po odpočítaní dane
z príjmu“.
5.
V § 10 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a nepoberajú v zahraničí štipendium alebo inú finančnú
podporu“.
6.
V § 12 odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Žiadateľ študujúci v prvom roku štúdia podáva žiadosť o pôžičku po zápise, najneskôr
do konca zimného semestra akademického roka. Ostatní žiadatelia študujúci na vysokých
školách v Slovenskej republike podávajú žiadosť o pôžičku do 15. júna kalendárneho
roka. Žiadosť sa podáva písomne na tlačive vydanom fondom na fakulte vysokej školy,
na ktorej sú zapísaní na štúdium, alebo na vysokej škole, ak nie sú zapísaní na štúdium
na fakulte.
(2)
Žiadateľ študujúci na zahraničnej vysokej škole podáva žiadosť o pôžičku fondu v
termínoch ako žiadatelia študujúci na vysokých školách v Slovenskej republike.“.
7.
V § 12 ods. 5 sa slová „20. októbra“ nahrádzajú slovami „31. júla“ a na konci odseku
sa pripája táto veta: „Žiadosti študujúcich v prvom roku štúdia sa zasielajú do fondu
priebežne.“.
8.
V § 12 ods. 6 sa slová „do 20. októbra kalendárneho roku“ nahrádzajú slovami „do
31. júla kalendárneho roka“ a na konci odseku sa pripája táto veta: „Žiadosti študujúcich
v prvom roku štúdia sa zasielajú do fondu priebežne.“.
9.
V § 12 odseky 7 a 8 znejú:
„(7)
Schválenie pôžičky riaditeľ fondu oznámi žiadateľovi do 30 dní od doručenia žiadosti
na fond. Spolu s oznamom o schválení pôžičky žiadateľovi zašle zmluvu o pôžičke v
dvoch výtlačkoch vrátane príloh. Súčasne o zaslaní zmluvy informuje príslušnú fakultu
alebo vysokú školu.
(8)
Zmluvu o pôžičke žiadateľ uzavrie s fondom najneskôr do 30 dní od doručenia návrhu
zmluvy žiadateľovi. Na žiadosť žiadateľa fond určí náhradný termín uzavretia zmluvy,
a to najneskôr do 60 dní od doručenia žiadosti podľa odseku 4. Neoddeliteľnou prílohou
zmluvy o pôžičke je potvrdenie vysokej školy o štúdiu žiadateľa (§ 8 ods. 1) v danom
akademickom roku.“.
10.
V § 13 odsek 3 znie:
„(3)
Najvyššia poskytnutá pôžička na obdobie jedného akademického roka môže byť 40 000
Sk. Pôžička sa poskytuje v celých desaťtisícoch slovenských korún najviac počas šiestich
akademických rokov. Spôsob určenia výšky pôžičky pre jednotlivé skupiny žiadateľov
určí štatút fondu.“.
11.
V § 13 odsek 5 znie:
„(5)
Pôžička sa poskytuje v dvoch splátkach. Prvú splátku vo výške 50 % pôžičky fond vyplatí
v lehote do 14 dní po doručení uzavretej zmluvy na fond. Druhú polovicu pôžičky fond
vyplatí v mesiaci február nasledujúceho kalendárneho roka. Ak je pôžička schválená
v priebehu akademického roka, výška pôžičky na príslušný akademický rok podľa odseku
3 sa znižuje o jednu desatinu za každý uplynulý mesiac od začiatku akademického roka.
Ak je uzavretá zmluva o pôžičke doručená na fond v mesiacoch január až jún v danom
akademickom roku, fond vyplatí pôžičku jednorazovo.“.
12.
V § 14 ods. 2 sa vypúšťajú slová „obsahovo ucelenej časti“ a slovo „školskom“ sa
nahrádza slovom „akademickom“.
13.
V poznámke pod čiarou k odkazu 9 sa citácia „§ 18a a písmeno b) zákona č. 172/1990
Zb. o vysokých školách v znení neskorších predpisov.“ nahrádza citáciou „§ 52 a 109
zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 528/2003 Z. z.“.
14.
V poznámke pod čiarou k odkazu 9a sa citácia „§ 18a písmeno b) zákona č. 172/1990
Zb. o vysokých školách v znení neskorších predpisov.“ nahrádza citáciou „§ 53 a 109
zákona č. 131/2002 Z. z. v znení zákona č. 528/2003 Z. z.“.
15.
V § 14 sa vypúšťajú odseky 4 a 5.
Doterajšie odseky 6 a 7 sa označujú ako odseky 4 a 5.
16.
V § 14 ods. 4 prvej vete sa slová „odseku 5“ nahrádzajú slovami „§ 13 ods. 6“ a v
druhej vete sa za slová „bude úročiť“ vkladajú slová „od začiatku omeškania“.
Čl. III
Zákon č. 132/2002 Z. z. o vede a technike sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 8 ods. 7 sa slová „odsekov 2,“ nahrádzajú slovami „odseku 2 písm. c) a d) a odsekov“.
2.
V § 17 odsek 3 znie:
„(3)
Periodické hodnotenie výskumu a vývoja jednotiek periodického hodnotenia okrem vysokých
škôl uskutočňuje komisia na periodické hodnotenie výskumu a vývoja (§ 18). Periodické
hodnotenie vysokých škôl uskutočňuje Akreditačná komisia31a) v rámci komplexnej akreditácie činností vysokých škôl podľa osobitného zákona.31b)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 31a a 31b znejú:
„31a)
§ 81 zákona č. 131/2002 Z. z. v znení zákona č. 528/2003 Z. z.
31b)
§ 84 zákona č. 131/2002 Z. z. v znení zákona č. 528/2003 Z. z.“.
3.
Za § 21 sa vkladá § 21a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 21a
Prechodné ustanovenia
(1)
Splnenie podmienky ustanovenej v § 8 ods. 6 na poskytnutie finančných prostriedkov
zo štátneho rozpočtu podľa § 8 ods. 2 písm. a) a b) sa vyžaduje od 1. januára 2005.
(2)
Minister školstva vydá osvedčenie o vykonaní periodického hodnotenia a o spôsobilosti
vykonávať činnosti v oblasti výskumu a vývoja podľa tohto zákona vysokej škole, ktorej
bolo podľa predchádzajúcich predpisov36a) priznané právo konať štátne skúšky v študijných odboroch magisterského, inžinierskeho
alebo doktorského štúdia. Platnosť tohto osvedčenia sa skončí dňom skončenia prvej
komplexnej akreditácie tejto vysokej školy.31b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 36a znie:
„36a)
§ 109 ods. 4 a 5 zákona č. 131/2002 Z. z. v znení zákona č. 528/2003 Z. z.“.
Čl. IV
Zákon č. 401/2002 Z. z. o zriadení Slovenskej zdravotníckej univerzity a o doplnení zákona č. 131/2002 Z.
z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 209/2002
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Doterajší text § 3 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Slovenská zdravotnícka univerzita v Bratislave je povinná uskutočňovať ďalšie vzdelávanie
podľa doterajších predpisov4) až do roku 2010.“.
Čl. V
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 277/1994 Z. z. o zdravotnej starostlivosti v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
98/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 110/1996 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z. z., zákona č. 140/1998 Z. z., zákona
č. 241/1998 Z. z., zákona č. 80/2000 Z. z., zákona č. 416/2001 Z. z., zákona č. 553/2001
Z. z., zákona č. 118/2002 Z. z., zákona č. 131/2002 Z. z., zákona č. 219/2002 Z. z.,
zákona č. 450/2002 Z. z., zákona č. 457/2002 Z. z., zákona č. 138/2003 Z. z. a zákona
č. 445/2003 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 54 ods. 5 sa za prvú vetu vkladajú vety, ktoré znejú:
„Odbornú spôsobilosť na výkon špecializovaných pracovných činností možno získať len
v akreditovaných špecializačných študijných programoch a odbornú spôsobilosť na výkon
certifikovaných pracovných činností možno získať len v akreditovaných certifikačných
študijných programoch (ďalej len „akreditovaný program"). O práve vzdelávacej ustanovizne
uskutočňovať akreditovaný program rozhoduje ministerstvo zdravotníctva. Ministerstvo
zdravotníctva si na rozhodovanie o práve vzdelávacej ustanovizne uskutočňovať akreditovaný
program a na výkon ďalších činností v oblasti akreditácie ďalšieho vzdelávania zdravotníckych
pracovníkov zriaďuje Akreditačnú komisiu Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky
na ďalšie vzdelávanie zdravotníckych pracovníkov ako svoj poradný orgán. Podrobnosti
o činnosti akreditačnej komisie a akreditácii upraví štatút akreditačnej komisie,
ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva.“.
2.
V § 56 odsek 2 znie:
„(2)
Výučbové základne vysokých škôl, ktoré poskytujú vysokoškolské vzdelávanie zamerané
na prípravu zdravotníckych pracovníkov a na ďalšie vzdelávanie zdravotníckych pracovníkov,
sú kliniky, ústavy a lekárne.“.
3.
V § 56 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 až 9 sa označujú ako odseky 3 až 8.
4.
V § 56 ods. 3 sa na konci prvej vety pripájajú tieto slová: „a ďalšie vzdelávanie
zdravotníckych pracovníkov so stredoškolským vzdelaním“.
5.
V § 56 ods. 4 a 5 sa slová „2 až 4“ nahrádzajú slovami „2 a 3“.
6.
V § 56 sa vypúšťajú odseky 7 a 8.
7.
Za § 56b sa vkladajú § 56c a 56d, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 56c
Podmienky akreditácie, doklady o akreditácii, povinnosti vzdelávacej ustanovizne
(1)
O akreditáciu vzdelávacej aktivity, ktorá podlieha akreditácii, môže požiadať vzdelávacia
ustanovizeň, ktorá spĺňa tieto podmienky:
a)
má v predmete činnosti vzdelávaciu činnosť a vzdeláva študentov v rovnakej kategórii
zdravotníckych pracovníkov, v ktorej žiada uskutočňovať špecializačný študijný program
alebo certifikačný študijný program,
b)
vypracuje projekt a pedagogickú dokumentáciu špecializačného študijného programu
alebo certifikačného študijného programu,
c)
zabezpečí zodpovedajúci lektorský zbor na vzdelávaciu aktivitu,
d)
zabezpečí zodpovedajúce materiálno-technické podmienky na vzdelávaciu aktivitu (§
56).
(2)
Žiadosť obsahuje názov, adresu, identifikačné číslo vzdelávacej ustanovizne, charakteristiku
činnosti vzdelávacej ustanovizne a názov špecializačného študijného programu alebo
certifikačného študijného programu, v ktorom žiada vydanie potvrdenia o akreditácii.
Súčasťou žiadosti sú doklady a dokumentácia preukazujúce splnenie podmienok podľa
odseku 1 písm. a) až d).
(3)
Vzdelávacej ustanovizni, ktorá spĺňa podmienky akreditácie ustanovené týmto zákonom,
vydá ministerstvo zdravotníctva potvrdenie o akreditácii.
(4)
Potvrdenie o akreditácii sa vydáva na päť rokov.
(5)
Potvrdenie o akreditácii nie je prenosné a neprechádza na právneho nástupcu.
(6)
Vzdelávacia ustanovizeň, ktorej ministerstvo zdravotníctva vydalo potvrdenie o akreditácii,
je povinná
a)
uskutočňovať akreditovanú vzdelávaciu aktivitu podľa schválenej pedagogickej dokumentácie
a za takých podmienok, za akých bolo potvrdenie o akreditácii vydané; predkladať všetky
zmeny týkajúce sa pedagogickej dokumentácie akreditovanej vzdelávacej aktivity na
schválenie akreditačnej komisii,
b)
viesť administratívnu agendu o uskutočňovaní akreditovanej vzdelávacej aktivity vrátane
menných zoznamov študentov, ktorí sa na akreditovanom programe zúčastňujú, a menných
zoznamov študentov, ktorí v príslušnom školskom roku akreditovaný program absolvovali
a získali diplom o špecializácii alebo certifikát,
c)
predkladať akreditačnej komisii na základe výzvy časový plán, miesta uskutočňovania
akreditovanej vzdelávacej aktivity a zoznamy študentov podľa písmena b),
d)
oznámiť akreditačnej komisii zmeny sídla a názvu, zrušenie a zánik vzdelávacej ustanovizne.
(7)
Ministerstvo zdravotníctva odoberie potvrdenie o akreditácii, ak vzdelávacia ustanovizeň
neplní povinnosti podľa odseku 6 písm. a) až d).
§ 56d
Vydávanie diplomov o špecializácii a certifikátov
Vzdelávacia ustanovizeň vydáva absolventovi špecializačného študijného programu akreditovaného
podľa tohto zákona diplom o špecializácii a absolventovi certifikačného študijného
programu akreditovaného podľa tohto zákona certifikát.“.
8.
§ 80l sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Do získania akreditácie študijného programu v príslušnom špecializačnom odbore alebo
certifikačnej príprave prvou vzdelávacou inštitúciou podľa tohto zákona (§ 56c a 56d)
povinne uskutočňuje ďalšie vzdelávanie zdravotníckych pracovníkov podľa doterajších
predpisov15b) Slovenská zdravotnícka univerzita v Bratislave, najneskôr však do roku 2010.“.
Čl. VI
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2004 okrem ustanovenia v čl. I sto desiatom
bode, ktoré nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.
Rudolf Schuster v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.