613/2003 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2006 do 31.12.2006
Predpis bol zrušený predpisom 691/2006 Z. z.
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 01.01.2004 - 31.12.2004 | |
| 3. | 01.01.2005 - 31.12.2005 | 708/2004 Z. z. |
| 4. | 01.01.2006 - 31.12.2006 | 656/2005 Z. z. |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 613/2003 Z. z. |
| Názov: | Opatrenie Národnej banky Slovenska, ktorým sa ustanovuje štruktúra, rozsah, obsah, členenie, termíny, forma, spôsob, postup a miesto predkladania niektorých ohlasovaných skutočností podľa § 8 Devízového zákona |
| Typ: | Opatrenie |
| Dátum schválenia: | 12.12.2003 |
| Dátum vyhlásenia: | 31.12.2003 |
| Dátum účinnosti od: | 01.01.2006 |
| Dátum účinnosti do: | 31.12.2006 |
| Autor: | Národná banka Slovenska |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 202/1995 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky Devízový zákon a zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov |
| 708/2004 Z. z. | Opatrenie Národnej banky Slovenska, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Národnej banky Slovenska č. 613/2003 Z. z., ktorým sa ustanovuje štruktúra, rozsah, obsah, členenie, termíny, forma, spôsob, postup a miesto predkladania niektorých ohlasovaných skutočností podľa § 8 Devízového zákona |
| 656/2005 Z. z. | Opatrenie Národnej banky Slovenska, ktorým sa mení opatrenie Národnej banky Slovenska č. 613/2003 Z. z., ktorým sa ustanovuje štruktúra, rozsah, obsah, členenie, termíny, forma, spôsob, postup a miesto predkladania niektorých ohlasovaných skutočností podľa § 8 Devízového zákona v znení opatrenia Národnej banky Slovenska č. 708/2004 Z. z. |
| 691/2006 Z. z. | Opatrenie Národnej banky Slovenska o predkladaní hlásení podľa Devízového zákona |
613
OPATRENIE
Národnej banky Slovenska
z 12. decembra 2003,
ktorým sa ustanovuje štruktúra, rozsah, obsah, členenie, termíny, forma, spôsob, postup
a miesto predkladania niektorých ohlasovaných skutočností podľa § 8 Devízového zákona
Národná banka Slovenska podľa § 8 ods. 8 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z. Devízový zákon a zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č.
372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, v znení zákona č. 602/2003 Z. z. (ďalej
len „zákon“) ustanovuje:
§ 1
(1)
Devízová ohlasovacia povinnosť podľa § 8 ods. 1 a 2 zákona pre tuzemca a organizačná zložka cudzozemca v tuzemsku, s výnimkou banky a pobočky
zahraničnej banky, sa plní predkladaním týchto hlásení:
| Označenie hlásenia | Názov hlásenia |
| OHP (NBS) 1-99 | Hlásenie o inkasách a platbách týkajúcich sa priamych investícií, finančných úverov a tuzemských cenných papierov |
| OHP (NBS) 2-04 | Hlásenie o zriadení účtu a stave účtu v zahraničí |
| DEV (NBS) 1-12 | Hlásenie o zahraničných aktívach a pasívach |
| FORM 1 | Popis jednotlivých dlhodobých štátnych, štátom garantovaných a garantovaných dlhov voči zahraničiu |
| FORM 1A | Rozvrh čerpania a platieb istín a úrokov pre jednotlivé dlhodobé štátne, štátom garantované a garantované dlhy voči zahraničiu |
| FORM 2 | Jednotlivé dlhodobé štátne, štátom garantované a garantované dlhy voči zahraničiu
- stav a transakcie počas vykazovaného obdobia |
| FORM 3 | Opravy vo výkazoch FORM 1 a FORM 2 |
| Dlhodobé negarantované dlhy voči zahraničiu |
(2)
Hlásenie DEV (NBS) 1–12 o zahraničných aktívach a pasívach sa predkladá, ak k poslednému
dňu kalendárneho mesiaca aktíva alebo pasíva dosiahnu hodnotu desať miliónov slovenských
korún a viac.
(3)
Odseky 1 a 2 sa nevzťahujú na banky a pobočky zahraničných bánk; tým nie je dotknuté
plnenie ohlasovacej povinnosti podľa osobitného predpisu.1)
(4)
Vzory hlásení podľa odseku 1 sú uvedené v prílohách č. 1 až 8. Vo vzoroch hlásení je ustanovená štruktúra hlásení, ako aj rozsah, obsah, členenie,
termíny, forma, spôsob, postup a miesto predkladania vrátane metodiky na ich vypracúvanie.
§ 2
(1)
Hlásenia tuzemca a organizačnej zložky cudzozemca v tuzemsku uvedené v § 1 ods. 1 sa predkladajú takto:
| Označenie hlásenia |
Periodicita predkladania |
Termín predkladania |
Forma a spôsob predkladania |
| OHP (NBS) 1-99 | |||
| platby | po každej platbe | súčasne s príkazom na prevod peňažných prostriedkov |
v jednom vyhotovení písomne v listinnej podobe |
| inkaso | po každom inkase | do 15 dní od pripísania na účet | v jednom vyhotovení písomne v listinnej podobe |
| OHP (NBS) 2-04 | štvrťročne | do 15 dní po skončení štvrťroka | v jednom vyhotovení písomne v listinnej podobe |
| DEV (NBS) 1-12 | |||
| časť 1 až 3 | mesačne | do 15. kalendárneho dňa nasledujúceho mesiaca |
v jednom vyhotovení písomne v listinnej podobe |
| časť 4 | štvrťročne | do 15. kalendárneho dňa nasledujúceho mesiaca |
v jednom vyhotovení písomne v listinnej podobe |
| FORM 1 | štvrťročne | do 15. kalednárneho dňa nasledujúceho mesiaca po uplynutí štvrťroka, v ktorom záväzok vznikol |
v jednom vyhotovení písomne v listinnej podobe |
| FORM 1A | štvrťročne | do 15. kalendárneho dňa nasledujúceho mesiaca po uplynutí štvrťroka |
v jednom vyhotovení písomne v listinnej podobe |
| FORM 2 | ročne | do 15. februára po uplynutí kalendárneho roka |
v jednom vyhotovení písomne v listinnej podobe |
| FORM 3 | štvrťročne | do 15. februára po uplynutí kalendárneho roka, ak ide o opravu ročných údajov, do 15. kalendárneho dňa po uplynutí štvrťroka, ak ide o opravu štvrťročných údajov |
v jednom vyhotovení písomne v listinnej podobe |
| FORM 4 | ročne | do 15. februára po uplynutí kalendárneho roka |
v jednom vyhotovení písomne v listinnej podobe |
(2)
Hlásenie OHP (NBS) 1–99 sa predkladá devízovému miestu, ktoré je bankou alebo pobočkou
zahraničnej banky. Hlásenie predložené devízovému miestu sa doručí písomne v listinnej
podobe v jednom vyhotovení Národnej banke Slovenska do piatich dní po jeho predložení.
(3)
Hlásenia OHP (NBS) 2–04, DEV (NBS) 1–12, FORM 1, FORM 1A, FORM 2, FORM 3 a FORM 4
sa predkladajú priamo Národnej banke Slovenska.
§ 3
(1)
Pri vypracúvaní hlásení OHP (NBS) 1–99, OHP (NBS) 2–04 a DEV (NBS) 1–12 sa používajú
kódy odvetvovej klasifikácie ekonomických činností podľa osobitného predpisu,2) štatistický číselník okresov podľa osobitného predpisu3) a číselník kódov krajín a číselník peňažných mien podľa prílohy č. 9.
(2)
Pri vypracúvaní hlásenia OHP (NBS) 1–99 sa používajú platobné tituly podľa osobitného
predpisu.4)
§ 4
Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2004.
Marián Jusko v. r.
Príloha č. 1 k opatreniu č. 613/2003 Z. z.
Príloha č. 2 k opatreniu č. 613/2003 Z. z.
Príloha č. 3 k opatreniu č. 613/2003 Z. z.
Časť 1
Metodika na vypracúvanie hlásenia o zahraničných aktívach a pasívach
Hlásenie ku koncu vykazovacieho obdobia – uvádza sa rok, mesiac a posledný deň v mesiaci,
t. j. obdobie, za ktoré sa hlásenie predkladá (hlásenie predkladané za mesiac máj
2006 bude mať na tlačive v záhlaví dátum 2006 05.31.).
IČO – osemmiestne identifikačné číslo vykazujúcej jednotky sa vyplní tak, aby posledná
číslica IČO bola na poslednej pozícii vpravo. Voľné pozície zľava sa doplnia nulami
do celkového počtu osem číslic (napríklad 00681253).
Okres – číselný kód okresu, v ktorého územnom obvode má sídlo vykazujúca jednotka
podľa osobitného predpisu.3)
Vykazujúca jednotka – obchodné meno podľa výpisu z príslušného registra alebo evidencie,
sídlo alebo miesto podnikania, člen štatutárneho orgánu (meno a priezvisko a kontakt),
číslo telefónu.
Zostavil – obchodné meno spracovateľskej jednotky – obchodné meno podľa výpisu z príslušného
registra alebo evidencie, meno a priezvisko, sídlo alebo miesto podnikania, číslo
telefónu, číslo faxu, e-mail. Spracovateľskou jednotkou sa rozumie fyzická osoba alebo
právnická osoba, ktorá je poverená vykazujúcou jednotkou vyplniť hlásenie o zahraničných
aktívach a pasívach.
Priame zahraničné investície sa uskutočňujú medzi týmito subjektmi:
Priamy investor – zahraničný subjekt – predstavuje zahraničný subjekt, ktorého podiel
na základnom imaní vykazujúcej jednotky je najmenej 10 %.
Priamy investor – vykazujúca jednotka – predstavuje domáci subjekt, ktorého podiel
na základnom imaní zahraničného subjektu je najmenej 10 %.
Podnik priamej investície v zahraničí – predstavuje taký zahraničný subjekt, na ktorého
základnom imaní sa podieľa vykazujúca jednotka najmenej 10 %.
Podnik priamej investície – vykazujúca jednotka – predstavuje taký domáci subjekt
(vykazujúcu jednotku), na ktorého základnom imaní sa priamy investor – zahraničný
subjekt podieľa najmenej 10 %.
Pre potreby hlásenia DEV (NBS) 1 – 12 sa uvádzajú vzťahy:
1)
vykazujúca jednotka a skupina účtovných jednotiek podliehajúcich konsolidácii so
sídlom v zahraničí,
2)
vzťahy skupiny účtovných jednotiek podliehajúcich konsolidácii so sídlom v Slovenskej
republike (pre ktoré je vykazujúca jednotka materskou spoločnosťou), ak boli úverové
vzťahy prijaté alebo poskytnuté do zahraničia v rámci vzťahov s priamym investorom
vykazujúcej jednotky.
V časti I. A sa vyznačuje, či vykazujúca jednotka odovzdáva hlásenia o zahraničných
aktívach alebo pasívach, prípadne oboje.
V časti I. B sa uvádza kód odvetvovej klasifikácie ekonomických činností (ďalej len
„OKEČ“) vykazujúcej jednotky podľa osobitného predpisu.2)
V časti I. C bode 1 sa uvádza peňažný a nepeňažný podiel priameho investora – zahraničného
subjektu na základnom imaní vykazujúcej jednotky vrátane emisného ážia v členení:
podiel v percentách, kód krajiny, v ktorej má sídlo priamy investor – zahraničný subjekt
(kódom krajiny sa rozumie dvojmiestny alfabetický kód podľa medzinárodnej normy ISO
3166 uvedený v prílohe č. 9 prvej časti – číselník kódov krajín a medzinárodných organizácií),
hodnota v slovenských korunách (skutočne zaplatená alebo vložená).
V bode 2 sa uvádza hodnota ostatných kapitálových fondov v slovenských korunách súvisiaca
s podielom priameho zahraničného investora – zahraničného subjektu.
V bode 3 sa uvádza súčet hodnôt z bodu 1 a 2 v slovenských korunách.
V prípade existencie viacerých priamych investorov – zahraničných subjektov sa uvádza
rozpis podľa jednotlivých krajín v časti VI. – Poznámky.
V časti I. D sa uvádza celkový podiel vykazujúcej jednotky na základnom imaní podniku
priamej investície v zahraničí v členení: podiel v percentách, kód krajiny, v ktorej
má sídlo podnik priamej investície v zahraničí (kódom krajiny sa rozumie dvojmiestny
alfabetický kód podľa medzinárodnej normy ISO 3166 uvedený v prílohe č. 9 prvej časti
– číselník kódov krajín a medzinárodných organizácií), hodnota v slovenských korunách
(skutočne zaplatená alebo vložená), OKEČ zahraničného subjektu – podniku priamej investície
v zahraničí. V prípade existencie viacerých zahraničných subjektov – podnikov priamej
investície v zahraničí sa uvádza ich rozpis podľa jednotlivých krajín v časti VI.
– Poznámky.
V časti II. Štvrťročné hlásenie – uvádza sa celkový počet listov predkladaného hlásenia.
Dátum odoslania: skutočný dátum odoslania (predloženia) hlásenia.
Vyhotovil: meno a priezvisko pracovníka vykazujúcej jednotky alebo spracovateľskej
jednotky zodpovedajúceho za správnosť údajov.
Podpis vyhotoviteľa: vlastnoručný podpis vyhotoviteľa.
Odtlačok pečiatky: úradná pečiatka vykazujúcej jednotky alebo spracovateľskej jednotky.
V časti III. – Úvery – aktíva (z riadkov 109, 110, 117, 118, 119 a 120) sa uvádzajú
údaje o poskytnutých úveroch do zahraničia z riadkov 109, 110, 117, 118, 119 a 120.
Rozpisujú sa len novoposkytnuté úvery (časti úverov) v mesiaci, v ktorom sa realizovali.
V časti IV. – Úvery – pasíva (z riadkov 205, 206, 213, 214, 215 a 216) sa uvádzajú
údaje o prijatých úveroch zo zahraničia z riadkov 205, 206, 213, 214, 215 a 216. Rozpisujú
sa len novoprijaté úvery (časti úverov) v mesiaci, v ktorom ich vykazujúca jednotka
prijala. V stĺpci číslo 3 sa označí veriteľ podľa členenia:
B – banky,
O – ostatní.
V časti V. – Rozpis majetkovej účasti a ostatných kapitálových fondov (z riadkov 115,
116, 204, 211, 212) sa uvádzajú údaje o majetkovej účasti v zahraničí a zo zahraničia
z riadkov115, 116, 204, 211, 212 podľa požiadaviek, a to: číslo riadka, dátum zvýšenia
a zníženia majetkovej účasti (rok/mesiac), hodnota zvýšenia a zníženia majetkovej
účasti, kód krajiny, z ktorej a do ktorej majetková účasť smerovala, kód OKEČ subjektu,
ktorý majetkovú účasť prijal. Rovnaký postup sa použije aj v prípade ostatných kapitálových
fondov z riadka 204 – Ostatné kapitálové fondy.
Hodnoty zvýšenia a zníženia majetkovej účasti a ostatných kapitálových fondov sa uvádzajú
samostatne v mesiaci, keď zmena nastala.
V časti VI. – Poznámky sa uvádzajú doplňujúce informácie pre Národnú banku Slovenska
o zmenách a opravách v súvislosti s hodnotami v hlásení.
Časť 2
Metodika na vypracúvanie mesačného hlásenia o zahraničných aktívach
Údaje v záhlaví hlásenia sa vypĺňajú takto:
rok – 2006,
mesiac – poradové číslo mesiaca, za ktorý sa hlásenie zostavuje,
IČO – osemmiestne identifikačné číslo vykazujúcej jednotky.
Obchodné meno vykazujúcej jednotky – podľa výpisu z príslušného registra alebo evidencie.
Číselné údaje sa uvádzajú zaokrúhlene na celé milióny slovenských korún bez desatinného
miesta, napríklad suma 1 542 221,20 Sk sa v hlásení vyjadrí číslom 2, suma 500 000
Sk sa v hlásení vyjadrí číslom 1.
Oceňovanie a prepočet aktív
Oceňovanie cenných papierov
Cenné papiere sa oceňujú trhovou cenou alebo kvalifikovaným odhadom s výnimkou cenných
papierov držaných do splatnosti, cenných papierov obstaraných v primárnych emisiách
neurčených na obchodovanie, podielov na základnom imaní v obchodných spoločnostiach,
pre ktoré je vykazujúca jednotka materskou spoločnosťou alebo v ktorých má vykazujúca
jednotka podstatný vplyv, ktorým sa rozumie najmenej dvadsaťpercentný podiel na jej
hlasovacích právach, a cenných papierov emitovaných vykazujúcou jednotkou. Podiely
na základnom imaní obchodných spoločností sa oceňujú obstarávacou cenou prípadne metódou
vlastného imania (podiely na základnom imaní v obchodných spoločnostiach, pre ktoré
je vykazujúca jednotka materskou spoločnosťou alebo v ktorých má vykazujúca jednotka
podstatný vplyv).
Prepočet aktív
a)
Stav k 1. januáru vykazovaného roka (stĺpec 1)
Počiatočné stavy aktív, t. j. konečné stavy aktív z predchádzajúceho roka, sa prepočítajú
kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska príslušnej cudzej meny platným k 31. decembru
predchádzajúceho roka. Počiatočný stav k 1. januáru vykazovaného roka sa rovná konečnému
stavu k 31. decembru predchádzajúceho roka s výnimkou počiatočného stavu k 1. januáru
2006, keď nastáva zmena v spôsobe vykazovania úrokov. Časovo rozlíšené úroky k 31.
decembru 2005 sa pripočítajú k počiatočným stavom vykázaným pre potreby Národnej banky
Slovenska k 1. januáru 2006.
Ak sa zistia po definitívnom uzavretí účtovných kníh a predložení účtovnej závierky
na daňový úrad rozdiely medzi údajmi poskytnutými Národnej banke Slovenska a hodnotami
v účtovníctve, spätne sa opravia.
Každá položka, ktorá vstupuje do príslušného riadka hlásenia DEV (NBS) 1 – 12 sa rozdelí
podľa jednotlivých mien, tieto súčty sa prepočítajú na slovenskú korunu kurzom vyhláseným
Národnou bankou Slovenska príslušnej meny a nakoniec sa sčítajú korunové ekvivalenty
za všetky prepočítané cudzie meny a súhrnný údaj sa vpíše do príslušného riadka hlásenia.
b)
Prepočet transakcií (stĺpce 2 a 3)
Transakcie zvyšujúce aktíva sa prepočítajú kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska
ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu (predaj zásob vlastnej výroby, tovaru, hmotného
a nehmotného majetku, predpísaná hodnota úrokov a podobne). Transakcie znižujúce aktíva
budú v prípade úhrady zaznamenané korunovým kurzom banky alebo pobočky zahraničnej
banky, v prípade vzájomného zápočtu sa použije kurz Národnej banky Slovenska platný
v deň uskutočnenia účtovného prípadu. Hodnoty jednotlivých transakcií v hlásení zodpovedajú
hodnotám v účtovníctve.
c)
Prepočet stavu na konci sledovaného obdobia (stĺpec 6)
Konečné stavy aktív sa prepočítajú kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska príslušnej
cudzej meny platným k poslednému dňu vykazovaného mesiaca, korešpondujú s konečnými
stavmi v účtovníctve vykazujúcej jednotky.
Každá položka, ktorá vstupuje do príslušného riadka hlásenia DEV (NBS) 1 – 12 sa rozdelí
podľa jednotlivých mien, tieto súčty sa prepočítajú na slovenskú korunu kurzom vyhláseným
Národnou bankou Slovenska príslušnej meny a nakoniec sa sčítajú korunové ekvivalenty
za všetky prepočítané cudzie meny a súhrnný údaj sa vpíše do príslušného riadka hlásenia.
d)
Prepočet výnosov a nákladov (stĺpec 7)
V členení podľa jednotlivých druhov aktív, t. j. podľa jednotlivých riadkov, sa uvádza
predpísaná hodnota výnosových úrokov z aktív do obdobia, s ktorým časovo a vecne súvisia.
Úroky z omeškania, penále z titulu nedodržania splatnosti faktúry, úroky z úverov
a pôžičiek, poplatky a provízie spojené s poskytnutím úveru sa prepočítajú kurzom
Národnej banky Slovenska platným v deň uskutočnenia účtovného prípadu.
Podiely na zisku a dividendy z riadkov 111 – Majetková účasť do 10 %, 115 – Majetková
účasť najmenej 10 % – podnik priamej investície v zahraničí, 116 – Majetková účasť
do 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt sa prepočítajú kurzom banky alebo pobočky
zahraničnej banky v deň pripísania peňažných prostriedkov na bankový účet vykazujúcej
jednotky.
Stĺpec 1 – STAV K 1. JANUÁRU
Ide o zostatky krátkodobých a dlhodobých pohľadávok z predchádzajúceho účtovného obdobia
(z 31. decembra), podiely v obchodných spoločnostiach v zahraničí voči
1)
priamym zahraničným investorom – zahraničným subjektom,
2)
podnikom priamej investície v zahraničí,
3)
ostatným subjektom v zahraničí, s ktorými vykazujúcu jednotku nespája žiadna majetková
účasť.
Výpočet stĺpca 1 (predaj materiálu, zásob vlastnej výroby, tovaru, dlhodobého hmotného
a nehmotného majetku):
= neuhradené pohľadávky zahraničných odberateľov k 1. januáru očistené o neuhradené
faktúry za služby,
+ časové rozlíšenie už uskutočnených a prevzatých dodávok odberateľom, ktoré neboli
vyfakturované ku dňu uzatvárania účtovných kníh,
– zostatok vystavených dobropisov,
– zostatok prijatých preddavkov od zahraničných odberateľov,
+ časové rozlíšenie úrokov k 31. decembru 2005.
Služby nie sú náplňou ani jednej z položiek.
Ak sú prijaté preddavky od zahraničných odberateľov (účet 324 – Prijaté preddavky)
vyššie ako konečný stav vývozných pohľadávok (účet 311 – Odberatelia), tak sa v riadku
vývozných pohľadávok vykazuje znamienko (–). Hodnota prijatých a nevyúčtovaných preddavkov
sa uvedie v riadku 105 – Preddavky z riadkov 101, 103, 121, 122, 123, 124.
Hodnoty v tomto stĺpci zostávajú rovnaké po celý rok. Ak sa zistia po definitívnom
uzavretí účtovných kníh a predložení účtovnej závierky na daňový úrad rozdiely medzi
údajmi poskytnutými Národnej banke Slovenska a hodnotami v účtovníctve, spätne sa
opravia.
Všetky uvádzané hodnoty sa posudzujú z časového hľadiska, a to ako krátkodobé alebo
dlhodobé.
Stĺpec 2 – TRANSAKCIE ZVYŠUJÚCE AKTÍVA
Transakciami zvyšujúcimi aktíva sú predaj materiálu, zásob vlastnej výroby, tovaru,
dlhodobého hmotného a nehmotného majetku, časové rozlíšenie už uskutočnených a prevzatých
dodávok odberateľom, ktoré neboli vyfakturované ku dňu uzatvárania účtovných kníh,
poskytnutie úverov a pôžičiek (vrátane predpísanej hodnoty úrokov), vystavené dobropisy,
reklamácie, vyúčtovanie prijatých preddavkov, obstaranie podielov na základnom imaní
obchodných spoločností v zahraničí a podobne od 1. januára do konca vykazovaného obdobia.
Výpočet stĺpca 2 (predaj materiálu, zásob vlastnej výroby, tovaru, dlhodobého hmotného
a nehmotného majetku):
= predaj materiálu, zásob vlastnej výroby, tovaru, dlhodobého hmotného a nehmotného
majetku zahraničným odberateľom (napríklad strana MD účtu 311 – Odberatelia),
+ časové rozlíšenie už uskutočnených a prevzatých dodávok odberateľom, ktoré neboli
vyfakturované ku dňu uzatvárania účtovných kníh (napríklad strana MD účtu 385 – Príjmy
budúcich období),
+ vyúčtované prijaté preddavky zo zahraničia (napríklad strana MD účtu 324 – Prijaté
preddavky),
– vystavené dobropisy a reklamácie (napríklad strana D účtu 311 – Odberatelia, strana
D účtu 325 – Ostatné záväzky).
Služby nie sú náplňou ani jednej z položiek.
Všetky uvádzané hodnoty sa posudzujú z časového hľadiska, a to ako krátkodobé alebo
dlhodobé.
Stĺpec 3 – TRANSAKCIE ZNIŽUJÚCE AKTÍVA
Transakciami znižujúcimi aktíva sú predovšetkým úhrady zahraničných odberateľských
faktúr, prijaté preddavky, úhrady poskytnutých úverov a pôžičiek (vrátane úrokov),
zníženie podielov na základnom imaní v obchodných spoločnostiach v zahraničí, ktoré
sa uskutočnili od 1. januára do konca vykazovaného obdobia. Ďalšie operácie, ktoré
majú za následok zníženie aktív, sú vzájomné zápočty pohľadávok a záväzkov vrátane
započítania pohľadávok a záväzkov službami.
Výpočet stĺpca 3 (úhrada bežných odberateľských faktúr):
= úhrada odberateľských faktúr na bežný účet, vzájomným započítaním pohľadávok a záväzkov
(napríklad strana D účtu 311 – Odberatelia),
+ prijaté preddavky od zahraničných odberateľov (napríklad strana D účtu 324 – Prijaté
preddavky),
– úhrady za vystavené dobropisy a reklamácie (napríklad strana MD účtu 325 – Ostatné
záväzky),
– zúčtovanie časového rozlíšenia už uskutočnených a prevzatých dodávok odberateľom,
ktoré neboli vyfakturované ku dňu uzatvárania účtovných kníh (napríklad strana D účtu
385 – Príjmy budúcich období).
Všetky uvádzané hodnoty sa posudzujú z časového hľadiska, a to ako krátkodobé alebo
dlhodobé.
Stĺpec 4 – NETTO ZMENA
Vyjadruje rozdiel (saldo) medzi transakciami zvyšujúcimi aktíva a transakciami znižujúcimi
aktíva v sledovanom období.
Výpočet stĺpca 4:
= transakcie zvyšujúce aktíva (stĺpec 2),
– transakcie znižujúce aktíva (stĺpec 3).
Ak je výsledná hodnota záporná (hodnoty v stĺpci 2 < hodnoty v stĺpci 3), znamienko
(–) sa uvádza, znamienko (+) sa neuvádza (hodnoty v stĺpci 2 > hodnoty v stĺpci 3).
Stĺpec 5 – KURZOVÉ A INÉ ROZDIELY
Uvádzajú sa tu kurzové rozdiely (podľa ďalej uvedeného výpočtu), rozdiely spôsobené
zaokrúhľovaním, reklasifikácie krátkodobých pohľadávok a záväzkov na dlhodobé pohľadávky
a záväzky a naopak, predaj vývozných pohľadávok inému tuzemcovi – podnikateľovi alebo
organizačnej zložke cudzozemca v tuzemsku, reklasifikácia finančnej investície pri
zvýšení (najmenej 10 %) alebo znížení (do 10 %) percentuálnej majetkovej účasti v
už evidovanom podniku v zahraničí a iné rozdiely súvisiace s transakciami.
Výpočet stĺpca 5 (pri kurzových a iných rozdieloch):
= stav ku koncu obdobia (stĺpec 5),
– stav k 1. januáru (stĺpec 1),
– netto zmena (stĺpec 4).
Ak je výsledok výpočtu záporný, znamienko (–) sa uvádza.
Výpočet stĺpca 5 (pri reklasifikácii pohľadávok z krátkodobých na dlhodobé):
Pri reklasifikácii krátkodobých pohľadávok na dlhodobé pohľadávky sa skutočnosť zaznamenáva
záporným znamienkom (–) v príslušnom riadku krátkodobých pohľadávok a kladným znamienkom
(+) v riadku s dlhodobými pohľadávkami v dohodnutej výške reklasifikovanej pohľadávky.
Zmena splatnosti z dlhodobých pohľadávok na krátkodobé sa uvedie obdobným spôsobom.
Stĺpec 6 – STAV KU KONCU OBDOBIA
Vykazuje sa tu konečný stav krátkodobých a dlhodobých pohľadávok, podiely na základnom
imaní v obchodných spoločnostiach v zahraničí. Je to hodnota, ktorú vykazujúcej jednotke
dlhujú
1)
priami zahraniční investori – zahraničné subjekty,
2)
podniky priamej investície v zahraničí,
3)
ostatné zahraničné subjekty, s ktorými vykazujúcu jednotku nespája žiadna majetková
účasť.
Výpočet stĺpca 6 (predaj materiálu, zásob vlastnej výroby, tovaru, dlhodobého hmotného
a nehmotného majetku):
= neuhradené pohľadávky zahraničných odberateľov k poslednému dňu vykazovaného obdobia
očistené o neuhradené faktúry za služby,
+ časové rozlíšenie už uskutočnených a prevzatých dodávok odberateľom, ktoré neboli
vyfakturované ku dňu uzatvárania účtovných kníh,
– zostatok vystavených dobropisov,
– zostatok prijatých preddavkov od zahraničných odberateľov,
+ časové rozlíšenie úrokov.
Služby nie sú náplňou ani jednej z položiek.
Ak sú prijaté preddavky od zahraničných odberateľov (účet 324 – Prijaté preddavky)
vyššie ako konečný stav vývozných pohľadávok (účet 311 – Odberatelia), v riadku vývozných
pohľadávok sa vykazuje znamienko (–). Hodnota prijatých a nevyúčtovaných preddavkov
sa uvádza v riadku 105 – Preddavky z riadkov 101, 103, 121, 122, 123, 124.
Všetky uvádzané hodnoty sa posudzujú z časového hľadiska, a to ako krátkodobé alebo dlhodobé.
Všetky uvádzané hodnoty sa posudzujú z časového hľadiska, a to ako krátkodobé alebo dlhodobé.
Stĺpec 7 – VÝNOSY
Vykazuje sa tu sumárne predpísaná hodnota úrokov (vznikajúcich pri predaji materiálu,
zásob vlastnej výroby, tovaru, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku, úroky z omeškania,
úroky z úverov a pôžičiek).
Podiely na zisku a dividendy z riadkov 111 – Majetková účasť do 10 %, 115 – Majetková
účasť najmenej 10 % – podnik priamej investície v zahraničí, 116 – Majetková účasť
do 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt sa uvádzajú iba vtedy, keď boli skutočne
pripísané na bankový účet vykazujúcej jednotky.
Údaje sa prepočítajú kurzom Národnej banky Slovenska, banky alebo pobočky zahraničnej
banky a sú zhodné s účtovnou evidenciou. Do hlásenia sa vpisujú kumulovane od 1. januára
do konca vykazovaného obdobia.
Riadok 101 – VÝVOZNÉ POHĽADÁVKY KRÁTKODOBÉ
Pohľadávka voči zahraničnému odberateľovi vzniká v okamihu, keď vykazujúca jednotka
vyvezie vo svojom mene (priamy vývoz) do zahraničia materiál, zásoby vlastnej výroby,
tovar, hmotný a nehmotný majetok, vyfakturuje úroky, vystaví dobropis alebo prijme
preddavok. Doba splatnosti pohľadávok je kratšia ako jeden rok vrátane. Krátkodobé
pohľadávky vznikajúce vývozom voči priamemu investorovi – zahraničnému subjektu a
konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 122 – Krátkodobé aktíva – priamy investor
– zahraničný subjekt a krátkodobé pohľadávky voči podniku priamej investície v zahraničí
a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 121 – Krátkodobé aktíva – podnik priamej
investície v zahraničí.
Hodnoty vystavených faktúr vrátane vyúčtovania prijatých preddavkov zo zahraničia
(účet 324 – Prijaté preddavky) sa zaznamenajú ako transakcie zvyšujúce aktíva. Pohľadávka
vzniká aj pri vývoze formou bartrových obchodov. Pohľadávky vznikajúce pri vývoze
služieb nie sú predmetom zisťovania.
Úhrady odberateľských faktúr, vzájomné započítanie pohľadávok a záväzkov (vrátane
započítania pohľadávok a záväzkov službami) a prijaté preddavky sa evidujú ako transakcie
znižujúce aktíva.
Čisté preddavky sa evidujú v riadku 105 – Preddavky z riadkov 101, 103, 121, 122,
123,124.
Vystavené dobropisy (účet 311 – Odberatelia, účet 325 – Ostatné záväzky) sa zaznamenajú
do transakcií zvyšujúcich aktíva so záporným znamienkom (–), ich úhrada predstavuje
transakcie znižujúce aktíva so záporným znamienkom (–).
Kurzové a iné rozdiely
Pri reklasifikácii krátkodobých pohľadávok na dlhodobé pohľadávky sa skutočnosť zaznamenáva
v stĺpci kurzové a iné rozdiely záporným znamienkom (–) v riadku 101 – Vývozné pohľadávky
krátkodobé a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 103 – Vývozné pohľadávky
dlhodobé v dohodnutej výške reklasifikovanej pohľadávky.
Riadok 103 – VÝVOZNÉ POHĽADÁVKY DLHODOBÉ
Vývozné pohľadávky dlhodobé vznikajú, ak vykazujúca jednotka predáva do zahraničia
materiál, zásoby vlastnej výroby, tovar, hmotný a nehmotný majetok, vyfakturuje úroky,
poskytuje dlhodobý prenájom (finančný lízing) alebo prijme preddavok a súčasne doba
splatnosti je nad jeden rok. Dlhodobé pohľadávky vznikajúce vývozom voči priamemu
investorovi – zahraničnému subjektu a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 124
– Dlhodobé aktíva – priamy investor – zahraničný subjekt a dlhodobé pohľadávky voči
podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku
123 – Dlhodobé aktíva – podnik priamej investície v zahraničí.
Hodnoty vystavených faktúr vrátane vyúčtovania prijatých preddavkov zo zahraničia
(účet 324 – Prijaté preddavky) sa zaznamenajú ako transakcie zvyšujúce aktíva. Pohľadávky
vznikajúce pri vývoze služieb nie sú predmetom zisťovania.
Úhrady odberateľských faktúr, vzájomné započítanie pohľadávok a záväzkov (vrátane
započítania pohľadávok a záväzkov službami) a prijaté preddavky sa evidujú ako transakcie
znižujúce aktíva.
Čisté preddavky sa evidujú v riadku 105 – Preddavky z riadkov 101, 103, 121, 122,
123, 124.
Vystavené dobropisy (účet 311 – Odberatelia, účet 325 – Ostatné záväzky) sa zaznamenajú
do transakcií zvyšujúcich aktíva so záporným znamienkom (–), ich úhrada predstavuje
transakcie znižujúce aktíva so záporným znamienkom (–).
Kurzové a iné rozdiely
Pri reklasifikácii dlhodobých pohľadávok na krátkodobé pohľadávky sa skutočnosť zaznamenáva
v stĺpci kurzové a iné rozdiely záporným znamienkom (–) v riadku 103 – Vývozné pohľadávky
dlhodobé a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 101 – Vývozné pohľadávky
krátkodobé v dohodnutej výške reklasifikovanej pohľadávky.
Riadok 105 – PREDDAVKY Z RIADKOV 101, 103, 121, 122, 123, 124
Vykazuje sa tu čistá hodnota preddavkov od zahraničných odberateľov (z účtu 324 –
Prijaté preddavky) k 1. januáru vykazovaného roka a ku koncu vykazovacieho obdobia.
Vyjadrujú sa vždy kladným číslom.
Riadok 107 – AKTÍVA NA ÚČTOCH V ZAHRANIČNÝCH BANKÁCH
Počiatočné stavy na účtoch vedených v zahraničných bankách v stĺpci 1 sa prepočítajú
kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska k poslednému dňu predchádzajúceho vykazovaného
obdobia. Konečné stavy v stĺpci 6 sa prepočítajú kurzom vyhláseným Národnou bankou
Slovenska k poslednému dňu vykazovaného obdobia.
Transakcie zvyšujúce aktíva predstavujú všetky prírastky, transakcie znižujúce aktíva
všetky úbytky na bankovom účte. Transakcie zvyšujúce aktíva (stĺpec 2) a transakcie
znižujúce aktíva (stĺpec 3) sa prepočítavajú kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska
platným v deň uskutočnenia transakcie (účtovného prípadu).
Výnosové úroky pripisované na bankový účet v zahraničí sa uvádzajú samostatne v stĺpci
7 kumulatívne od začiatku do konca vykazovaného obdobia. Prepočet sa vykonáva kurzom
Národnej banky Slovenska platným v deň pripísania úrokov na bankový účet.
Riadok 109 – FINANČNÉ ÚVERY KRÁTKODOBÉ
Vykazujú sa tu finančné úvery a pôžičky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) so splatnosťou
do jedného roka vrátane poskytnuté zahraničným subjektom. Úvery poskytnuté priamemu
investorovi – zahraničnému subjektu a konsolidovanému celku sa uvádzajú v riadku 118
– Finančné úvery krátkodobé – priamy investor – zahraničný subjekt, úvery poskytnuté
podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku
117 – Finančné úvery krátkodobé – podnik priamej investície v zahraničí.
Transakcie zvyšujúce aktíva predstavujú poskytnuté úvery s predpísanou hodnotou úrokov
narastajúcim spôsobom od začiatku roka, splátky úverov (vrátane úrokov) sa zaznamenajú
ako transakcie znižujúce aktíva. Transakciu znižujúcu aktíva predstavuje aj splatenie
úveru zásobami a službami. Úroky, provízie a poplatky týkajúce sa úverov sa evidujú
aj samostatne v stĺpci 7 a zároveň ako súčasť riadka 132 – Úroky z riadkov 101, 103,
107, 109, 110, stĺpec 7.
Riadok 110 – FINANČNÉ ÚVERY DLHODOBÉ
Vykazujú sa tu úvery a pôžičky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) so splatnosťou
nad jeden rok poskytnuté zahraničným subjektom. Úvery poskytnuté priamemu investorovi
– zahraničnému subjektu a konsolidovanému celku sa uvádzajú v riadku 120 – Finančné
úvery dlhodobé – priamy investor – zahraničný subjekt, úvery poskytnuté podniku priamej
investície v zahraničí a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 119 – Finančný
úver dlhodobý – podnik priamej investície v zahraničí.
Transakcie zvyšujúce aktíva predstavujú poskytnuté úvery s predpísanou hodnotou úrokov
narastajúcim spôsobom od začiatku roka, splátky úverov (vrátane úrokov) sa zaznamenajú
ako transakcie znižujúce aktíva. Transakciu znižujúcu aktíva predstavuje aj splatenie
úveru zásobami a službami. Úroky, provízie a poplatky týkajúce sa úverov sa evidujú
aj samostatne v stĺpci 7 a zároveň ako súčasť riadka 132 – Úroky z riadkov 101, 103,
107, 109, 110, stĺpec 7.
Riadok 111 – MAJETKOVÁ ÚČASŤ DO 10 %
Vykazuje sa tu podiel vykazujúcej jednotky na celkovom základnom imaní každého zahraničného
subjektu nižší ako 10 %.
Určité špecifické prípady napriek tomu, že spĺňajú uvedenú charakteristiku, sa nevykazujú
v riadku 111– Majetková účasť do 10 %. V tomto riadku sa nevykazuje majetková účasť
, ktorá je nižšia ako 10 % u priameho investora – zahraničného subjektu, ktorý má
vo vykazujúcej jednotke majetkovú účasť najmenej 10 %. Tieto skutočnosti tvoria náplň
riadka 116 – Majetková účasť do 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt.
Výnosy – dividendy sa vykazujú iba zaplatené, a to v stĺpci 7 a súčasne v riadku 126
– Dividendy z riadka 111, stĺpec 7.
Riadok 112 – DLHOPISY A ZMENKY (DLHODOBÉ CENNÉ PAPIERE)
Vykazuje sa tu nákup a predaj zahraničných cenných papierov (vrátane predpísanej hodnoty
úrokov) nemajetkovej povahy emitovaných zahraničným subjektom (uskutočnený aj prostredníctvom
obchodníka s cennými papiermi) znejúcich na cudziu menu alebo slovenskú menu s pôvodnou
zmluvnou splatnosťou dlhšou ako jeden rok.
Vo všeobecnosti nástroje klasifikované v tomto riadku predstavujú dlhové cenné papiere,
ktoré poskytujú držiteľovi bezvýhradné právo na pevný peňažný príjem, ktorý nie je
závislý na príjmoch emitenta, t. j. zahraničného subjektu. Okrem dlhopisov (obligácií)
a zmeniek sem patria napríklad dlhové úpisy, konvertibilné dlhopisy, depozitné certifikáty,
obchodovateľné vkladové certifikáty a podobne. Akcie, ktoré vyjadrujú majetkovú účasť,
sem nepatria.
Zápis sa uskutočňuje v momente prevodu finančných prostriedkov.
Riadok 113 – NÁSTROJE PEŇAŽNÉHO TRHU (KRÁTKODOBÉ CENNÉ PAPIERE)
Vykazuje sa tu nákup a predaj zahraničných cenných papierov (vrátane predpísanej hodnoty
úrokov) nemajetkovej povahy emitovaných zahraničným subjektom (uskutočnený aj prostredníctvom
obchodníka s cennými papiermi) znejúcich na cudziu menu alebo slovenskú menu s pôvodnou
zmluvnou splatnosťou menej ako jeden rok vrátane. Tieto krátkodobé cenné papiere spravidla
dávajú držiteľovi bezvýhradné právo dostať stanovenú sumu pri splatnosti. Zvyčajne
sú obchodovateľné na organizovaných trhoch. Medzi nástroje peňažného trhu patria štátne
pokladničné poukážky, krátkodobé obchodovateľné vkladové certifikáty, krátkodobé zmenky.
Akcie, ktoré vyjadrujú majetkovú účasť, sem nepatria.
Zápis sa uskutočňuje v momente prevodu finančných prostriedkov.
Riadok 114 – FINANČNÉ DERIVÁTY
Vykazujú sa tu všetky transakcie s finančnými derivátmi (vrátane predpísanej hodnoty
úrokov), ich cena sa odvodzuje od cien podkladových aktív na promptnom trhu. Existujú
dva základné typy finančných derivátov: pevné termínové kontrakty (forwardy, futures,
swapy) a opčné termínové kontrakty (opcie).
Pevné termínové kontrakty sú prísľuby na dodanie alebo prijatie dodávky špecifikovaného
množstva štandardnej jednotky určitej komodity, cudzej meny alebo cenných papierov
za stanovenú cenu k stanovenému dátumu alebo v stanovenom období.
Opcia dáva svojmu majiteľovi – kupujúcemu opciu – právo kúpiť alebo predať určitú
hodnotu v určitom čase alebo do určitého času za vopred dohodnutú – realizačnú cenu
Uvedené prísľuby alebo práva sú zakotvené v kontraktoch, ktoré v prípade, ak sú obchodovateľné
alebo zúčtované na trhu, sa môžu považovať za deriváty. Subjekt, ktorý derivát emituje
a predá do zahraničia, dostane prémiu za záväzok predať alebo kúpiť stanovený objem
aktív, ktorých sa derivát týka. Cena derivátu predstavuje bežné náklady emitenta spojené
s vykúpením svojho podmieneného záväzku.
Prémia sa v hlásení zaznamenáva takto:
Transakciu zvyšujúcu aktíva predstavuje nákup derivátu emitovaného zahraničným subjektom
priamo od emitenta alebo od iného zahraničného subjektu.
Transakciu znižujúcu aktíva predstavuje predaj derivátu emitovaného zahraničným subjektom
držaného domácim subjektom do zahraničia.
Do finančných derivátov sa zahŕňa okrem obchodovania s kontraktmi aj čistá hodnota
finančného vyrovnania ako rozdiel medzi dohodnutou cenou v kontrakte a prevažujúcou
trhovou cenou. Čistá hodnota finančného vyrovnania sa zaznamenáva po skončení doby
splatnosti a vysporiadaní podkladového aktíva, pričom dosiahnutý zisk alebo strata
z derivátov emitovaných zahraničným subjektom je súčasťou transakcií znižujúcich aktíva.
Riadok 115 – MAJETKOVÁ ÚČASŤ NAJMENEJ 10 % – PODNIK PRIAMEJ INVESTÍCIE V ZAHRANIČÍ
Vykazuje sa tu nadobudnutá majetková účasť (finančná investícia) vykazujúcej jednotky
v podniku priamej investície v zahraničí najmenej 10 % (napríklad účet 061 – Podielové
cenné papiere a podiely v dcérskej účtovnej jednotke, 062 – Podielové cenné papiere
a podiely v spoločnosti s podstatným vplyvom).
Uvádza sa tu iba hodnota, ktorú vykazujúca jednotka za získaný podiel skutočne zaplatila.
Prevedené výnosy z majetkových účastí (dividendy, rozdelený zisk) sa evidujú iba zaplatené
a špecifikujú sa v riadku 127 – Dividendy – rozdelený zisk z riadkov 115 a 116, stĺpec
7.
Zvýšenie podielu vykazujúcej jednotky v zahraničí predstavuje transakciu zvyšujúcu
aktíva, zníženie podielu vykazujúcej jednotky sa uvádza ako transakcia znižujúca aktíva.
Stav ku koncu obdobia sa uvádza podľa zvolenej metódy oceňovania vykazujúcej jednotky.
Kurzové a iné rozdiely
Ak nastane prípad zvýšenia percentuálnej účasti v podniku priamej investície v zahraničí
a zároveň sa preklasifikuje hodnota finančnej investície z riadka 111 – Majetková
účasť do 10 % do riadka 115 – Majetková účasť najmenej 10 % – podnik priamej investície
v zahraničí, zmena sa uvedie záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely
v riadku 111 – Majetková účasť do 10 % a kladným znamienkom (+) v riadku 115 – Majetková
účasť najmenej 10 % – podnik priamej investície v zahraničí v rovnakom stĺpci (pri
znížení percentuálnej účasti v podniku priamej investície v zahraničí zmena sa zaznamenáva
obdobne a použijú sa znamienka s opačnou polaritou).
Ak v priebehu vykazovaného obdobia nastane zmena krajiny podniku priamej investície
v zahraničí a súčasne sa hodnota majetkového podielu nezmení, nový kód krajiny sa
zaznamenáva v časti I. D. Teritoriálne zmeny nie sú súčasťou transakcií a kurzových
a iných rozdielov.
Riadok 116 – MAJETKOVÁ ÚČASŤ DO 10 % – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT
Vykazuje sa tu majetková účasť do 10 % vykazujúcej jednotky na základnom imaní priameho
investora – zahraničného subjektu, ktorý má majetkovú účasť najmenej 10 % vo vykazujúcej
jednotke. Ak je podiel majetkovej účasti vykazujúcej jednotky u priameho investora
najmenej 10 %, hodnota sa uvádza v riadku 115 – Majetková účasť najmenej 10 % – podnik
priamej investície v zahraničí.
Prevedené výnosy – dividendy, rozdelený zisk – zo stĺpca 7 sa vykazujú iba zaplatené
a bližšie sa špecifikujú v riadku 127 – Dividendy – rozdelený zisk z riadkov 115 a
116, stĺpec 7.
Riadok 117 – FINANČNÉ ÚVERY KRÁTKODOBÉ – PODNIK PRIAMEJ INVESTÍCIE V ZAHRANIČÍ
Vykazujú sa tu úvery a pôžičky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) poskytnuté podniku
priamej investície v zahraničí a konsolidovanému celku, v ktorom má vykazujúca jednotka
majetkovú účasť najmenej 10 %, so splatnosťou do jedného roka vrátane.
Transakcie zvyšujúce aktíva predstavujú poskytnuté úvery s predpísanou hodnotou úrokov
narastajúcim spôsobom od začiatku roka, splátky úverov sa zaznamenajú (vrátane úrokov)
ako transakcie znižujúce aktíva. Transakciu znižujúcu aktíva predstavuje aj splatenie
úveru zásobami a službami. Úroky, provízie a poplatky týkajúce sa úverov sa evidujú
aj samostatne v stĺpci 7 a zároveň aj ako súčasť riadka 129 – Úroky z riadkov 117
až 124, stĺpec 7.
Riadok 118 – FINANČNÉ ÚVERY KRÁTKODOBÉ – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT
Vykazujú sa tu úvery a pôžičky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) poskytnuté priamemu
investorovi – zahraničnému subjektu a konsolidovanému celku, ktorý má vo vykazujúcej
jednotke majetkovú účasť najmenej 10 %, so splatnosťou do jedného roka vrátane.
Transakcie zvyšujúce aktíva predstavujú poskytnuté úvery s predpísanou hodnotou úrokov
narastajúcim spôsobom od začiatku roka, splátky úverov sa zaznamenajú (vrátane úrokov)
ako transakcie znižujúce aktíva. Transakciu znižujúcu aktíva predstavuje aj splatenie
úveru zásobami a službami. Úroky, provízie a poplatky týkajúce sa úverov sa evidujú
aj samostatne v stĺpci 7 a zároveň aj ako súčasť riadka 129 – Úroky z riadkov 117
až 124, stĺpec 7.
Súčasťou riadka je aj KONTO POOLING – prevody a preúčtovanie kreditných zostatkov
z bežného účtu vykazujúcej jednotky na bežný účet priameho investora – zahraničného
subjektu alebo na bežné účty spoločností (zahraničných subjektov) s majetkovým vzťahom
k priamemu investorovi – zahraničnému subjektu.
Transakcie zvyšujúce aktíva predstavujú prevod prostriedkov z bežného účtu vykazujúcej
jednotky, transakcie znižujúce aktíva opätovné vrátenie týchto prostriedkov vykazujúcej
jednotke na jej bežný účet.
Riadok 119 – FINANČNÉ ÚVERY DLHODOBÉ – PODNIK PRIAMEJ INVESTÍCIE V ZAHRANIČÍ
Vykazujú sa tu úvery a pôžičky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) poskytnuté podniku
priamej investície v zahraničí a konsolidovanému celku, v ktorom má vykazujúca jednotka
majetkovú účasť najmenej 10 %, so splatnosťou nad jeden rok.
Transakcie zvyšujúce aktíva predstavujú poskytnuté úvery s predpísanou hodnotou úrokov
narastajúcim spôsobom od začiatku roka, splátky úverov (vrátane úrokov) sa zaznamenajú
ako transakcie znižujúce aktíva. Transakciu znižujúcu aktíva predstavuje aj splatenie
úveru zásobami a službami. Úroky, provízie a poplatky týkajúce sa úverov sa evidujú
aj samostatne v stĺpci 7 a zároveň aj ako súčasť riadka 129 – Úroky z riadka 117 až
124, stĺpec 7.
Riadok 120 – FINANČNÉ ÚVERY DLHODOBÉ – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT
Vykazujú sa tu úvery a pôžičky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) poskytnuté priamemu
investorovi – zahraničnému subjektu a konsolidovanému celku, ktorý má vo vykazujúcej
jednotke majetkovú účasť najmenej 10 %, so splatnosťou nad jeden rok.
Transakcie zvyšujúce aktíva predstavujú poskytnuté úvery s predpísanou hodnotou úrokov
narastajúcim spôsobom od začiatku roka, splátky úverov (vrátane úrokov) sa zaznamenajú
ako transakcie znižujúce aktíva. Transakciu znižujúcu aktíva predstavuje aj splatenie
úveru zásobami a službami. Úroky, provízie a poplatky týkajúce sa úverov sa evidujú
aj samostatne v stĺpci 7 a zároveň aj ako súčasť riadka 129 – Úroky z riadka 117 až
124, stĺpec 7.
Riadok 121 – KRÁTKODOBÉ AKTÍVA – PODNIK PRIAMEJ INVESTÍCIE V ZAHRANIČÍ
Pohľadávka voči podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovanému celku vzniká,
keď vykazujúca jednotka vyvezie vo svojom mene (priamy vývoz) podniku priamej investície
v zahraničí (spoločnosti so sídlom mimo územia Slovenskej republiky, kde má vykazujúca
jednotka majetkový podiel najmenej 10 %) a konsolidovanému celku materiál, zásoby
vlastnej výroby, tovar, hmotný a nehmotný majetok, vyfakturuje úroky alebo prijme
preddavok. Splatnosť pohľadávok je do jedného roka vrátane. Patrí sem aj nákup a predaj
nemajetkových cenných papierov emitovaných podnikom priamej investície v zahraničí
so splatnosťou do jedného roka vrátane.
Krátkodobé pohľadávky vznikajúce vývozom voči priamemu investorovi – zahraničnému
subjektu a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 122 – Krátkodobé aktíva – priamy
investor – zahraničný subjekt a krátkodobé pohľadávky voči ostatným zahraničným subjektom,
s ktorými nie je vykazujúca jednotka majetkovo prepojená, sa vykazujú v riadku 101
– Vývozné pohľadávky krátkodobé.
Hodnoty vystavených faktúr vrátane vyúčtovania prijatých preddavkov zo zahraničia
(účet 324 – Prijaté preddavky) sa zaznamenajú ako transakcie zvyšujúce aktíva. Pohľadávka
vzniká aj pri vývoze formou bartrových obchodov, nie však pri vývoze služieb.
Úhrady odberateľských faktúr, započítanie pohľadávok a záväzkov (vrátane započítania
pohľadávok a záväzkov službami) a prijaté preddavky sa evidujú ako transakcie znižujúce
aktíva.
Čisté preddavky sa evidujú v riadku 105 – Preddavky z riadkov 101, 103, 121, 122,
123, 124.
Vystavené dobropisy (účet 311 – Odberatelia, účet 325 – Ostatné záväzky) sa zaznamenajú
do transakcií zvyšujúcich aktíva so záporným znamienkom (–), ich úhrada predstavuje
transakcie znižujúce aktíva so záporným znamienkom (–).
Kurzové a iné rozdiely
Pri reklasifikácii krátkodobých pohľadávok na dlhodobé pohľadávky sa skutočnosť zaznamenáva
v stĺpci kurzové a iné rozdiely záporným znamienkom (–) v riadku 121 – Krátkodobé
aktíva – podnik priamej investície v zahraničí a kladným znamienkom (+) v rovnakom
stĺpci v riadku 123 – Dlhodobé aktíva – podnik priamej investície v zahraničí v dohodnutej
výške reklasifikovanej pohľadávky.
Riadok 122 – KRÁTKODOBÉ AKTÍVA – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT
Pohľadávka voči priamemu investorovi – zahraničnému subjektu a konsolidovanému celku
vzniká, keď vykazujúca jednotka vyvezie vo svojom mene (priamy vývoz) priamemu investorovi
– zahraničnému subjektu (spoločnosti so sídlom mimo územia Slovenskej republiky, ktorá
má vo vykazujúcej jednotke majetkový podiel najmenej 10 %) a konsolidovanému celku
materiál, zásoby vlastnej výroby, tovar, hmotný a nehmotný majetok, vyfakturuje úroky
alebo prijme preddavok. Splatnosť pohľadávok je do jedného roka vrátane. Patrí sem
aj nákup a predaj nemajetkových cenných papierov emitovaných priamym investorom –
zahraničným subjektom so splatnosťou do jedného roka vrátane.
Krátkodobé pohľadávky vznikajúce vývozom voči podniku priamej investície v zahraničí
a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 121 – Krátkodobé aktíva – podnik priamej
investície v zahraničí a krátkodobé pohľadávky voči ostatným zahraničným subjektom,
s ktorými nie je vykazujúca jednotka majetkovo prepojená, sa vykazujú v riadku 101
– Vývozné pohľadávky krátkodobé.
Hodnoty vystavených faktúr vrátane vyúčtovania prijatých preddavkov zo zahraničia
(účet 324 – Prijaté preddavky) sa zaznamenajú ako transakcie zvyšujúce aktíva. Pohľadávka
vzniká aj pri vývoze formou bartrových obchodov, nie však pri vývoze služieb.
Úhrady odberateľských faktúr, započítanie pohľadávok a záväzkov (vrátane započítania
pohľadávok a záväzkov službami) a prijaté preddavky sa evidujú ako transakcie znižujúce
aktíva.
Čisté preddavky sa evidujú v riadku 105 – Preddavky 101, 103, 121, 122, 123, 124.
Vystavené dobropisy (účet 311 – Odberatelia, účet 325 – Ostatné záväzky) sa zaznamenajú
do transakcií zvyšujúcich aktíva so záporným znamienkom (–), ich úhrada predstavuje
transakcie znižujúce aktíva so záporným znamienkom (–).
Kurzové a iné rozdiely
Pri reklasifikácii krátkodobých pohľadávok na dlhodobé pohľadávky sa skutočnosť zaznamenáva
v stĺpci kurzové a iné rozdiely záporným znamienkom (–) v riadku 122 – Krátkodobé
aktíva – priamy investor – zahraničný subjekt a kladným znamienkom (+) v rovnakom
stĺpci v riadku 124 – Dlhodobé aktíva – priamy investor – zahraničný subjekt v dohodnutej
výške reklasifikovanej pohľadávky.
Riadok 123 – DLHODOBÉ AKTÍVA – PODNIK PRIAMEJ INVESTÍCIE V ZAHRANIČÍ
Vykazuje sa tu predaj materiálu, zásob vlastnej výroby, tovaru, hmotného a nehmotného
majetku, poskytnutie dlhodobého prenájmu (finančného lízingu), fakturácia úrokov alebo
prijatie preddavku od podniku priamej investície v zahraničí (spoločnosti so sídlom
mimo územia Slovenskej republiky, kde má vykazujúca jednotka majetkový podiel najmenej
10 %) a konsolidovanému celku. Doba splatnosti aktív je nad jeden rok. Patrí sem aj
nákup a predaj nemajetkových cenných papierov emitovaných podnikom priamej investície
v zahraničí so splatnosťou nad jeden rok.
Dlhodobé pohľadávky vznikajúce vývozom voči priamemu investorovi – zahraničnému subjektu
a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 124 – Dlhodobé aktíva – priamy investor
– zahraničný subjekt a dlhodobé pohľadávky voči ostatným zahraničným subjektom, s
ktorými nie je vykazujúca jednotka majetkovo prepojená, sa vykazujú v riadku 103 –
Vývozné pohľadávky dlhodobé.
Hodnoty vystavených faktúr vrátane vyúčtovania prijatých preddavkov zo zahraničia
(účet 324 – Prijaté preddavky) sa zaznamenajú ako transakcie zvyšujúce aktíva. Pohľadávky
vznikajúce pri vývoze služieb nie sú predmetom zisťovania.
Úhrady odberateľských faktúr, započítanie pohľadávok a záväzkov (vrátane započítania
pohľadávok a záväzkov službami) a prijaté preddavky sa evidujú ako transakcie znižujúce
aktíva.
Čisté preddavky sa evidujú v riadku 105 – Preddavky 101, 103, 121, 122, 123, 124.
Vystavené dobropisy (účet 311 – Odberatelia, účet 325 – Ostatné záväzky) sa zaznamenajú
do transakcií zvyšujúcich aktíva so záporným znamienkom (–), ich úhrada predstavuje
transakcie znižujúce aktíva so záporným znamienkom (–).
Kurzové a iné rozdiely
Pri reklasifikácii dlhodobých pohľadávok na krátkodobé pohľadávky sa skutočnosť zaznamenáva
v stĺpci kurzové a iné rozdiely záporným znamienkom (–) v riadku 123 – Dlhodobé aktíva
– podnik priamej investície v zahraničí a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci
v riadku 121 – Krátkodobé aktíva – podnik priamej investície v zahraničí v dohodnutej
výške reklasifikovanej pohľadávky.
Riadok 124 – DLHODOBÉ AKTÍVA – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT
Vykazuje sa tu predaj materiálu, zásob vlastnej výroby, tovaru, hmotného a nehmotného
majetku, fakturácia úrokov, poskytnutie dlhodobého prenájmu (finančného lízingu) priamemu
investorovi – zahraničnému subjektu a konsolidovanému celku, prípadne prijatie preddavku.
Doba splatnosti aktív je nad jeden rok. Patrí sem aj nákup a predaj nemajetkových
cenných papierov emitovaných priamym investorom – zahraničným subjektom so splatnosťou
nad jeden rok.
Dlhodobé pohľadávky vznikajúce vývozom voči podniku priamej investície v zahraničí
a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 123 – Dlhodobé aktíva – podnik priamej
investície v zahraničí a dlhodobé pohľadávky voči ostatným zahraničným subjektom,
s ktorými nie je vykazujúca jednotka majetkovo prepojená, sa vykazujú v riadku 103
– Vývozné pohľadávky dlhodobé.
Hodnoty vystavených faktúr vrátane vyúčtovania prijatých preddavkov zo zahraničia
(účet 324 – Prijaté preddavky) sa zaznamenajú ako transakcie zvyšujúce aktíva. Pohľadávky
vznikajúce pri vývoze služieb nie sú predmetom zisťovania.
Úhrady odberateľských faktúr, započítanie pohľadávok a záväzkov (vrátane započítania
pohľadávok a záväzkov službami) a prijaté preddavky sa evidujú ako transakcie znižujúce
aktíva.
Čisté preddavky sa evidujú v riadku 105 – Preddavky 101, 103, 121, 122, 123, 124.
Vystavené dobropisy (účet 311 – Odberatelia, účet 325 – Ostatné záväzky) sa zaznamenajú
do transakcií zvyšujúcich aktíva so záporným znamienkom (–), ich úhrada predstavuje
transakcie znižujúce aktíva so záporným znamienkom (–).
Kurzové a iné rozdiely
Pri reklasifikácii dlhodobých pohľadávok na krátkodobé pohľadávky sa skutočnosť zaznamenáva
v stĺpci kurzové a iné rozdiely záporným znamienkom (–) v riadku 124 – Dlhodobé aktíva
– priamy investor – zahraničný subjekt a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci
v riadku 122 – Krátkodobé aktíva – priamy investor – zahraničný subjekt v dohodnutej
výške reklasifikovanej pohľadávky.
V riadkoch 126 až 132 nemá umiestnenie jednotlivých údajov v stĺpcoch vecnú súvislosť
so záhlavím v týchto stĺpcoch.
Riadok 126 – DIVIDENDY Z RIADKA 111, STĹPEC 7
Vykazujú sa tu sumárne dividendy, ktoré boli skutočne prevedené (vyplatené) na účet
vykazujúcej jednotky zo zahraničia v priebehu vykazovaného obdobia.
Riadok 127 – DIVIDENDY – ROZDELENÝ ZISK Z RIADKOV 115 A 116, STĹPEC 7
Vykazujú sa tu sumárne dividendy, rozdelený zisk, ktoré boli skutočne prevedené (vyplatené)
na účet vykazujúcej jednotky zo zahraničia v priebehu vykazovaného obdobia.
Riadok 129 – ÚROKY Z RIADKOV 117 AŽ 124, STĹPEC 7
Vykazujú sa tu sumárne predpísané úroky zo vzťahov voči podniku priamej investície
v zahraničí a konsolidovanému celku a voči priamemu zahraničnému investorovi – zahraničnému
subjektu a konsolidovanému celku, ktoré časovo a vecne súvisia s vykazovaným obdobím.
Riadok 130 – ÚROKY Z RIADKA 112, STĹPEC 7
Vykazujú sa tu sumárne predpísané úroky z dlhodobých zahraničných cenných papierov
(dlhopisy a zmenky), ktoré časovo a vecne súvisia s vykazovaným obdobím.
Riadok 131 – ÚROKY Z RIADKOV 113 A 114, STĹPEC 7
Vykazujú sa tu sumárne predpísané úroky z krátkodobých cenných papierov (nástroje
peňažného trhu, finančné deriváty), ktoré časovo a vecne súvisia s vykazovaným obdobím.
Riadok 132 – ÚROKY Z RIADKOV 101, 103, 107, 109, 110, STĹPEC 7
Vykazujú sa tu sumárne predpísané úroky voči subjektom, v ktorých nemá vykazujúca
jednotka majetkovú účasť a ktoré časovo a vecne súvisia s vykazovaným obdobím.
Riadok 133 – KONTROLNÝ RIADOK
Kontrolný riadok vyjadruje súčet hodnôt v príslušných stĺpcoch. Ak je výsledná hodnota
v stĺpci kladná, znamienko (+) sa neuvádza. Ak je výsledný súčet stĺpca záporný, znamienko
(–) sa uvádza.
Časť 3
Metodika na vypracúvanie mesačného hlásenia o zahraničných pasívach
Údaje v záhlaví hlásenia sa vypĺňajú takto:
rok – 2006,
mesiac – poradové číslo mesiaca, za ktorý sa hlásenie zostavuje,
IČO – osemmiestne identifikačné číslo vykazujúcej jednotky,
Obchodné meno vykazujúcej jednotky – podľa výpisu z príslušného registra alebo evidencie.
Číselné údaje sa uvádzajú zaokrúhlene na celé milióny slovenských korún bez desatinného
miesta, napríklad suma 1 542 221,20 Sk sa v hlásení vyjadrí číslom 2, suma 500 000
Sk sa v hlásení vyjadrí číslom 1.
Oceňovanie a prepočet pasív
Oceňovanie cenných papierov
Cenné papiere sa oceňujú trhovou cenou alebo kvalifikovaným odhadom.
Prepočet pasív
a)
Stav k 1. januáru vykazovaného roka (stĺpec 8)
Počiatočné stavy pasív, t. j. konečné stavy pasív z predchádzajúceho roka sa prepočítajú
kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska príslušnej cudzej meny platným k 31. decembru
predchádzajúceho roka. Počiatočný stav k 1. januáru vykazovaného roka sa rovná konečnému
stavu k 31. decembru predchádzajúceho roka s výnimkou počiatočného stavu k 1. januáru
2006, keď nastáva zmena v spôsobe vykazovania úrokov. Časovo rozlíšené úroky k 31.
decembru 2005 sa pripočítajú k počiatočným stavom vykázaným pre potreby Národnej banky
Slovenska k 1. januáru 2006.
Ak sa zistia po definitívnom uzavretí účtovných kníh a predložení účtovnej závierky
daňovému úradu rozdiely medzi údajmi poskytnutými Národnej banke Slovenska a hodnotami
v účtovníctve, spätne sa opravia.
Každá položka, ktorá vstupuje do príslušného riadka hlásenia DEV (NBS) 1 – 12, sa
rozdelí podľa jednotlivých mien, tieto súčty sa prepočítajú na slovenskú korunu kurzom
vyhláseným Národnou bankou Slovenska príslušnej meny a nakoniec sa sčítajú korunové
ekvivalenty za všetky prepočítané cudzie meny a súhrnný údaj sa vpíše do príslušného
riadka hlásenia.
b)
Prepočet transakcií (stĺpce 9 a 10)
Transakcie zvyšujúce pasíva sa prepočítajú kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska
ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu (obstaranie zásob, hmotného a nehmotného majetku,
predpísaná hodnota úrokov a podobne).
Transakcie znižujúce pasíva sa v prípade úhrady zaznamenajú korunovým kurzom banky
alebo pobočky zahraničnej banky, v prípade vzájomného zápočtu sa použije kurz Národnej
banky Slovenska platný v deň uskutočnenia účtovného prípadu. Hodnoty jednotlivých
transakcií v hlásení zodpovedajú hodnotám v účtovníctve.
c)
Prepočet stavu na konci sledovaného obdobia (stĺpec 13)
Konečné stavy pasív sa prepočítajú kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska príslušnej
cudzej meny platným k poslednému dňu vykazovaného mesiaca, korešpondujú s konečnými
stavmi v účtovníctve vykazujúcej jednotky.
Každá položka, ktorá vstupuje do príslušného riadka hlásenia DEV (NBS) 1 – 12, sa
rozdelí podľa jednotlivých mien, tieto súčty sa prepočítajú na slovenskú korunu kurzom
vyhláseným Národnou bankou Slovenska príslušnej meny a nakoniec sa sčítajú korunové
ekvivalenty za všetky prepočítané cudzie meny a súhrnný údaj sa vpíše do príslušného
riadka hlásenia.
d)
Prepočet výnosov a nákladov (stĺpec 14)
Vykazuje sa tu predpísaná hodnota úrokov (vznikajúcich pri obstaraní zásob, spotrebného
materiálu, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku, úroky z omeškania).
Podiely na zisku a dividendy z riadkov 207 – Majetková účasť do 10 %, 211 – Majetková
účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt, 212 – Majetková účasť
do 10 % – podnik priamej investície v zahraničí sa uvádzajú iba vtedy, keď boli skutočne
zaplatené z bankového účtu vykazujúcej jednotky.
Úroky sa prepočítajú kurzom Národnej banky Slovenska, banky alebo pobočky zahraničnej
banky a sú zhodné s účtovnou evidenciou. Do hlásenia sa vpisujú kumulovane od 1. januára
do konca vykazovaného obdobia.
Stĺpec 8 – STAV K 1. JANUÁRU
Ide o zostatky krátkodobých a dlhodobých záväzkov z predchádzajúcich účtovných období,
základné imanie, ostatné kapitálové fondy, ktoré sa previedli do bežného roka. Je
to hodnota, ktorú vykazujúca jednotka dlhuje zahraničným dodávateľom, a to:
1.
priamym zahraničným investorom – zahraničným subjektom,
2.
podnikom priamej investície v zahraničí,
3.
ostatným subjektom v zahraničí, s ktorými vykazujúcu jednotku nespája žiadna majetková
účasť.
Výpočet stĺpca 8 (obstaranie zásob, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku):
= neuhradené záväzky voči zahraničným dodávateľom k 1. januáru, očistené o neuhradené
faktúry za služby,
+ nevyfakturované dodávky zo zahraničia,
– zostatok prijatých dobropisov,
– zostatok poskytnutých preddavkov zaplatených zahraničným dodávateľom,
+ časové rozlíšenie úrokov k 31. 12. 2005.
Služby nie sú náplňou ani jednej z položiek.
Ak sú poskytnuté preddavky zahraničným dodávateľom (účet 314 – Poskytnuté preddavky,
051 – Poskytnuté preddavky na dlhodobý nehmotný majetok, 052 – Poskytnuté preddavky
na dlhodobý hmotný majetok) vyššie ako konečný stav dovozných záväzkov (účet 321 –
Dodávatelia), tak sa v riadku dovozných záväzkov vykazuje znamienko (–). Hodnota poskytnutých
a nevyúčtovaných preddavkov sa uvedie v riadku 203 – Preddavky z riadkov 201, 202,
217, 218, 219, 220.
Hodnoty v tomto stĺpci zostávajú rovnaké po celý rok. Ak sa zistia po definitívnom
uzavretí účtovných kníh a predložení účtovnej závierky daňovému úradu rozdiely medzi
údajmi poskytnutými Národnej banke Slovenska a hodnotami v účtovníctve, spätne sa
opravia.
Všetky uvádzané hodnoty sa posudzujú z časového hľadiska ako krátkodobé alebo dlhodobé.
Stĺpec 9 – TRANSAKCIE ZVYŠUJÚCE PASÍVA
Transakcie zvyšujúce pasíva od 1. januára do konca vykazovaného obdobia predstavujú
obstaranie zásob, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku, nevyfakturované dodávky,
odkúpené zahraničné záväzky, prijatie úverov a pôžičiek, prijaté dobropisy, reklamácie,
predpísaná hodnota úrokov, vyúčtovanie poskytnutých preddavkov, splatenie upísaného
základného imania a podobne.
Výpočet stĺpca 9 (obstaranie zásob, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku):
= obstaranie zásob, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku od zahraničných dodávateľov
(napríklad strana D účtu 321 – Dodávatelia),
+ nevyfakturované dodávky zo zahraničia (napríklad strana D účtu 326 – Nevyfakturované
dodávky),
+ vyúčtované poskytnuté preddavky zo zahraničia (napríklad strana D účtu 314 – Poskytnuté
preddavky),
– prijaté dobropisy a reklamácie (napríklad strana MD účtu 321 – Dodávatelia, strana
MD účtu 315 – Ostatné pohľadávky).
Služby nie sú náplňou ani jednej z položiek.
Všetky uvádzané hodnoty sa posudzujú z časového hľadiska ako krátkodobé alebo dlhodobé.
Stĺpec 10 – TRANSAKCIE ZNIŽUJÚCE PASÍVA
Transakciami znižujúcimi pasíva sú predovšetkým úhrady zahraničných dodávateľských
faktúr, poskytnuté preddavky zahraničným dodávateľom, úhrady za prijaté dobropisy
a reklamácie, úhrady prijatých úverov a pôžičiek (vrátane úrokov), zníženie základného
imania a podobne od 1. januára do konca vykazovaného obdobia. Ďalšie operácie, ktoré
majú za následok zníženie pasív, sú vzájomné zápočty pohľadávok a záväzkov (vrátane
započítania pohľadávok a záväzkov službami), kompenzácie bartrových obchodov vývozom
tovaru.
Výpočet stĺpca 10 (úhrada bežných dodávateľských faktúr):
= úhrada dodávateľských faktúr z bežného účtu vzájomným započítaním pohľadávok a záväzkov
(napríklad strana MD účtu 321 – Dodávatelia),
+ vyúčtovanie nevyfakturovaných dodávok zo zahraničia (napríklad strana MD účtu 326
– Nevyfakturované dodávky),
+ poskytnuté preddavky zahraničným dodávateľom (napríklad strana MD účtu 314 – Poskytnuté
preddavky),
– úhrady za prijaté dobropisy a reklamácie (napríklad strana D účtu 315 – Ostatné
pohľadávky).
Všetky uvádzané hodnoty sa posudzujú z časového hľadiska ako krátkodobé alebo dlhodobé.
Stĺpec 11 – NETTO ZMENA
Vyjadruje rozdiel (saldo) medzi transakciami zvyšujúcimi pasíva a transakciami znižujúcimi
pasíva v sledovanom období.
Výpočet stĺpca 10:
= transakcie zvyšujúce pasíva (stĺpec 9),
– transakcie znižujúce pasíva (stĺpec 10).
Ak je výsledná hodnota záporná (hodnoty v stĺpci 9 < hodnoty v stĺpci 10),znamienko (–) sa uvádza, znamienko (+) sa neuvádza (hodnoty v stĺpci 9 > hodnoty v
stĺpci 10).
Stĺpec 12 – KURZOVÉ A INÉ ROZDIELY
Uvádzajú sa tu kurzové rozdiely (podľa ďalej uvedeného výpočtu), rozdiely spôsobené
zaokrúhľovaním, reklasifikácia krátkodobých pohľadávok a záväzkov na dlhodobé pohľadávky
a záväzky a naopak, predaj dovozných záväzkov inému tuzemcovi – podnikateľovi a organizačnej
zložke cudzozemca v tuzemsku, reklasifikácia finančnej investície pri zvýšení (najmenej
10 %) alebo znížení (do 10 %) percentuálnej majetkovej účasti už evidovaného zahraničného
investora vo vykazujúcej jednotke, emisné ážio a iné rozdiely súvisiace s transakciami.
Výpočet stĺpca 12 (pri kurzových a iných rozdieloch):
= stav ku koncu obdobia (stĺpec 13),
– stav k 1. januáru (stĺpec 8),
– netto zmena (stĺpec 11).
Ak je výsledok výpočtu záporný, znamienko (–) sa uvádza.
Stĺpec 12 sa vypĺňa aj v týchto prípadoch:
– Pri reklasifikácii krátkodobých záväzkov na dlhodobé záväzky:
Pri reklasifikácii krátkodobých záväzkov na dlhodobé záväzky sa skutočnosť zaznamenáva
záporným znamienkom (–) v príslušnom riadku krátkodobých záväzkov a kladným znamienkom
(+) v riadku s dlhodobými záväzkami v dohodnutej výške reklasifikovaného záväzku.
Zmena splatnosti z dlhodobých záväzkov na krátkodobé záväzky sa uvedie obdobným spôsobom.
– Pri splynutí, zlúčení alebo rozdelení spoločností:
Pri splynutí, zlúčení alebo rozdelení spoločností dochádza k výmazu zanikajúcej spoločnosti
z príslušného registra alebo evidencie, pohľadávky a záväzky zväčša prechádzajú na
nastupujúcu spoločnosť. Zanikajúca spoločnosť zaznamenáva túto skutočnosť záporným
znamienkom (–) (konečný stav pohľadávok a záväzkov bude nulový), v nastupujúcej spoločnosti
sa údaje (prevzaté pohľadávky a záväzky) doplnia do rovnakého stĺpca kladným znamienkom
(+). Zmena prebehne v oboch spoločnostiach v jednom vykazovanom období.
– Pri kapitalizácii úveru:
Ak v priebehu vykazovaného obdobia dochádza ku kapitalizácii úveru, táto zmena sa
zaznamenáva záporným znamienkom (–) v riadku, kde je úver evidovaný, a kladným znamienkom
(+) v riadku 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt
alebo v riadku 204 – Ostatné kapitálové fondy, prípadne v riadku 207 – Majetková účasť
do 10 %.
Stĺpec 13 – STAV KU KONCU OBDOBIA
Vykazuje sa tu konečný stav krátkodobých a dlhodobých záväzkov (vrátane predpísanej
hodnoty úrokov), základné imanie, ostatné kapitálové fondy. Je to hodnota, ktorú vykazujúca
jednotka dlhuje zahraničným dodávateľom, a to:
1.
priamym zahraničným investorom – zahraničným subjektom,
2.
podnikom priamej investície v zahraničí,
3.
ostatným zahraničným subjektom, s ktorými vykazujúcu jednotku nespája žiadna majetková
účasť.
Výpočet stĺpca 13 (obstaranie zásob, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku):
= neuhradené záväzky voči zahraničným dodávateľom k poslednému dňu vykazovaného obdobia
očistené o neuhradené faktúry za služby,
+ nevyfakturované dodávky zo zahraničia,
– zostatok prijatých dobropisov,
– zostatok poskytnutých preddavkov zaplatených zahraničným dodávateľom,
+ časové rozlíšenie úrokov.
Služby nie sú náplňou ani jednej z položiek.
Ak sú poskytnuté preddavky zahraničným dodávateľom (účet 314 – Poskytnuté preddavky,
051 – Poskytnuté preddavky na dlhodobý nehmotný majetok, 052 – Poskytnuté preddavky
na dlhodobý hmotný majetok) vyššie ako konečný stav dovozných záväzkov (účet 321 –
Dodávatelia), tak sa v riadku dovozných záväzkov vykazuje znamienko (–). Hodnota zaplatených
a nevyúčtovaných preddavkov sa uvedie v riadku 203 – Preddavky z riadkov 201, 202,
217, 218, 219, 220.
Všetky uvádzané hodnoty sa posudzujú z časového hľadiska ako krátkodobé alebo dlhodobé.
Stĺpec 14 – NÁKLADY
Vykazuje sa tu sumárne predpísaná hodnota úrokov (vznikajúcich pri obstaraní zásob,
spotrebného materiálu, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku, úroky z omeškania).
Podiely na zisku a dividendy z riadkov 207 – Majetková účasť do 10 %, 211 – Majetková
účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt, 212 – Majetková účasť
do 10 % – podnik priamej investície v zahraničí sa uvádzajú iba vtedy, keď boli skutočne
zaplatené z bankového účtu vykazujúcej jednotky.
Údaje sa prepočítajú kurzom Národnej banky Slovenska, banky alebo pobočky zahraničnej
banky a sú zhodné s účtovnou evidenciou. Do hlásenia sa vpisujú kumulovane od 1. januára
do konca vykazovaného obdobia.
Riadok 201 – DOVOZNÉ ZÁVÄZKY KRÁTKODOBÉ
Vykazujú sa tu krátkodobé záväzky z obchodných vzťahov a poskytnuté krátkodobé preddavky
zahraničným dodávateľom, prijaté dobropisy a nevyfakturované dodávky.
Ide o záväzky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov), ktoré vznikli pri obstaraní zásob
(materiál, spotrebný materiál, tovar), hmotného a nehmotného majetku s výnimkou služieb.
Krátkodobé záväzky vznikajúce pri dovoze od priameho investora – zahraničného subjektu
a konsolidovaného celku sa vykazujú v riadku 217 – Krátkodobé pasíva – priamy investor
– zahraničný subjekt a krátkodobé záväzky voči podniku priamej investície v zahraničí
a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 218 – Krátkodobé pasíva – podnik priamej
investície v zahraničí.
Obstaranie zásob, nehmotného a hmotného majetku (vrátane predpísanej hodnoty úrokov)
predstavuje transakciu zvyšujúcu pasíva, úhrada sa uvedie ako transakcia znižujúca
pasíva. Transakciu znižujúcu pasíva predstavuje aj vzájomné započítanie pohľadávok
a záväzkov (vrátane započítania pohľadávok a záväzkov službami). Prijaté dobropisy
(účet 321 – Dodávatelia, účet 315 – Ostatné pohľadávky) sa zaznamenajú do transakcií
zvyšujúcich pasíva so záporným znamienkom (–), ich úhrada predstavuje transakcie znižujúce
pasíva so záporným znamienkom (–).
Ak vykazujúca jednotka vo vykazovanom období okrem bežných záväzkov uhradí aj preddavky
(účet 314 – Poskytnuté preddavky, 051– Poskytnuté preddavky na dlhodobý nehmotný majetok,
052 – Poskytnuté preddavky na dlhodobý hmotný majetok), táto operácia sa zaznamenáva
ako transakcia znižujúca pasíva. V období, keď vykazujúca jednotka dostane vyúčtovanie
zaplatenej zálohovej faktúry, táto skutočnosť sa zaznamenáva ako transakcia zvyšujúca
pasíva.
Čisté preddavky sa evidujú v riadku 203 – Preddavky z riadkov 201, 202, 217, 218,
219, 220.
Kurzové a iné rozdiely
Pri reklasifikácii krátkodobých záväzkov na dlhodobé záväzky sa skutočnosť zaznamenáva
záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku 201 – Dovozné záväzky
krátkodobé a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 202 – Dovozné záväzky
dlhodobé v dohodnutej výške reklasifikovaného záväzku.
Riadok 202 – DOVOZNÉ ZÁVÄZKY DLHODOBÉ
Vykazujú sa tu dlhodobé záväzky z obchodných vzťahov a poskytnuté dlhodobé preddavky
zahraničným dodávateľom. Ide o záväzky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov), ktoré
vznikli pri obstaraní zásob (materiál, spotrebný materiál, tovar), hmotného a nehmotného
majetku, finančného lízingu s výnimkou služieb. Ak vykazujúca jednotka v prípade finančného
lízingu získa finančné prostriedky na financovanie od tretej osoby (napríklad od finančnej
inštitúcie) so sídlom v zahraničí, vykáže sa dlžná suma súčasne v riadku 206 – Finančné
úvery dlhodobé s podrobnejším opisom v časti IV – Úvery – pasíva.
Ak finančné prostriedky čerpá priamy investor – zahraničný subjekt (materská spoločnosť
a konsolidovaný celok) a predmet lízingu je vedený v majetku vykazujúcej jednotky,
uvedie sa táto skutočnosť súčasne do riadka 215 – Finančné úvery dlhodobé – priamy
investor – zahraničný subjekt s podrobnejším opisom v časti IV – Úvery.
Dlhodobé záväzky vznikajúce pri dovoze od priameho investora – zahraničného subjektu
a konsolidovaného celku sa vykazujú v riadku 219 – Dlhodobé pasíva – priamy investor
– zahraničný subjekt a dlhodobé záväzky voči podniku priamej investície v zahraničí
a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 220 – Dlhodobé pasíva – podnik priamej
investície v zahraničí.
Obstaranie zásob, nehmotného a hmotného majetku (vrátane predpísanej hodnoty úrokov)
predstavuje transakciu zvyšujúcu pasíva, úhrada sa zaznamenáva ako transakcia znižujúca
pasíva. Transakciu znižujúcu pasíva predstavuje aj vzájomné započítanie pohľadávok
a záväzkov (vrátane započítania pohľadávok a záväzkov službami).
Prijaté dobropisy (účet 321 – Dodávatelia, účet 315 – Ostatné pohľadávky) sa zaznamenajú
do transakcií zvyšujúcich pasíva so záporným znamienkom (–), ich úhrada predstavuje
transakcie znižujúce pasíva so záporným znamienkom (–).
Ak vykazujúca jednotka vo vykazovanom období okrem bežných záväzkov uhradí aj preddavky
(účet 314 – Poskytnuté preddavky, 051– Poskytnuté preddavky na dlhodobý nehmotný majetok,
052 – Poskytnuté preddavky na dlhodobý hmotný majetok), táto operácia sa zaznamenáva
ako transakcia znižujúca pasíva. V období, keď vykazujúca jednotka dostane vyúčtovanie
zaplatenej zálohovej faktúry, zaznamenáva sa táto skutočnosť ako transakcia zvyšujúca
pasíva.
Čisté preddavky sa evidujú v riadku 203 – Preddavky z riadkov 201, 202, 217, 218,
219, 220.
Kurzové a iné rozdiely
Pri reklasifikácii dlhodobých záväzkov na krátkodobé záväzky sa skutočnosť zaznamenáva
záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku 202 – Dovozné záväzky
dlhodobé a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 201 – Dovozné záväzky
krátkodobé v dohodnutej výške reklasifikovaného záväzku.
Riadok 203 – PREDDAVKY Z RIADKOV 201, 202, 217, 218, 219, 220
Vykazuje sa tu čistá hodnota preddavkov voči zahraničným dodávateľom (z účtu 314 –
Poskytnuté preddavky, 051 – Poskytnuté preddavky na dlhodobý nehmotný majetok, 052
– Poskytnuté preddavky na dlhodobý hmotný majetok) k 1. januáru vykazovaného roka
a ku koncu vykazovacieho obdobia. Vyjadrujú sa vždy kladným číslom.
Riadok 204 – OSTATNÉ KAPITÁLOVÉ FONDY
Vykazuje sa tu len tá hodnota ostatných kapitálových fondov, ktorá súvisí s priamym
investorom – zahraničným subjektom. Kapitálové fondy vytvorené už pred vstupom priameho
investora – zahraničného subjektu sa v hlásení neuvádzajú, podobne ako odpustené dane
z príjmov právnických osôb. Pohyby v riadku 204 – Ostatné kapitálové fondy sa podrobnejšie
opíšu v časti VI – Poznámky.
Kurzové a iné rozdiely
Ak v priebehu vykazovaného obdobia dochádza ku kapitalizácii úveru, táto zmena sa
zaznamenáva záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely, v riadku, kde
je úver evidovaný, a kladným znamienkom (+) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku
211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt alebo v
riadku 204 – Ostatné kapitálové fondy.
Riadok 205 – FINANČNÉ ÚVERY KRÁTKODOBÉ
Vykazujú sa tu prijaté finančné úvery a pôžičky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov)
zo zahraničia so splatnosťou do jedného roka vrátane. Úvery prijaté od priameho investora
– zahraničného subjektu a konsolidovaného celku sa uvádzajú v riadku 213 – Finančný
úver krátkodobý – priamy investor – zahraničný subjekt, úvery prijaté od podniku priamej
investície v zahraničí a konsolidovaného celku sa vykazujú v riadku 214 – Finančný
úver krátkodobý – podnik priamej investície v zahraničí.
Prijatý úver sa zaznamenáva vrátane predpísanej hodnoty úrokov ako transakcia zvyšujúca
pasíva, zároveň sa vyplnia podrobnejšie informácie o prijatých peňažných prostriedkoch
v časti IV – Úvery – pasíva.
Splátka úveru (vrátane úrokov) sa uvádza ako transakcia znižujúca pasíva. Transakciu
znižujúcu pasíva predstavuje aj splatenie úveru zásobami a službami.
Úroky z úverov sa evidujú aj osobitne v stĺpci 14 – Náklady a súčasne v riadku 228
– Úroky z riadkov 201, 202, 205, 206, stĺpec 14.
Riadok 206 – FINANČNÉ ÚVERY DLHODOBÉ
Vykazujú sa tu prijaté finančné úvery a pôžičky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov)
zo zahraničia so splatnosťou viac ako jeden rok. Ak vykazujúca jednotka, v prípade
finančného lízingu, získa finančné prostriedky na financovanie od tretej osoby (napríklad
od finančnej inštitúcie) so sídlom v zahraničí, vykáže sa dlžná suma v riadku 206
– Finančné úvery dlhodobé s podrobnejším opisom v časti IV – Úvery – pasíva.
Ak prostriedky na financovanie lízingu čerpá priamy investor – zahraničný subjekt
(materská spoločnosť a konsolidovaný celok) a predmet lízingu je vedený v majetku
vykazujúcej jednotky, uvedie sa táto skutočnosť do riadka 215 – Finančné úvery dlhodobé
– priamy investor – zahraničný subjekt s podrobnejším opisom v časti IV – Úvery.
Hodnota samotného finančného prenájmu sa vykazuje v riadku 202 – Dovozné záväzky dlhodobé.
Úvery prijaté od priameho investora – zahraničného subjektu a konsolidovaného celku
sa uvádzajú v riadku 215 – Finančný úver dlhodobý – priamy investor – zahraničný subjekt,
úvery prijaté od podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovaného celku sa
vykazujú v riadku 216 – Finančný úver dlhodobý – podnik priamej investície v zahraničí.
Prijatý úver sa zaznamenáva (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) ako transakcia zvyšujúca
pasíva, zároveň sa vyplnia podrobnejšie informácie o prijatých peňažných prostriedkoch
v časti IV – Úvery – pasíva.
Splátka úveru (vrátane úrokov) sa uvádza ako transakcia znižujúca pasíva. Transakciu
znižujúcu pasíva predstavuje aj splatenie úveru zásobami a službami.
Úroky z úverov sa evidujú osobitne v stĺpci 14 – Náklady a súčasne aj v riadku 228
– Úroky z riadkov 201, 202, 205, 206, stĺpec 14.
Riadok 207 – MAJETKOVÁ ÚČASŤ DO 10 %
Vykazuje sa tu hodnota majetkovej účasti zahraničného subjektu na celkovom základnom
imaní vykazujúcej jednotky, ak je jeho podiel menší ako 10 %.
Ak má zahraničný subjekt majetkovú účasť menšiu ako 10 % a súčasne vykazujúca jednotka
vlastní najmenej 10 % majetkovej účasti zahraničného subjektu, hodnoty sa vykazujú
v riadku 212 – Majetková účasť do 10 % – podnik priamej investície v zahraničí.
Náklady – dividendy – sa vykazujú len skutočne zaplatené, a to v stĺpci 14 – Náklady
a súčasne v riadku 222 – Dividendy z riadka 207, stĺpec 14. Prepočítavajú sa kurzom
platným v deň uskutočnenia prevodu finančných prostriedkov do zahraničia.
Zápis sa uskutoční v momente prevodu finančných prostriedkov.
Nepatrí sem nákup a predaj majetkových cenných papierov uskutočnený prostredníctvom
obchodníka s cennými papiermi na území Slovenskej republiky.
Kurzové a iné rozdiely
Ak nastane prípad zvýšenia percentuálnej účasti priameho zahraničného investora a
zároveň sa preklasifikuje vklad do základného imania z riadka 207 – Majetková účasť
do 10 % do riadka 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný
subjekt, zmena sa uvedie záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v
riadku 207 – Majetková účasť do 10 % a kladným znamienkom (+) v riadku 211 – Majetková
účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt v rovnakom stĺpci (pri
znížení percentuálnej účasti priameho zahraničného investora zmena sa zaznamenáva
obdobne a použijú sa znamienka s opačnou polaritou).
Riadok 208 – DLHOPISY A ZMENKY (DLHODOBÉ CENNÉ PAPIERE)
Vykazuje sa tu hodnota nákupu (zo zahraničia) a predaja (do zahraničia) tuzemských
cenných papierov (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) nemajetkovej povahy emitovaných
vykazujúcou jednotkou znejúcich na cudziu menu s pôvodnou zmluvnou splatnosťou viac
ako jeden rok. Vo všeobecnosti nástroje klasifikované v tomto riadku predstavujú dlhové
cenné papiere, ktoré poskytujú držiteľovi bezvýhradné právo na pevný peňažný príjem,
ktorý nie je závislý od príjmov emitenta. Okrem dlhopisov (obligácií) a zmeniek sem
patria napríklad dlhové úpisy, konvertibilné dlhopisy, depozitné certifikáty, obchodovateľné
vkladové certifikáty a iné.
Akcie, ktoré vyjadrujú majetkovú účasť, sem nepatria.
Zápis sa uskutoční v momente prevodu finančných prostriedkov.
Nepatrí sem nákup a predaj majetkových cenných papierov uskutočnený prostredníctvom
obchodníka s cennými papiermi na území SR.
Riadok 209 – NÁSTROJE PEŇAŽNÉHO TRHU (KRÁTKODOBÉ CENNÉ PAPIERE)
Vykazuje sa tu hodnota nákupu (zo zahraničia) a predaja (do zahraničia) tuzemských
cenných papierov (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) nemajetkovej povahy emitovaných
vykazujúcou jednotkou znejúcich na cudziu alebo slovenskú menu s pôvodnou zmluvnou
splatnosťou nižšou ako jeden rok vrátane. Tieto krátkodobé cenné papiere dávajú držiteľovi
bezvýhradné právo získať stanovenú sumu pri splatnosti a obvykle sú obchodovateľné
na organizovaných trhoch. Medzi nástroje peňažného trhu patria štátne pokladničné
poukážky, krátkodobé obchodovateľné vkladové certifikáty, krátkodobé zmenky a iné.
Akcie, ktoré vyjadrujú majetkovú účasť, sem nepatria.
Zápis sa uskutoční v momente prevodu finančných prostriedkov.
Nepatrí sem nákup a predaj majetkových cenných papierov uskutočnený prostredníctvom
obchodníka s cennými papiermi na území Slovenskej republiky.
Riadok 210 – FINANČNÉ DERIVÁTY
Patria sem všetky transakcie s finančnými derivátmi (vrátane predpísanej hodnoty úrokov),
ich cena sa odvodzuje od cien podkladových aktív na promptnom trhu. Existujú dva základné
typy finančných derivátov: pevné termínové kontrakty (forwardy, futures, swapy) a
opčné termínové kontrakty (opcie).
Pevné termínové kontrakty sú prísľuby na dodanie alebo prijatie dodávky špecifikovaného
množstva štandardnej jednotky určitej komodity, cudzej meny alebo cenných papierov
za stanovenú cenu k stanovenému dátumu alebo v stanovenom období.
Opcia dáva svojmu majiteľovi – kupujúcemu opciu – právo kúpiť alebo predať určitú
hodnotu v určitom čase alebo do určitého času za vopred dohodnutú – realizačnú cenu.
Uvedené prísľuby alebo práva sú zakotvené v kontraktoch, ktoré v prípade, ak sú obchodovateľné
alebo zúčtované na trhu, sa môžu považovať za deriváty. Subjekt, ktorý derivát emituje
a predá do zahraničia, dostane prémiu za záväzok predať alebo kúpiť stanovený objem
aktív, ktorých sa derivát týka. Cena derivátu predstavuje bežné náklady emitenta spojené
s vykúpením svojho podmieneného záväzku.
Prémia sa v hlásení zaznamenáva takto:
Transakciu zvyšujúcu pasíva predstavuje predaj derivátu emitovaného domácim subjektom
do zahraničia.
Transakciu znižujúcu pasíva predstavuje nákup derivátu emitovaného domácim subjektom
zo zahraničia.
Do finančných derivátov sa zahŕňa okrem obchodovania s kontraktmi aj čistá hodnota
finančného vyrovnania ako rozdiel medzi dohodnutou cenou v kontrakte a prevažujúcou
trhovou cenou (ak nie je možné preceniť deriváty trhovou cenou, použije sa kvalifikovaný
odhad). Čistá hodnota finančného vyrovnania sa zaznamenáva po skončení doby splatnosti
a vysporiadaní podkladového aktíva, pričom dosiahnutý zisk alebo strata z derivátov
emitovaných domácim subjektom je súčasťou transakcií znižujúcich pasíva.
Riadok 211 – MAJETKOVÁ ÚČASŤ NAJMENEJ 10 % – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT
Vykazujú sa tu hodnoty podielov priamych investorov – zahraničných subjektov – ak
ich peňažný a nepeňažný podiel na základnom imaní vykazujúcej jednotky dosiahol hodnotu
najmenej 10 % a je skutočne splatený.
Súčasne sem patrí aj nákup a predaj majetkových cenných papierov (akcií) emitovaných
vykazujúcou jednotkou, uskutočnený prostredníctvom obchodníka s cennými papiermi.
Emisné ážio ako rozdiel medzi menovitou hodnotou vydaných akcií a sumou platenou za
akcie (emisný kurz) alebo vkladov pri zvyšovaní základného imania upísaním nových
akcií alebo vkladov, je súčasťou riadka 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy
investor – zahraničný subjekt.
Ak v priebehu fungovania vykazujúcej jednotky dochádza k navýšeniu základného imania,
prípadne k jeho zníženiu, zmena sa zaznamenáva pomocou transakcií alebo kurzových
a iných rozdielov.
K transakciám zvyšujúcim pasíva dochádza vtedy, ak skutočne nastal prílev peňažných
a nepeňažných (v prípade nepeňažných vkladov) prostriedkov na územie Slovenskej republiky
a vklad bol splatený (pred zápisom do príslušného registra alebo evidencie je údaj
evidovaný na účte 419 – Zmeny základného imania).
Ak sa podiel priameho zahraničného investora zníži, podiel je vyplatený (pred výmazom
z príslušného registra alebo evidencie), ide o transakcie znižujúce pasíva.
Každú zmenu uvedenú v transakciách zvyšujúcich pasíva alebo transakciách znižujúcich
pasíva sa zaznamenáva v časti V – Rozpis majetkovej účasti.
Kurzové a iné rozdiely
Pri splynutí, zlúčení alebo rozdelení spoločností dochádza k výmazu zanikajúcej spoločnosti
z príslušného registra alebo evidencie, pohľadávky a záväzky zväčša prechádzajú na
nastupujúcu spoločnosť. Zanikajúca spoločnosť zaznamenáva túto skutočnosť záporným
znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely (konečný stav pohľadávok a záväzkov
bude nulový), v nastupujúcej spoločnosti sa údaje (prevzaté pohľadávky a záväzky)
doplnia do rovnakého stĺpca kladným znamienkom (+). Zmena sa zaznamenáva v časti VI
– Poznámky, aby prebehla v oboch spoločnostiach v jednom vykazovanom období.
Ak nastane prípad zvýšenia percentuálnej účasti priameho zahraničného investora a
zároveň sa preklasifikuje vklad do základného imania z riadka 207 – Majetková účasť
do 10 % do riadka 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný
subjekt, zmena sa uvedie záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v
riadku 207 – Majetková účasť do 10 % a kladným znamienkom (+) v riadku 211 – Majetková
účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt v rovnakom stĺpci (pri
znížení percentuálnej účasti priameho zahraničného investora zmena sa zaznamenáva
obdobne a použijú sa znamienka s opačnou polaritou).
Ak v priebehu vykazovaného obdobia dochádza ku kapitalizácii úveru, táto zmena sa
zaznamenáva záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku, kde
je úver evidovaný, a kladným znamienkom (+) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku
211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt alebo v
riadku 204 – Ostatné kapitálové fondy.
Ak v priebehu vykazovaného obdobia nastane zmena krajiny priameho investora – zahraničného
subjektu a súčasne sa hodnota majetkového podielu nezmení, nový kód krajiny sa zaznamenáva
v časti I C bod 1. Teritoriálne zmeny nie sú súčasťou transakcií a kurzových a iných
rozdielov.
Náklady – dividendy, rozdelený zisk sa vykazujú len skutočne zaplatené, sú súčasťou
stĺpca 14 – Náklady a súčasne riadka 223 – Dividendy – rozdelený zisk z riadkov 211
a 212, stĺpec 14.
Riadok 212 – MAJETKOVÁ ÚČASŤ DO 10 % – PODNIK PRIAMEJ INVESTÍCIE V ZAHRANIČÍ
Vykazuje sa tu majetková účasť zahraničného subjektu do 10 %, v ktorom má vykazujúca
jednotka podiel majetkovej účasti na základnom imaní najmenej 10 %.
Ak je podiel majetkovej účasti zahraničného subjektu najmenej 10 %, vykazuje sa táto
hodnota v riadku 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný
subjekt.
Náklady – dividendy, rozdelený zisk – prevedené do zahraničia sa vykazujú len skutočne
zaplatené, sú súčasťou riadka 223 – Dividendy – rozdelený zisk z riadkov 211 a 212,
stĺpec 14.
Riadok 213 – FINANČNÉ ÚVERY KRÁTKODOBÉ – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT
Vykazujú sa tu prijaté krátkodobé finančné úvery a pôžičky od priameho investora –
zahraničného subjektu, ktorý má vo vykazujúcej jednotke podiel na základnom imaní
najmenej 10 % a konsolidovaného celku so splatnosťou do jedného roka vrátane.
Úroky z úverov sa evidujú v riadku 225 – Úroky z riadkov 213 až 220, stĺpec 14.
Súčasťou riadka je aj KONTO POOLING – prevody a preúčtovanie peňažných prostriedkov
na bežný účet vykazujúcej jednotky od priameho investora – zahraničného subjektu alebo
od spoločností s majetkovým vzťahom k priamemu investorovi – zahraničnému subjektu
na účely vykrytia debetného zostatku.
Kurzové a iné rozdiely
Ak v priebehu vykazovaného obdobia dochádza ku kapitalizácii úveru, táto zmena sa
zaznamenáva záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku, kde
je úver evidovaný, a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 211 – Majetková
účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt alebo v riadku 204 – Ostatné
kapitálové fondy.
Riadok 214 – FINANČNÉ ÚVERY KRÁTKODOBÉ – PODNIK PRIAMEJ INVESTÍCIE V ZAHRANIČÍ
Vykazujú sa tu prijaté finančné úvery a pôžičky od podniku priamej investície v zahraničí
a konsolidovaného celku so splatnosťou do jedného roka vrátane. Úvery prijaté od priameho
investora – zahraničného subjektu a konsolidovaného celku sa uvádzajú v riadku 213
– Finančný úver krátkodobý – priamy investor – zahraničný subjekt, úvery prijaté od
ostatných zahraničných subjektov sa uvádzajú v riadku 205 – Finančné úvery krátkodobé.
Úroky z úverov sa evidujú v riadku 225 – Úroky z riadkov 213 až 220, stĺpec 14.
Kurzové a iné rozdiely
Ak v priebehu vykazovaného obdobia dochádza ku kapitalizácii úveru, táto zmena sa
zaznamenáva záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku, kde
je úver evidovaný, a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 211 – Majetková
účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt alebo v riadku 204 – Ostatné
kapitálové fondy.
Riadok 215 – FINANČNÉ ÚVERY DLHODOBÉ – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT
Patria sem prijaté dlhodobé finančné úvery a pôžičky od priameho investora – zahraničného
subjektu, ktorý má vo vykazujúcej jednotke podiel na základnom imaní najmenej 10 %
a konsolidovaného celku so splatnosťou vyše jedného roka. V prípade finančného lízingu,
ak prostriedky na jeho financovanie čerpá priamy investor – zahraničný subjekt (materská
spoločnosť a konsolidovaný celok) a predmet lízingu je vedený v majetku vykazujúcej
jednotky, táto skutočnosť sa uvádza v riadku 215 – Finančné úvery dlhodobé – priamy
investor – zahraničný subjekt.
Úroky z úverov sa evidujú v riadku 225 – Úroky z riadkov 213 až 220, stĺpec 14.
Kurzové a iné rozdiely
Ak v priebehu vykazovaného obdobia dochádza ku kapitalizácii úveru, táto zmena sa
zaznamenáva záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely, v riadku, kde
je úver evidovaný, a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 211 – Majetková
účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt alebo v riadku 204 – Ostatné
kapitálové fondy.
Riadok 216 – FINANČNÉ ÚVERY DLHODOBÉ – PODNIK PRIAMEJ INVESTÍCIE V ZAHRANIČÍ
Vykazujú sa tu prijaté finančné úvery a pôžičky od podniku priamej investície v zahraničí
a konsolidovaného celku so splatnosťou vyše jedného roka. Úvery prijaté od priameho
investora – zahraničného subjektu a konsolidovaného celku sa uvádzajú v riadku 215
– Finančný úver dlhodobý – priamy investor – zahraničný subjekt. Úroky z úverov sa
evidujú v riadku 225 – Úroky z riadkov 213 až 220, stĺpec 14.
Kurzové a iné rozdiely
Ak v priebehu vykazovaného obdobia dochádza ku kapitalizácii úveru, táto zmena sa
zaznamenáva záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely, v riadku, kde
je úver evidovaný, a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 211 – Majetková
účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt alebo v riadku 204 – Ostatné
kapitálové fondy.
Riadok 217 – KRÁTKODOBÉ PASÍVA – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT
Vykazujú sa tu krátkodobé záväzky z obchodných vzťahov a poskytnuté krátkodobé preddavky
voči priamemu investorovi – zahraničnému subjektu, ktorý má vo vykazujúcej jednotke
majetkovú účasť najmenej 10 %, a voči konsolidovanému celku (prijatý záväzok od materskej
spoločnosti priameho zahraničného investora, prípadne poskytnutý preddavok materskej
spoločnosti priameho zahraničného investora).
Ide o záväzky, ktoré vznikli pri obstaraní zásob (materiál, spotrebný materiál, tovar),
hmotného a nehmotného majetku s výnimkou služieb. Súčasťou tohto riadka sú aj obchody
s krátkodobým finančným majetkom – cenné papiere emitované vykazujúcou jednotkou so
splatnosťou do jedného roka vrátane. V každom prípade ide o vzťah priamy investor
(prípadne konsolidovaný celok) – vykazujúca jednotka.
Krátkodobé záväzky vznikajúce pri dovoze od podniku priamej investície v zahraničí
a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 218 – Krátkodobé pasíva – podnik priamej
investície v zahraničí.
Kurzové a iné rozdiely
Pri reklasifikácii krátkodobých záväzkov na dlhodobé záväzky sa táto skutočnosť zaznamenáva
záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku 217 – Krátkodobé
pasíva – priamy investor – zahraničný subjekt a kladným znamienkom (+) v rovnakom
stĺpci v riadku 219 – Dlhodobé pasíva – priamy investor – zahraničný subjekt v dohodnutej
výške reklasifikovaného záväzku.
Riadok 218 – KRÁTKODOBÉ PASÍVA – PODNIK PRIAMEJ INVESTÍCIE V ZAHRANIČÍ
Vykazujú sa tu krátkodobé záväzky z obchodných vzťahov a poskytnuté krátkodobé preddavky
voči podniku priamej investície v zahraničí, kde má vykazujúca jednotka majetkovú
účasť najmenej 10 % (prijatý záväzok od dcérskej spoločnosti, prípadne poskytnutý
preddavok dcérskej spoločnosti), a voči konsolidovanému celku.
Ide o záväzky, ktoré vznikli pri obstaraní zásob (materiál, spotrebný materiál, tovar), hmotného a nehmotného majetku s výnimkou služieb. Patrí sem aj nákup a predaj nemajetkových cenných papierov emitovaných vykazujúcou jednotkou s podnikom priamej investície v zahraničí so splatnosťou do jedného roka vrátane.
Ide o záväzky, ktoré vznikli pri obstaraní zásob (materiál, spotrebný materiál, tovar), hmotného a nehmotného majetku s výnimkou služieb. Patrí sem aj nákup a predaj nemajetkových cenných papierov emitovaných vykazujúcou jednotkou s podnikom priamej investície v zahraničí so splatnosťou do jedného roka vrátane.
Krátkodobé záväzky vznikajúce pri dovoze od priameho investora – zahraničného subjektu
a konsolidovaného celku sa vykazujú v riadku 217 – Krátkodobé pasíva – priamy investor
– zahraničný subjekt.
Kurzové a iné rozdiely
Pri reklasifikácii krátkodobých záväzkov na dlhodobé záväzky sa táto skutočnosť zaznamenáva
záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku 218 – Krátkodobé
pasíva – podnik priamej investície v zahraničí a kladným znamienkom (+) v rovnakom
stĺpci v riadku 220 – Dlhodobé pasíva – podnik priamej investície v zahraničí v dohodnutej
výške reklasifikovaného záväzku.
Riadok 219 – DLHODOBÉ PASÍVA – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT
Vykazujú sa tu dlhodobé záväzky z obchodných vzťahov a poskytnuté dlhodobé preddavky
voči priamemu investorovi – zahraničnému subjektu, ktorý má vo vykazujúcej jednotke
majetkovú účasť najmenej 10 %, a voči konsolidovanému celku (prijatý záväzok voči
materskej spoločnosti priameho zahraničného investora, prípadne poskytnutý preddavok
materskej spoločnosti priameho zahraničného investora).
Ide o záväzky, ktoré vznikli pri obstaraní zásob (materiál, spotrebný materiál, tovar),
hmotného a nehmotného majetku s výnimkou služieb. Súčasťou tohto riadka sú aj obchody
s nemajetkovými cennými papiermi emitovanými vykazujúcou jednotkou so splatnosťou
vyše jedného roka.
V každom prípade ide o vzťah priamy investor (prípadne konsolidovaný celok) – vykazujúca
jednotka.
Dlhodobé záväzky vznikajúce pri dovoze od podniku priamej investície v zahraničí a
konsolidovaného celku sa vykazujú v riadku 220 – Dlhodobé pasíva – podnik priamej
investície v zahraničí.
Kurzové a iné rozdiely
Pri reklasifikácii krátkodobých záväzkov na dlhodobé záväzky sa táto skutočnosť zaznamenáva
záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku 220 – Dlhodobé pasíva
– podnik priamej investície v zahraničí a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci
v riadku 218 – Krátkodobé pasíva – podnik priamej investície v zahraničí v dohodnutej
výške reklasifikovaného záväzku.
Riadok 223 – DIVIDENDY – ROZDELENÝ ZISK Z RIADKOV 211 A 212, STĹPEC 14
Vykazujú sa tu sumárne dividendy, rozdelený zisk, ktoré boli skutočne prevedené (vyplatené)
do zahraničia z bankového účtu vykazujúcej jednotky.
Riadok 225 – ÚROKY Z RIADKOV 213 AŽ 220, STĹPEC 14
Vykazujú sa tu sumárne predpísané úroky z úverov a pôžičiek prijatých od priameho
zahraničného investora – zahraničného subjektu (konsolidovaného celku) a od podnikov
priamej investície v zahraničí, ktoré časovo a vecne súvisia s vykazovaným obdobím.
Príloha č. 4 k opatreniu č. 613/2003 Z. z.
Príloha č. 5 k opatreniu č. 613/2003 Z. z.
Príloha č. 6 k opatreniu č. 613/2003 Z. z.
Príloha č. 7 k opatreniu č. 613/2003 Z. z.
Príloha č. 8 k opatreniu č. 613/2003 Z. z.
Príloha č. 9 k opatreniu č. 613/2003 Z. z.
Časť 1
Číselník kódov krajín a medzinárodných organizácií
| Kód OSN | Alfabetický kód krajín/medzinárodných organizácií | Slovenský skrátený názov | |
| 21) | 32) | ||
| 004 | AF | AFG | Afganistan |
| 008 | AL | ALB | Albánsko |
| 012 | DZ | DZA | Alžírsko |
| 016 | AS | ||
| Americká Samoa | |||
| 020 | AD | AND | Andorra |
| 024 | AO | AGO | Angola |
| 660 | AI | AIA | Anquilla |
| 010 | AQ | ATA | Antarktída |
| 028 | AG | ATG | Antigua a Barbuda |
| 032 | AR | ARG | Argentína |
| 051 | AM | ARM | Arménsko |
| 533 | AW | ABW | Aruba |
| 036 | AU | AUS | Austrália |
| 031 | AZ | AZE | Azerbajdžan |
| 044 | BS | BHS | Bahamy |
| 048 | BH | BHR | Bahrajn |
| 050 | BD | BGD | Bangladéš |
| 052 | BB | BRB | Barbados |
| 056 | BE | BEL | Belgicko |
| 084 | BZ | BLZ | Belize |
| 204 | BJ | EN | Benin |
| 060 | BM | BMU | Bermudy |
| 064 | BT | BTN | Bhután |
| 112 | BY | BLR | Bielorusko |
| 068 | BO | BOL | Bolívia |
| 070 | BA | BIH | Bosna a Hercegovina |
| 072 | BW | BWA | Botswana |
| 074 | BV | BVT | Bouvetov ostrov |
| 076 | BR | BRA | Brazília |
| 086 | IO | IOT | Britské indickooceánske územie |
| 092 | VG | VGB | Britské Panenské ostrovy |
| 096 | BN | BRN | Brunej |
| 100 | BG | BGR | Bulharsko |
| 854 | BF | BFA | Burkina |
| 108 | BI | BDI | Burundi |
| 184 | CK | COK | Cookove ostrovy |
| 196 | CY | CYP | Cyprus |
| 148 | TD | TCD | Čad |
| 203 | CZ | CZE | Česko |
| 152 | CL | CHL | Čile |
| 156 | CN | CHN | Čína |
| 208 | DK | DNK | Dánsko |
| 212 | DM | DMA | Dominika |
| 214 | DO | DOM | Dominikánska republika |
| 262 | DJ | DJI | Džibutsko |
| 818 | EG | EGY | Egypt |
| 218 | EC | ECU | Ekvádor |
| 232 | ER | ERI | Eritrea |
| 233 | EE | EST | Estónsko |
| 231 | ET | ETH | Etiópia |
| 234 | FO | FRO | Faerské ostrovy |
| 238 | FK | FLK | Falklandy |
| 242 | FJ | FJI | Fidži |
| 608 | PH | PHL | Filipíny |
| 246 | FI | FIN | Fínsko |
| 254 | GF | GUF | Francúzska Guyana |
| 258 | PF | PYF | Francúzska Polynézia |
| 260 | TF | ATF | Francúzske južné územia |
| 250 | FR | FRA | Francúzsko |
| 266 | GA | GAB | Gabon |
| 270 | GM | GMB | Gambia |
| 288 | GH | GHA | Ghana |
| 292 | GI | GIB | Gibraltár |
| 300 | GR | GRC | Grécko |
| 308 | GD | GRD | Grenada |
| 304 | GL | GRL | Grónsko |
| 268 | GE | GEO | Gruzínsko |
| 312 | GP | GLP | Guadeloupe |
| 316 | GU | GUM | Guam |
| 320 | GT | GTM | Guatemala |
| GG3) | Guernsey | ||
| 324 | GN | GIN | Guinea |
| 624 | GW | GNB | Guinea-Bissau |
| 328 | GY | GUY | Guyana |
| 332 | HT | HTI | Haiti |
| 334 | HM | HMD | Heardov ostrov |
| 530 | AN | ANT | Holandské Antily |
| 528 | NL | NLD | Holandsko |
| 340 | HN | HND | Honduras |
| 344 | HK | HKG | Hongkong |
| 191 | HR | HRV | Chorvátsko |
| 356 | IN | IND | India |
| 360 | ID | IDN | Indonézia |
| 368 | IQ | IRQ | Irak |
| 364 | IR | IRN | Iran |
| 372 | IE | IRL | Írsko |
| 352 | IS | ISL | Island |
| IM3) | Ostrov Man | ||
| 376 | IL | ISR | Izrael |
| 239 | GS | SGS | Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy |
| 388 | JM | JAM | Jamajka |
| 392 | JP | JPN | Japonsko |
| 887 | YE | YEM | Jemen |
| JE3) | Jersey | ||
| 400 | JO | JOR | Jordánsko |
| 891 | YU | YUG | Juhoslávia |
| 710 | ZA | ZAF | Južná Afrika |
| 136 | KY | CYM | Kajmanie ostrovy |
| 116 | KH | KHM | Kambodža |
| 120 | CM | CMR | Kamerun |
| 124 | CA | CAN | Kanada |
| 132 | cv | CPV | Kapverdy |
| 634 | QA | QAT | Katar |
| 398 | KZ | KAZ | Kazachstan |
| 404 | KE | KEN | Keňa |
| 417 | KG | KGZ | Kirgizsko |
| 296 | KI | KIR | Kiribati |
| 166 | CC | CCK | Kokosové ostrovy |
| 170 | CO | COL | Kolumbia |
| 174 | KM | COM | Komory |
| 180 | CD | COD | Kongo |
| 178 | CG | COG | Kongo |
| 408 | KP | PRK | Kórejská ľudovodemokratická republika |
| 410 | KR | KOR | Kórejská republika |
| 188 | CR | CRI | Kostarika |
| 192 | CU | CUB | Kuba |
| 414 | KW | KWT | Kuvajt |
| 418 | LA | LAO | Laos |
| 426 | LS | LSO | Lesotho |
| 422 | LB | LBN | Libanon |
| 430 | LR | LBR | Libéria |
| 434 | LY | LBY | Líbya |
| 438 | LI | LIE | Lichtenštajnsko |
| 440 | LT | LTU | Litva |
| 428 | LV | LVA | Lotyšsko |
| 442 | LU | LUX | Luxembursko |
| 446 | MO | MAC | Macao |
| 807 | MK | MKD | Macedónsko |
| 450 | MG | MDG | Madagaskar |
| 348 | HU | HUN | Maďarsko |
| 458 | MY | MYS | Malajzia |
| 454 | MW | MWI | Malawi |
| 462 | MV | MDV | Maldivy |
| 466 | ML | MLI | Mali |
| 470 | MT | MLT | Malta |
| 504 | MA | MAR | Maroko |
| 584 | MH | MHL | Marshallove ostrovy |
| 474 | MQ | MTQ | Martinik |
| 480 | MU | MUS | Maurícius |
| 478 | MR | MRT | Mauritánia |
| 175 | YT | MYT | Mayotte |
| 581 | UM | UMI | Menšie odľahlé ostrovy USA |
| 484 | MK | MEX | Mexiko |
| 583 | FM | FSM | Mikronézia |
| 104 | MM | MMR | Mjanmarsko |
| 498 | MD | MDA | Moldavsko |
| 492 | MC | MCO | Monako |
| 496 | MN | MNG | Mongolsko |
| 500 | MS | MSR | Montserrat |
| 508 | MZ | MOZ | Mozambik |
| 516 | NA | NAM | Namíbia |
| 520 | NR | NRU | Nauru |
| 276 | DE | DEU | Nemecko |
| 524 | NP | NPL | Nepál |
| 562 | NE | NER | Niger |
| 566 | NG | NGA | Nigéria |
| 558 | NI | NIC | Nikaragua |
| 570 | NU | NIU | Niue |
| 574 | NF | NFK | Norfolk |
| 578 | NO | NOR | Nórsko |
| 540 | NC | NCL | Nová Kaledónia |
| 554 | NZ | NZL | Nový Zéland |
| 512 | OM | OMN | Omán |
| 586 | PK | PAK | Pakistan |
| 585 | PW | PLW | Palau |
| 591 | PA | PAN | Panama |
| 850 | VI | VIR | Panenské ostrovy USA |
| 598 | PG | PNG | Papua-Nová Guinea |
| 600 | PY | PRY | Paraguaj |
| 604 | PE | PER | Peru |
| 612 | PN | PCN | Pitcairnove ostrovy |
| 384 | CI | CIV | Pobrežie Slonoviny |
| 616 | PL | POL | Poľsko |
| 630 | PR | PRI | Portoriko |
| 620 | PT | PRT | Portugalsko |
| 040 | AT | AUT | Rakúsko |
| 638 | RE | REU | Réunion |
| 226 | GQ | GNQ | Rovníková Guinea |
| 642 | RO | ROM | Rumunsko |
| 643 | RU | RUS | Rusko |
| 646 | RW | RWA | Rwanda |
| 666 | PM | SPM | Saint Pierre a Miquelon |
| 222 | SV | SLV | Salvádor |
| 674 | SM | SMR | San Maríno |
| 682 | SA | SAU | Saudská Arábia |
| 686 | SN | SEN | Senegal |
| 580 | MP | MNP | Severné Mariany |
| 690 | SC | SYC | Seychely |
| 694 | SL | SLE | Sierra Leone |
| 702 | SG | SGP | Singapur |
| 703 | SK | SVK | Slovensko |
| 705 | SI | SVN | Slovinsko |
| 706 | SO | SOM | Somálsko |
| 784 | AE | ARE | Spojené arabské emiráty |
| 826 | GB | GBR | Spojené kráľovstvo |
| 840 | US | USA | Spojené štáty americké |
| 144 | LK | LKA | Srí Lanka |
| 140 | CF | CAF | Stredoafrická republika |
| 736 | SD | SDN | Sudán |
| 740 | SR | SUR | Surinam |
| 744 | SJ | SJM | Svalbard a Jan Mayen |
| 748 | SZ | SWZ | Svazijsko |
| 654 | SH | SHN | Svätá Helena |
| 662 | LC | LCA | Svätá Lucia |
| 659 | KN | KNA | Svätý Krištof |
| 678 | ST | STP | Svätý Tomáš |
| 670 | VC | VCT | Svätý Vincent |
| 760 | SY | SYR | Sýria |
| 090 | SB | SLB | Šalamúnove ostrovy |
| 724 | ES | ESP | Španielsko |
| 756 | CH | CHE | Švajčiarsko |
| 752 | SE | SWE | Švédsko |
| 762 | TJ | TJK | Tadžikistan |
| 158 | TW | TWN | Taiwan |
| 380 | IT | ITA | Taliansko |
| 834 | TZ | TZA | Tanzánia |
| 764 | TH | THA | Thajsko |
| 768 | TG | TGO | Togo |
| 772 | TK | TKL | Tokelau |
| 776 | TO | TON | Tonga |
| 780 | TT | TTO | Trinidad a Tobago |
| 788 | TN | TUN | Tunisko |
| 792 | TR | TUR | Turecko |
| 795 | TM | TKM | Turkménsko |
| 796 | TC | TCA | Turks a Caicos |
| 798 | TV | TUV | Tuvalu |
| 800 | UG | UGA | Uganda |
| 804 | UA | UKR | Ukrajina |
| 858 | UY | URY | Uruguaj |
| 860 | UZ | UZB | Uzbekistan |
| 548 | VU | VUT | Vanuatu |
| 336 | VA | VAT | Vatikán |
| 862 | VE | VEN | Venezuela |
| 162 | CX | CXR | Vianočný ostrov |
| 704 | VN | VNM | Vietnam |
| 626 | TP | TMP | Východný Timor |
| 876 | WF | WLF | Wallis a Futuna |
| 894 | ZM | ZMB | Zambia |
| 732 | EH | ESH | Západná Sahara |
| 882 | WS | WSM | Západná Samoa |
| 716 | ZW | ZWE | Zimbabwe |
| XX | Nešpecifikované oblasti vnútri EÚ | ||
| ZZ | Nešpecifikované oblasti mimo EÚ | ||
| 1C | IMF - Medzinárodný menový fond | ||
| 1D | WTO - Svetová obchodná organizácia | ||
| 1E | IBRD - Medzinárodná banka pre obnovu a rozvoj | ||
| 1F | IDA - Medzinárodné združenie pre rozvoj | ||
| 1H | UNESCO - Vzdelávacia, vedecká a kultúrna organizácia Spojených národov | ||
| U | FAO - Organizácia pre výživu a poľnohospodárstvo | ||
| 1K | WHO - Svetová zdravotnícka organizácia | ||
| 1L | IFAD - Medzinárodný fond pre poľnohospodársky rozvoj | ||
| 1M | IFC - Medzinárodná finančná korporácia | ||
| 1N | MIGA - Multilaterálna agentúra pre investičné záruky | ||
| 1O | UNICEF - Detský fond Spojených národov | ||
| 1P | UNHCR - Vysoký komisár Spojených národov pre utečencov | ||
| 1Q | UNRWA - Agentúra Spojených národov pre pomoc a prácu v Palestíne | ||
| 1R | IAEA - Medzinárodná agentúra pre jadrovú energiu | ||
| 1S | ILO - Medzinárodná organizácie práce | ||
| 1T | ITU - Medzinárodná telekomunikačná jednotka | ||
| 4B | EMS - Európsky menový systém | ||
| 4C | EIB - Európska investičná banka | ||
| 4D | EC - Európska komisia | ||
| 4E | EDF - Európsky rozvojový fond | ||
| 4F | ECB - Európska centrálna banka | ||
| 4G | EIF - Európsky investičný fond | ||
| 4H | ECSC - Európske spoločenstvo pre oceľ a uhlie | ||
| 4K | Európsky parlament | ||
| 4L | Rada Európskej únie | ||
| 4M | Súdny dvor | ||
| 4N | Audítorský dvor | ||
| 4P | Hospodársky a sociálny výbor | ||
| 4Q | Regionálny výbor | ||
| 4Z | Nešpecifikované európske inštitúcie | ||
| 5A | OECD - Organizácia pre hospodársku spoluprácu a rozvoj | ||
| 5B | BIS - Banka pre medzinárodné zúčtovanie | ||
| 5C | IADB - Interamerická banka pre rozvoj | ||
| 5D | AfDB - Africká rozvojová banka | ||
| 5E | AsDB - Ázijská rozvojová banka | ||
| 5F | EBRD - Európska banka pre obnovu a rozvoj | ||
| 5G | IIC - Interamerická investičná korporácia | ||
| 5H | NIB - Nordická investičná banka | ||
| 5J | IBEC - Medzinárodná banka pre hospodársku spoluprácu | ||
| 5K | IIB - Medzinárodná investičná banka | ||
| 5L | CDB - Karibská banka pre rozvoj | ||
| 5M | AMK - Arabský menový fond | ||
| 5N | BADEA - Arabská banka pre hospodársky rozvoj v Afrike | ||
| 5P | CASDB - Banka pre rozvoj štátov strednej Afriky | ||
| 5Q | Africký rozvojový fond | ||
| 5R | Ázijský rozvojový fond | ||
| 5S | Fonds special unifié de développement | ||
| 5T | CABEI - Stredoamerická banka pre hospodársku integráciu | ||
| 5U | ADC - Andská spoločnosť pre rozvoj | ||
| 6B | NATO - Severoatlantická aliancia | ||
| 6C | Rada Európy | ||
| 6D | ICRC - Medzinárodný výbor Červeného kríža | ||
| 6E | ESA - Európska vesmírna agentúra | ||
| 6F | EPO - Európsky patentový úrad | ||
| 6G | EUROCONTROL - Európska organizácia pre bezpečnosť leteckej prevádzky | ||
| 6H | EUTELSAT - Európska organizácia pre telekomunikačné satelity | ||
| 6J | INTELSAT - Medzinárodná organizácia pre telekomunikačné satelity | ||
| 6K | EBU/UER - Európske vysielacie združenie | ||
| 6L | EUMETSAT - Európska organizácia pre využitie meteorologických satelitov | ||
| 6M | ESO - Európske južné observatórium | ||
| 6N | ECMWF - Európske centrum pre strednodobé predpovede počasia | ||
| 6O | EMBL - Európske laboratórium molekulárnej biológie | ||
| 6P | CERN - Európska organizácia pre jadrový výskum | ||
| 6Q | IOM - Medzinárodná organizácia pre migráciu | ||
| 7Z | Nešpecifikované medzinárodné organizácie mimo EÚ | ||
2) Medzinárodné ISO štandardov 4217
3) Neoficiálny ISO 3166-1 kód krajiny, výnimočne rezervovaný dvojmiestny alfabetický kód (zdroj EUROSTAT, BOPvade mecum March 2003)
Časť 2
Číselník kódov peňažných mien
| Numerický kód meny | Alfabetický kód meny | Slovenský názov meny |
| 020 | ADP | andorrská peseta |
| 784 | AED | dirham SAE |
| 004 | AFA | afgán |
| 008 | ALL | albánsky lek |
| 051 | AMD | arménsky dram |
| 532 | ANG | antilský gulden |
| 024 | AON | nová kwanza |
| 982 | AOR | reajustado kwanza |
| 032 | ARS | argentínske peso |
| 040 | ATS | rakúsky šiling |
| 036 | AUD | austrálsky dolár |
| 533 | AWG | arubský gulden |
| 031 | AZM | azerbajdžanský manat |
| 977 | BAM | poukážky |
| 052 | BBD | barbadoský dolár |
| 050 | BDT | taka |
| 056 | BEF | belgický frank |
| 100 | BGL | bulharský lev |
| 048 | BHD | bahrajnský dinár |
| 108 | BIF | burundský frank |
| 060 | BMD | bermudský dolár |
| 096 | BND | brunejský dolár |
| 068 | BOB | boliviano |
| 984 | BOV | mvdol (FC) |
| 986 | BRL | brazílsky real |
| 044 | BSD | bahamský dolár |
| 064 | BTN | ngultrum |
| 072 | BWP | pula |
| 112 | BYB | bieloruský rubeľ |
| 084 | BZD | belizský dolár |
| 124 | CAD | kanadský dolár |
| 976 | CDF | konžský frank |
| 756 | CHF | švajčiarsky frank |
| 990 | CLF | unidades de fomento (FC) |
| 152 | CLP | čilske peso |
| 156 | CNY | čínsky júan |
| 170 | COP | kolumbijské peso |
| 188 | CRC | kostarický colon |
| 192 | CUP | kubánske peso |
| 132 | CVE | kapverdské escudo |
| 196 | CYP | cyperská libra |
| 203 | CZK | česká koruna |
| 276 | DEM | nemecká marka |
| 262 | DJF | džibutský frank |
| 208 | DKK | dánska koruna |
| 214 | DOP | dominikánske peso |
| 012 | DZD | alžírsky dinár |
| 218 | ECS | sucre |
| 983 | ECV | unidad de valor Constance (UVC) (FC) |
| 233 | EEK | estónska koruna |
| 818 | EGP | egyptská libra |
| 232 | ERN | eritrejská nakfa |
| 724 | ESP | španielska peseta |
| 230 | ETB | etiópsky birr |
| 978 | EUR | euro |
| 246 | FIM | fínska marka |
| 242 | FJD | fidžijský dolár |
| 238 | FKP | falklandská libra |
| 250 | FRF | francúzsky frank |
| 826 | GBP | anglická libra |
| 981 | GEL | gruzínsky lari |
| 288 | GHC | cedi |
| 292 | GIP | gibraltárska libra |
| 270 | GMD | dalasi |
| 324 | GNF | guinejský frank |
| 300 | GRD | drachma |
| 320 | GTQ | quetzal |
| 624 | GWP | peso Guiney-Bissau |
| 328 | GYD | guayanský dolár |
| 344 | HKD | hongkongský dolár |
| 340 | HNL | lempira |
| 191 | HRK | chorvátska kuna |
| 332 | HTG | gourde |
| 348 | HUF | maďarský forint |
| 360 | IDR | indonézska rupia |
| 372 | IEP | írska libra |
| 376 | ILS | nový izraelský šekel |
| 356 | INR | indická rupia |
| 368 | IQD | iracký dinár |
| 364 | IRR | iránsky rial |
| 352 | ISK | islandská koruna |
| 380 | ITL | talianska líra |
| 388 | JMD | jamajský dolár |
| 400 | JOD | jordánsky dinár |
| 392 | JPY | japonský jen |
| 404 | KES | kenský šiling |
| 417 | KGS | som |
| 116 | KHR | riel |
| 174 | KMF | komorský frank |
| 408 | KPW | severokórejský won |
| 410 | KRW | juhokórejský won |
| 414 | KWD | kuvajtský dinár |
| 136 | KYD | dolár Kajmaních ostrovov |
| 398 | KZT | kazachstanský tenge |
| 418 | LAK | kip |
| 422 | LBP | libanonská libra |
| 144 | LKR | srílanská rupia |
| 430 | LRD | libérijský dolár |
| 426 | LSL | loti |
| 440 | LTL | litovský litas |
| 442 | LUF | luxemburský frank |
| 428 | LVL | lotyšský lats |
| 434 | LYD | líbyjský dinár |
| 504 | MAD | marocký dirham |
| 498 | MDL | moldavský lei |
| 450 | MGF | madagaskarský frank |
| 807 | MKD | macedónsky denár |
| 104 | MMK | kyat |
| 496 | MNT | mongolský tugrik |
| 446 | MOP | pataca |
| 478 | MRO | ukija |
| 470 | MTL | maltská líra |
| 480 | MUR | maurícijská rupia |
| 462 | MVR | maledivská rupia |
| 454 | MWK | malawijská kwacha |
| 484 | MXN | mexické peso |
| 979 | MXV | mexican. unidad de inversion (UDI) (FC) |
| 458 | MYR | malajzijský ringgit |
| 508 | MZM | metical |
| 516 | NAD | namíbijský dolár |
| 566 | NGN | naira |
| 558 | NIO | córdoba |
| 528 | NLG | holandský gulden |
| 578 | NOK | nórska koruna |
| 524 | NPR | nepálska rupia |
| 554 | NZD | novozélandský dolár |
| 512 | OMR | ománsky rial |
| 590 | PAB | balboa |
| 604 | PEN | nový sol |
| 598 | PGK | kina |
| 608 | PHP | filipínske peso |
| 586 | PKR | pakistanská rupia |
| 985 | PLN | poľský zlotý |
| 620 | PTE | portugalské escudo |
| 600 | PYG | guaraní |
| 634 | QAR | katarský rial |
| 642 | ROL | rumunský lei |
| 643 | RUB | ruský rubeľ (1 000 : 1) |
| 810 | RUR | ruský rubeľ |
| 646 | RWF | rwandsky frank |
| 682 | SAR | saudský rial |
| 090 | SBD | dolár Šalamúnových ostrovov |
| 690 | SCR | seychelská rupia |
| 736 | SDD | sudánsky dinár |
| 752 | SEK | švédska koruna |
| 702 | SGD | singapurský dolár |
| 654 | SHP | libra ostrova Svätej Heleny |
| 705 | SIT | tolar |
| 703 | SKK | slovenská koruna |
| 694 | SLL | leone |
| 706 | SOS | somálsky šiling |
| 740 | SRG | surinamský gulden |
| 678 | STD | dobra |
| 222 | SVC | salvádorský colon |
| 760 | SYP | sýrska libra |
| 748 | SZL | lilangeni |
| 764 | THB | thajský baht |
| 762 | TJR | tadžický rubeľ |
| 795 | TMM | manat |
| 788 | TND | tuniský dinár |
| 776 | TOP | paanga |
| 626 | TPE | timorské escudo |
| 792 | TRL | turecká líra |
| 780 | TTD | dolár Trinidadu a Tobaga |
| 901 | TWD | nový taiwansky dolár |
| 834 | TZS | tanzánijský šiling |
| 980 | UAH | ukrajinská hryvna |
| 800 | UGX | ugandský šiling |
| 840 | USD | americký dolár |
| 997 | USN | americký dolár next d. (FC) |
| 998 | USS | americký dolár same d. (FC) |
| 858 | UYU | uruguajské peso |
| 860 | UZS | uzbecký sum |
| 862 | VEB | bolivar |
| 704 | VND | dong |
| 548 | VUV | vatu |
| 882 | WST | tala |
| 950 | XAF | frank BEAC/CFA |
| 961 | XAG | striebro |
| 959 | XAU | zlato |
| 955 | XBA | EURCO |
| 956 | XBB | E. M. U. - 6 |
| 957 | XBC | E. U. A. - 9 |
| 958 | XBD | E. U. A. - 17 |
| 951 | XCD | východokaribský dolár |
| 960 | XDR | I. M. F. (MMF - ZPČ SDR) |
| XFO | zlatý frank | |
| XFU | frank UIC | |
| 952 | XOF | frank BCEAO/CFA |
| 964 | XPD | paládium |
| 953 | XPF | frank CFP |
| 962 | XPT | platina |
| XRE | rinet (FC) | |
| 999 | XXX | transakcie bez meny |
| 886 | YER | jemenský rial |
| 891 | YUM | nový dinár |
| 710 | ZAR | juhoafrický rand |
| 894 | ZMK | zambijská kwacha |
| 180 | ZRN | nový zair |
| 716 | ZWD | zimbabwiansky dolár |
1)
Opatrenie Národnej banky Slovenska č. 10/2003 o predkladaní výkazov bankami a pobočkami
zahraničných bánk Národnej banke Slovenska na štatistické účely (oznámenie č. 570/2003 Z. z.).
2)
Vyhláška Štatistického úradu Slovenskej republiky č. 552/2002 Z. z., ktorou sa vydáva štatistická odvetvová klasifikácia ekonomických činností.
3)
Vyhláška Štatistického úradu Slovenskej republiky č. 597/2002 Z. z., ktorou sa vydáva štatistický číselník krajov, štatistický číselník okresov a štatistický
číselník obcí.
4)
Opatrenie Národnej banky Slovenska č. 6/1999, ktorým sa ustanovujú podmienky na usmerňovanie
platobnej bilancie Slovenskej republiky (oznámenie č. 358/1999 Z. z.) v znení neskorších predpisov.