169/2004 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.04.2004 do 30.04.2004
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 01.04.2004 - 30.04.2004 | |
| 3. | 01.05.2004 - 30.09.2005 | |
| 4. | 01.10.2005 - 31.12.2006 | 437/2005 Z. z. |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 169/2004 Z. z. |
| Názov: | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie osiva zelenín do obehu |
| Typ: | Nariadenie vlády |
| Dátum schválenia: | 03.03.2004 |
| Dátum vyhlásenia: | 01.04.2004 |
| Dátum účinnosti od: | 01.04.2004 |
| Dátum účinnosti do: | 30.04.2004 |
| Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 291/1996 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o odrodách a osivách |
| 19/2002 Z. z. | Zákon, ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky |
| 437/2005 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 169/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie osiva zelenín do obehu |
| 597/2006 Z. z. | Zákon o pôsobnosti orgánov štátnej správy v oblasti registrácie odrôd pestovaných rastlín a uvádzaní množiteľského materiálu pestovaných rastlín na trh |
169
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 3. marca 2004,
ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie osiva zelenín do obehu
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej
republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. a na vykonanie § 40a zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 291/1996 Z. z. o odrodách a osivách v znení zákona č. 470/2002 Z. z. (ďalej len „zákon“) nariaďuje:
§ 1
Predmet úpravy
(1)
Toto nariadenie ustanovuje
a)
rody a druhy zelenín, ktorých odrody povinne podliehajú konaniu o registrácii odrody
podľa § 3 ods. 1 zákona a ktorých osivo pri uvádzaní do obehu musí spĺňať podmienky a požiadavky ustanovené
zákonom a týmto nariadením,
b)
požiadavky na vlastnosti a kvalitu osiva zelenín,
c)
požiadavky na výrobu osiva zelenín a podmienky pre dodávateľov na sledovanie a kontrolu
kvality a zdravotného stavu osiva zelenín,
d)
podmienky uvádzania osiva zelenín do obehu,
e)
podmienky výkonu kontroly osiva zelenín dovezeného podľa § 12,
f)
podrobnosti o obaloch, ich označovaní a uzatváraní,
g)
spôsob a rozsah výkonu kontroly kvality osiva zelenín uvádzaných do obehu.
(2)
Toto nariadenie sa nevzťahuje na
a)
osivo zelenín, ktoré je preukázateľne určené na vývoz do krajín mimo členských štátov
Európskeho spoločenstva (ďalej len „tretia krajina“) a ktoré je riadne označené, dostatočne
izolované a jeho zdravotný stav spĺňa požiadavky podľa prílohy č. 1; výroba a vývoz tohto osiva sa riadi podľa uzavretej zmluvy,
b)
sadivo a sadenice zelenín, ktorých uvádzanie do obehu upravuje osobitný predpis.1)
§ 2
Rody a druhy zelenín
Požiadavky ustanovené týmto nariadením na výrobu, spracovanie a uvádzanie osiva zelenín
do obehu musia spĺňať tie druhy zelenín, ktoré sú uvedené v časti B zoznamu druhov
poľnohospodárskych plodín2) (ďalej len „zoznam zelenín“) okrem týchto druhov:
a)
cibuľa šalotka (Allium ascalonicum),
b)
cibuľa zimná (Allium fistulosum),
c)
cesnak kuchynský (Allium sativum),
d)
artičoka bodliaková, karda (Cynara cardunculus),
e)
rebarbora pontická (Rheum rhaponticum).
§ 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa rozumie
a)
uvádzaním osiva zelenín do obehu predaj, skladovanie na účely predaja, ponuka na
predaj, dovoz z tretích krajín alebo akékoľvek nakladanie, dodávanie alebo iný odplatný
alebo bezodplatný spôsob prevodu osiva na inú osobu; za uvádzanie osiva zelenín do
obehu a odrôd zelenín sa nepovažuje
1.
dodávka osiva Ústrednému kontrolnému a skúšobnému ústavu poľnohospodárskemu (ďalej
len „kontrolný ústav“) (§ 18 ods. 1),
2.
dodávka osiva na účely jeho úpravy fyzickými osobami alebo právnickými osobami, ktoré
ako dodávatelia služieb nenadobudli právo na uvádzanie dodaného osiva do obehu,
3.
dodávka osiva na účely výroby určitých poľnohospodárskych surovín určených na priemyselné
spracovanie alebo na účely množenia osiva, ak fyzická osoba alebo právnická osoba
ako dodávateľ uvedených služieb nenadobudla vlastníctvo k dodanému osivu alebo k produktu
zberu; dodávateľ osiva je povinný predložiť príslušnému zodpovednému orgánu na základe
jeho výzvy kópiu zmluvy uzavretej s dodávateľom služieb do desať dní od jej uzavretia,
ktorá obsahuje požiadavky a podmienky, za ktorých dodávateľ má plniť dohodnutú činnosť,
b)
zeleninou rastlina zo zoznamu zelenín, ktorá je určená na poľnohospodársku výrobu
alebo záhradnícku výrobu a ktorá nie je určená na okrasné účely,
c)
základným osivom zelenín osivo, ktoré
1.
bolo vyrobené priamo zo šľachtiteľského množiteľského materiálu pod dohľadom šľachtiteľa3) alebo z množiteľského materiálu predstupňov,
2.
je určené na výrobu osiva kategórie množiteľského materiálu ako certifikované osivo,
3.
spĺňa požiadavky na vlastnosti, kvalitu a zdravotný stav ustanovený v prílohe č. 1,
4.
kontrolný ústav uznal podľa § 15 ods. 3 zákona,
d)
certifikovaným osivom zelenín osivo, ktoré
1.
je vyrobené zo základného osiva alebo z osiva uvedeného v písmene c) prvom bode,
ak o to požiadal šľachtiteľ a ak bolo uznané podľa § 15 ods. 3 zákona,
2.
je určené predovšetkým na výrobu zeleniny,
3.
spĺňa požiadavky na vlastnosti, kvalitu a zdravotný stav ustanovený v prílohe č. 1,
4.
kontrolný ústav uznal podľa § 15 ods. 3 zákona,
5.
úradne bolo prehliadané na účely overenia odrodovej pravosti a odrodovej čistoty,
e)
štandardným osivom zelenín osivo, ktoré
1.
má dostatočnú odrodovú pravosť a odrodovú čistotu,
2.
je určené na výrobu zeleniny,
3.
spĺňa požiadavky na vlastnosti, kvalitu a zdravotný stav ustanovený v prílohe č. 1,
4.
bolo skontrolované následnou kontrolou na účely overenia odrodovej pravosti a odrodovej
čistoty.
§ 5
Požiadavky na výrobu osiva zelenín
(1)
Kontrolný ústav uznáva množiteľské porasty zelenín, ktoré sú určené na výrobu osiva
v kategóriách osivo predstupňov, základné osivo a certifikované osivo.
(2)
Požiadavky na uznanie množiteľských porastov zelenín určených na výrobu osiva v kategóriách
osivo predstupňov, základné osivo a certifikované osivo sú ustanovené v prílohe č. 2.
(3)
Požiadavky na uznávanie množiteľských porastov zelenín určených na výrobu osiva v
kategórii štandardné osivo sa neustanovujú. Za ich kvalitu a zdravotný stav zodpovedá
dodávateľ.
§ 6
Požiadavky na vlastnosti a kvalitu osiva zelenín
(1)
Požiadavky na vlastnosti, kvalitu a zdravotný stav osiva zelenín sú ustanovené v
prílohe č. 1.
(2)
Požiadavky podľa prílohy č. 1 musí spĺňať osivo zelenín v kategóriách osivo predstupňov, základné osivo, certifikované
osivo a štandardné osivo.
§ 7
Uznávanie a kontrola osiva zelenín
(1)
Kontrolný ústav uznáva osivo zelenín v kategóriách osivo predstupňov, základné osivo
a certifikované osivo.
(2)
Pri uvádzaní štandardného osiva zelenín do obehu kontrolný ústav náhodnými kontrolami
overuje, či dodávateľom deklarovaná kvalita, zdravotný stav, druhová pravosť, odrodová
pravosť a odrodová čistota sú dostatočné.
(3)
Kontrolný ústav je oprávnený na účely uznávania osiva podľa odseku 1 a výkonu kontroly
osiva podľa odseku 2 odoberať potrebné množstvo čiastkových vzoriek osiva zelenín.
Najvyššia hmotnosť dávky a najnižšia hmotnosť vzorky osiva zelenín je uvedená v prílohe č. 3.
(4)
Pri dodávkach osiva zelenín v kategóriách osivo predstupňov, základné osivo, certifikované
osivo a štandardné osivo kontrolný ústav vykonáva kontrolu odrodovej pravosti a odrodovej
čistoty osiva vegetačnou skúškou.
(5)
Ak výsledky vegetačných skúšok opakovane preukážu, že osivo kontrolovanej odrody
dostatočne nespĺňa požiadavky ustanovené v prílohách č. 1 a 2 pre odrodovú pravosť a odrodovú čistotu, kontrolný ústav prijme podľa § 36 ods. 1 zákona opatrenie, ktorým zakáže dodávateľovi takéto osivo uvádzať do obehu.
(6)
Ak dodávateľ zabezpečil nápravu zistených nedostatkov a kontrolný ústav s dostatočnou
istotou zistil, že osivo zelenín spĺňa požiadavky a podmienky na jeho uvádzanie do
obehu alebo ich bude spĺňať v budúcnosti, opatrenie prijaté podľa odseku 5 zruší bez
zbytočného odkladu.
(7)
Kontrolný ústav je oprávnený kedykoľvek počas uvádzania osiva zelenín do obehu náhodnými
kontrolami overovať, či osivo zelenín spĺňa požiadavky ustanovené v prílohe č. 1.
§ 8
Kontrola kvality štandardného osiva zelenín dodávateľom
(1)
Dodávateľ je povinný vykonať pred uvedením štandardného osiva zelenín do obehu kontrolu
súladu jeho kvality s požiadavkami ustanovenými v prílohe č. 1.
(2)
Ak sa na základe rozboru vzoriek zistí v osive zelenín prítomnosť škodlivých organizmov
uvedených v prílohe č. 1, dodávateľ je povinný túto skutočnosť ihneď písomne oznámiť kontrolnému ústavu podľa
osobitného predpisu4) a prijať opatrenie na zníženie rizika rozširovania týchto škodlivých organizmov.
Výnimky z požiadaviek na vlastnosti a kvalitu osiva zelenín
§ 9
(1)
Ak je ohrozené zásobovanie trhu základným osivom zelenín, ktoré spĺňa požiadavky
na klíčivosť podľa prílohy č. 1, Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) môže
prijať mimoriadne opatrenie podľa § 40 ods. 1 písm. b) zákona na zabezpečenie potrebného množstva osiva zelenín, ktorým na účely uznávania osiva
zelenín určí nižšie hodnoty klíčivosti ako tie, ktoré sú uvedené v prílohe č. 1. Ministerstvo zároveň v opatrení ustanoví podmienky, za ktorých dodávateľ ručí za
klíčivosť osiva uvádzaného do obehu. Dodávateľ je povinný okrem návesky podľa § 16 ods. 1 k obalu pripojiť aj osobitnú návesku, na ktorej okrem klíčivosti osiva uvedie aj
svoje obchodné meno, sídlo a číslo dávky, z ktorej osivo pochádza. Dodávateľ sa musí
písomne zaručiť za deklarovanú klíčivosť osiva.
(2)
Na účely okamžitej dostupnosti osiva zelenín môže dodávateľ osivo zelenín v kategóriách
základné osivo a certifikované osivo uvádzať do obehu po prvého kupujúceho aj pred
skončením úradnej skúšky klíčivosti, ak
a)
požiada kontrolný ústav o uznanie osiva na základe správy o predbežnej analýze klíčivosti
vykonanej dodávateľom,
b)
dodávateľ v žiadosti uvedie obchodné meno a sídlo prvého kupujúceho osiva,
c)
dodávateľ poskytne prvému kupujúcemu osiva záruku za klíčivosť stanovenú predbežnou
analýzou,
d)
na osobitnej náveske uvedie aj klíčivosť určenú predbežnou analýzou spolu so svojím
obchodným menom, sídlom a s číslom dávky osiva,
e)
kontrolný ústav povolí úradné uznanie osiva s klíčivosťou určenou podľa písmena a),
ak toto osivo spĺňa ostatné požiadavky podľa prílohy č. 2,
(4)
Ak dodávateľ dodal osivo zelenín, na ktoré bola udelená výnimka podľa odseku 1 alebo
odseku 2, do niektorého členského štátu, kontrolný ústav je povinný spolupracovať
s príslušným zodpovedným orgánom príslušného členského štátu pri prehliadkach porastov,
ktoré boli založené z dodaného osiva.
§ 11
Uvádzanie osiva zelenín do obehu
(1)
Dodávateľ nesmie uvádzať do obehu osivo zelenín, ak nebolo kontrolným ústavom uznané
ako osivo predstupňov, základné osivo alebo certifikované osivo alebo ak dodávateľ
podľa § 8 nezistil, že osivo spĺňa požiadavky ustanovené týmto nariadením pre štandardné osivo.
(2)
Osivo priemyselnej čakanky dodávateľ môže uvádzať do obehu len v kategóriách základné
osivo alebo certifikované osivo.
(4)
Dodávateľ môže uvádzať do obehu osivo predstupňov, základné osivo, certifikované
osivo alebo štandardné osivo zelenín, ktoré spĺňa požiadavky ustanovené týmto nariadením,
v oddelených celých dávkach, ktoré sú dostatočne homogénne, v dieloch dávok alebo
v ich častiach. Osivo musí byť balené v uzavretých obaloch s bezpečnostným uzáverom
a musí byť označené podľa § 16, ak ďalej nie je ustanovené inak.
(5)
Ak dodávateľ dodáva konečnému spotrebiteľovi osivo zelenín v malom množstve, osivo
nemusí byť balené a označené podľa odseku 4, dodávateľ je však povinný k dodávke pripojiť
sprievodný doklad s údajmi uvedenými v § 17 ods. 3 písm. b).
(6)
Dodávateľ do obehu môže uvádzať aj
a)
šľachtiteľské osivo zelenín, ak spĺňa podmienky podľa odseku 7,
b)
ním vyrobené osivo zelenín na spracovanie za podmienky, že zabezpečí jeho identitu,
c)
malé množstvá osiva na vedecké účely alebo šľachtiteľské účely,
(7)
Šľachtiteľské osivo zelenín podľa odseku 6 písm. a) možno uvádzať do obehu, len ak
a)
bolo úradne prehliadnuté kontrolným ústavom, pričom sa zistilo, že spĺňa požiadavky
pre certifikáciu základného osiva ustanovené v prílohe č. 1,
b)
je zabalené podľa § 14,
c)
každý obal je označený náveskou podľa § 16 ods. 5 písm. b), ktorá musí obsahovať najmä tieto údaje:
1.
označenie príslušného zodpovedného orgánu a členského štátu alebo ich rozlišovací
kód,
2.
výrobné číslo alebo číslo dávky,
3.
mesiac a rok balenia, alebo
4.
mesiac a rok posledného úradného vzorkovania na účely certifikácie,
5.
botanický názov druhu zeleniny, ktorý môže byť uvedený v skrátenej forme bez mien
autorov,
6.
názov odrody,
7.
údaj „osivo vyššej generácie množenia“,
8.
počet generácií predchádzajúcich kategórií certifikované osivo.
§ 14
Balenie osiva zelenín
(1)
Obaly s osivom predstupňov, základným osivom, certifikovaným osivom alebo štandardným
osivom zelenín musia byť uzatvorené úradne alebo pod odborným dohľadom podľa odseku
4 takým spôsobom, aby ich nebolo možno otvoriť bez porušenia pečatného systému alebo
bez zanechania stopy na úradnej náveske alebo náveske dodávateľa, alebo na obale po
nedovolenom zasahovaní. Súčasťou pečatného systému je plomba alebo rovnocenná pečať
(ďalej len „úradná pečať“) a úradná náveska alebo náveska dodávateľa.
(2)
Dodávateľ nemusí uzatvárať obaly podľa odseku 1, ak použije pečatný systém s jednorazovým
použitím.
(3)
Obaly, ktoré už boli úradne uzatvorené, nemožno po druhý raz uzatvoriť, ibaže by
tak urobil zástupca kontrolného ústavu alebo osoba uvedená v odseku 4. Pri opakovanom
uzatvorení obalu dodávateľ je povinný na náveske uviesť údaje o opakovanom uzatvorení
obalu, o čase opakovaného uzatvorenia obalu a o orgáne zodpovednom za jeho vykonanie.
(4)
Osobou zodpovednou za pripevňovanie návesiek a uzatváranie obalov podľa odsekov 1
a 3 je fyzická osoba, ktorú touto činnosťou písomne poveril dodávateľ a ako zodpovednú
osobu ju oznámil kontrolnému ústavu.
§ 15
Malé balenie osiva zelenín
(1)
Malé balenie ES osiva zelenín kategórie certifikované osivo musí byť uzavreté takým
spôsobom, aby sa nedalo otvoriť bez porušenia pečatného systému alebo bez zanechania
stopy na úradnej náveske alebo na obale po nedovolenom zasahovaní.
(2)
Dodávateľ je povinný umožniť kontrolnému ústavu, aby mohol skontrolovať identitu
osiva v čase delenia dávok osiva a ich balenia do malospotrebiteľských obalov.
§ 16
Označovanie osiva zelenín
(1)
Pri uvádzaní osiva predstupňov, základného osiva a certifikovaného osiva zelenín
do obehu okrem certifikovaného osiva v malom balení dodávateľ je povinný vyhotoviť
a zvonka k nim pripojiť úradnú návesku s minimálnymi rozmermi 110 x 67 mm, ktorá musí
obsahovať tieto údaje:
c)
mesiac a rok balenia vyjadrený ako „balené (mesiac a rok)“ alebo mesiac a rok posledného
úradného vzorkovania na účely certifikácie vyjadrený ako „balené (mesiac a rok)“,
d)
výrobné číslo alebo číslo dávky,
e)
botanický názov druhu zeleniny, ktorý možno uviesť v skrátenej forme bez mien autorov,
f)
názov odrody,
g)
kategóriu osiva,
h)
krajinu výroby,
i)
deklarovanú čistú hmotnosť alebo počet semien,
j)
ak ide o použitie granulovaných pesticídov, peliet alebo iných pevných častíc, uviesť
pôvod týchto aditív a tiež priemerný pomer hmotnosti klbôčok alebo čistých semien
a celkovej hmotnosti,
k)
ak ide o odrody, ktoré sú hybridmi alebo inbrednými líniami
1.
pre základné osivo, ak hybrid alebo inbredná línia, z ktorých osivo pochádza, boli
registrované podľa § 4 ods. 2 zákona názov komponentu, pod ktorým bol registrovaný, spolu so slovom „komponent“,
2.
pre základné osivo v iných prípadoch názov komponentu, z ktorého osivo pochádza,
spolu so slovom „komponent“,
3.
pre certifikované osivo názov odrody, z ktorej osivo pochádza, spolu so slovom „hybrid“,
l)
ak ide o opakované skúšanie klíčivosti údaj „opakovane skúšaná klíčivosť (mesiac
a rok)“.
(2)
Ak dodávateľ do obehu uvádza osivo s nižšou klíčivosťou podľa § 9 ods. 1, s úradne nepreskúšanou klíčivosťou podľa § 9 ods. 2 alebo osivo podľa § 10, je povinný uviesť o tom údaj na náveske.
(3)
Náveska sa nesmie použiť viackrát a musí byť vyhotovená z neroztrhateľného materiálu.
Údaje podľa odsekov 1 a 2 musia byť na náveske čitateľne a nezmazateľne vytlačené
v štátnom jazyku5) alebo v inom úradnom jazyku Európskeho spoločenstva. Náveska môže byť umiestnená
aj vnútri priehľadného obalu, ak údaje na nej sú čitateľné. Ak dodávateľ úradnú návesku
k obalu pripevňuje motúzom, jej upevnenie musí zabezpečiť úradnou pečaťou. Dodávateľ
namiesto visiacej návesky môže použiť aj nalepovaciu návesku.
(4)
Na základe žiadosti ministerstva môže komisia udeliť súhlas, aby dodávatelia pod
dozorom kontrolného ústavu namiesto visiacej návesky alebo nalepovacej návesky uvádzali
údaje podľa odseku 1 priamo na obale vytlačené vo forme návesky nezmazateľným spôsobom.
Ministerstvo dodávateľov o udelenom súhlase informuje bez zbytočného odkladu vo vestníku.
(5)
Návesky na obaloch s osivom zelenín musia byť farebne odlíšené podľa kategórie osiva.
Náveska musí byť
a)
biela s uhlopriečnym fialovým pásom pre šľachtiteľské osivo [§ 11 ods. 7 písm. c)] a pre osivo predstupňov (§ 2 ods. 23 zákona),
b)
biela pre základné osivo [§ 3 písm. c)],
c)
modrá pre certifikované osivo [§ 3 písm. d)],
d)
tmavožltá pre štandardné osivo [§ 3 písm. e)],
e)
sivá pre osivo vyrobené a uznané podľa § 17 ods. 1 a 2.
(6)
Dodávateľ je povinný do každého obalu vložiť osvedčenú kópiu úradného dokladu vzťahujúceho
sa na tovar (ďalej len „sprievodný doklad“) v rovnakej farbe ako farba návesky, ktorý
musí obsahovať najmenej údaje uvedené v odseku 1 písm. d) až g). Sprievodný doklad
musí byť vyhotovený takým spôsobom, aby ho nebolo možné zameniť s úradnou náveskou.
Dodávateľ nemusí do obalov vkladať sprievodný doklad, ak údaje podľa odseku 1 sú nezmazateľne
vytlačené na obale alebo ak náveska pripojená k obalu je z neroztrhateľného materiálu.
(7)
Označovanie osív zelenín podľa odsekov 1 až 6 sa vzťahuje aj na malé balenia ES základného
osiva.
(8)
Balenia štandardného osiva a malé balenie ES osiva kategórie certifikované osivo
musia byť označené náveskou dodávateľa s minimálnymi rozmermi 110 x 67 mm, ktorá musí
spĺňať požiadavky pre úradnú návesku podľa odseku 3. Náveska dodávateľa musí v štátnom
jazyku alebo v inom úradnom jazyku Európskeho spoločenstva obsahovať tieto údaje:
c)
obchodný rok balenia alebo rok opakovaného skúšania klíčivosti, prípadne koniec obchodného
roka,
d)
botanický názov druhu zeleniny,
e)
názov odrody,
f)
kategóriu osiva; pri malých baleniach ES možno certifikované osivo označiť písmenom
„C“ alebo „Z“ a štandardné osivo písmenom „S“,
g)
referenčné číslo dávky uvedené osobou zodpovednou za pripevňovanie návesiek, ak ide
o štandardné osivo,
h)
výrobné číslo alebo číslo dávky, ak ide o certifikované osivo,
i)
deklarovanú čistú hmotnosť alebo počet semien okrem malých balení do 500 g,
j)
pri použití granulovaných pesticídov, peliet alebo iných pevných častíc uviesť pôvod
týchto aditív a tiež priemerný pomer hmotnosti klbôčok alebo čistých semien a celkovej
hmotnosti.
(9)
Dodávateľ nemusí označovať malé balenie ES osiva kategórie certifikované osivo náveskou
podľa odseku 8, ak údaje uvádzané na náveske sú nezmazateľne vytlačené na malom balení
ES v štátnom jazyku alebo v inom úradnom jazyku Európskeho spoločenstva.
(10)
Ak dodávateľ dodáva štandardné osivo zelenín v malom balení ES, musí zabezpečiť,
aby údaje uvádzané na náveske podľa odseku 8 boli nezmazateľne vytlačené na malom
balení ES.
(11)
Ak sa do obehu uvádza osivo geneticky modifikovanej odrody, dodávateľ je povinný
na náveske, obale a v sprievodnom doklade uviesť údaj o tom, že ide o osivo geneticky
modifikovanej odrody.
(12)
Ak dodávané osivo bolo chemicky ošetrené, dodávateľ je povinný na náveske, obale
a v sprievodnom doklade uviesť údaj o tom, že ide o chemicky morené osivo a údaj o
použitom chemickom prípravku a jeho účinnej látke. Pri dodávkach osiva v malom balení
možno tento údaj vytlačiť priamo na obale alebo vnútri obalu.
(13)
Ak dodávateľ zamýšľa na náveske dodávateľa pri uvádzaní do obehu štandardného osiva
uviesť odkaz na postupy udržiavacieho šľachtenia akejkoľvek odrody, je povinný tento
úmysel vopred oznámiť kontrolnému ústavu.
§ 18
Zodpovedný orgán
(1)
Zodpovedným orgánom za vykonávanie kontroly hodnotenia množiteľských porastov a skúšania
štandardného osiva zelenín dodávateľmi podľa § 8, ako aj za uznávanie množiteľských porastov v kategórii osivo predstupňov, základné
osivo a certifikované osivo a za uznávanie základného osiva a certifikovaného osiva
a úradnú kontrolu osiva zelenín podľa § 7 je kontrolný ústav.
(2)
Odborne spôsobilá fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba môže na základe
poverenia kontrolného ústavu vykonávať pomocné činnosti pri úradnej kontrole hodnotenia
množiteľských porastov a skúšania štandardného osiva zelenín dodávateľmi.
(3)
Kontrolný ústav môže poveriť vykonávaním činností podľa odseku 2 fyzickú osobu alebo
právnickú osobu len v prípade, ak táto fyzická osoba, právnická osoba alebo jej zamestnanci
nemajú hmotný a nehmotný prospech na výsledku vykonanej kontroly a na opatreniach,
ktoré treba prijať na základe výsledkov vykonanej kontroly.
(4)
Kontrolný ústav na účely zabezpečenia súladu skutočného stavu s požiadavkami ustanovenými
v tomto nariadení vydáva úradné opatrenia, kontroluje ich plnenie a spolupracuje s
odborníkmi komisie podľa § 19 a 20.
(5)
Kontrolný ústav
a)
vydáva osvedčenie o prehliadke množiteľského porastu zelenín podľa § 5 ods. 1,
b)
vydáva osvedčenia o uznaní množiteľského materiálu (osiva) zelenín,
c)
vydáva posudky úradnej vzorky množiteľského materiálu (osiva) zelenín o neuznaní
množiteľského materiálu alebo o nepovolení preskladneného množiteľského materiálu
(osiva) zelenín,
d)
vyhotovuje zápisnice o kontrole kvality štandardného množiteľského materiálu (osiva)
zelenín podľa § 7 ods. 5,
e)
vydáva iné úradné stanoviská súvisiace s výrobou, spracúvaním a uvádzaním osiva zelenín
do obehu.
(6)
Fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba uvedená v odseku 2 tieto doklady
vydáva v mene kontrolného ústavu, ak bola na to poverená podľa odseku 3.
§ 22
Zabezpečenie plnenia úloh vyplývajúcich z opatrení komisie
Úlohy vyplývajúce z opatrení podľa právnych aktov uvedených v prílohe č. 4 a opatrení komisie zabezpečuje ministerstvo, ktoré
a)
informuje komisiu o uvedení právnych predpisov Slovenskej republiky upravujúcich
osivo zelenín do súladu s právne záväznými aktmi Európskych spoločenstiev a zašle
jej ich znenie,
b)
informuje komisiu o každom zodpovednom úradnom orgáne Slovenskej republiky (§ 18) a o každej osobe zodpovednej za pripevňovanie návesiek podľa § 14 ods. 4,
c)
do času, kým komisia nerozhodne o zákaze uvádzania štandardného osiva zelenín do
obehu podľa § 11 ods. 3, môže požiadať komisiu, aby na území Slovenskej republiky
sa od určeného času uvádzalo osivo niektorých druhov zelenín do obehu len v kategóriách
základné osivo a certifikované osivo,
d)
môže požiadať komisiu o udelenie výnimky z § 15 ods. 1 a § 16 ods. 7,
e)
na základe žiadosti komisie prijme opatrenia na koordináciu, vykonávanie a kontrolu
dočasných pokusov a porovnávacích skúšok vykonávaných podľa § 19 a 20 a na posúdenie
ich výsledkov,
f)
prijme úradné opatrenia, ktorými na základe rozhodnutia komisie ustanoví osobitné
podmienky na uvádzanie do obehu chemicky ošetreného osiva zelenín a osiva vhodného
na organické pestovanie rastlín,
g)
spolupracuje so Stálym výborom pre osivo a množiteľský materiál pre poľnohospodárstvo,
záhradníctvo a lesníctvo Európskeho spoločenstva pri posudzovaní návrhov opatrení
komisie, ak sa tieto opatrenia dotýkajú záujmov Slovenskej republiky v súvislosti
s uvádzaním osiva zelenín do obehu.
§ 23
Týmto nariadením sa transponujú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v prílohe č. 4.
§ 24
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia s výnimkou § 2 ods. 2, § 4, § 9
ods. 3, § 10, § 11 ods. 3, § 11 ods. 6 písm. d), § 12, § 13, § 14 ods. 5, § 16 ods. 1 písm. a) a b), § 16 ods. 8 písm. a) a b), § 17, § 19, § 20 a § 21, ktoré nadobudnú účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy
o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 169/2004 Z. z.
POŽIADAVKY NA VLASTNOSTI, KVALITU A ZDRAVOTNÝ STAV OSIVA ZELENÍN
1. Osivo musí vykazovať dostatočnú odrodovú pravosť a odrodovú čistotu.
2. Prítomnosť chorôb a škodlivých organizmov, ktoré znižujú užitočnosť osiva, musí
byť na čo najnižšej úrovni.
3. Osivo musí spĺňať aj tieto podmienky:
| Druhy | Najnižšia ana- lytická čistota v % hmotnosti |
Najvyšší obsah semien iných rastlinných druhov (% hmotnosti) |
Najnižšia klíči- vosť% |
| Artičoka bodliaková (Cynara cardunculus) | 96 | 0,5 | 65 |
| Baklažán (Solanum melongena) | 96 | 0,5 | 65 |
| Bôb obyčajný (Vicia faba) | 98 | 0,1 | 80 |
| Čakanka šalátová (Cichorium intybus var. foliosum) | 95 | 1,5 | 65 |
| Čakanka štrbákova (Cichorium endivia) | 95 | 1 | 65 |
| Čakanka priemyselná (Cichorium intybus) | 97 | 1 | 80 |
| Cibuľa kuchynská (Allium cepa) | 97 | 0,5 | 70 |
| Cvikla (Beta vulgaris var. conditiva) | 97 | 0,5 | 70 |
| Dyňa červená (Citrullus lanatus) | 98 | 0,1 | 75 |
| Fazuľa záhradná (Phaseolus vulgaris) | 98 | 0,1 | 75 |
| Fazuľa šarlátová (Phasoleus coccineus) | 98 | 0,1 | 80 |
| Fenikel (Foeniculum vulgare) | 96 | 1 | 70 |
| Hadomor španielsky (Scorzonera hispanica) | 95 | 1 | 70 |
| Hrach siaty (Pisum sativum) | 98 | 0,1 | 80 |
| Karfiol (Brassica oleracea convar. botrytis var. botrytis) | 97 | 1 | 70 |
| Kapustoviny ostatné (Brassica spp.) | 97 | 1 | 75 |
| Mangold (Beta vulgaris var. vulgaris) | 97 | 0,5 | 50 |
| Melón cukrový (Cucumis melo) | 98 | 0,1 | 75 |
| Mrkva obyčajná (Daucus carota) | 95 | 1 | 65 |
| Okrúhlica (Brassica rapa var. rapa) | 97 | 1 | 80 |
| Paprika ročná (Capsicum annuum) | 97 | 0,5 | 65 |
| Petržlen záhradný (Petroselinum crispum) | 97 | 1 | 65 |
| Pór pestovaný (Allium porrum) | 97 | 0,5 | 65 |
| Rajčiak jedlý (Lycopersicon esculentum) | 97 | 0,5 | 75 |
| Reďkev siata (Raphanus sativus) | 97 | 1 | 70 |
| Šalát siaty (Lactuca sativa) | 95 | 0,5 | 75 |
| Špargľa (Asparagus officinalis) | 96 | 0,5 | 70 |
| Špenát siaty (Spinacea oleracea) | 97 | 1 | 70 |
| Tekvica obyčajná (Cucurbita pepo) | 98 | 0,1 | 75 |
| Tekvica obrovská (Cucurbita maxima) | 98 | 0,1 | 80 |
| Uhorka siata (Cucumis sativus) | 98 | 0,1 | 80 |
| Trebuľka voňavá (Anthriscus cerefolium) | 96 | 1 | 70 |
| Valeriánka poľná (Valerianella locusta) | 95 | 1 | 65 |
| Zeler voňavý (Aptum graveolens) | 97 | 1 | 70 |
4. Požiadavky na zdravotný stav:
4.1 Osivo strukovín nesmie byť kontaminované týmito druhmi hmyzu:
Zrniarka fazuľová (Acantoscelides obtectus Sag),
Zrniarka hrachorová (Bruchus affinis Froel.),
Zrniarka čierna (Bruchus atomarius L.),
Zrniarka hrachová (Bruchus pisorium L.),
Zrniarka bôbová (Bruchus rufimanus Boh.).
4.2 Osivo nesmie byť kontaminované živými roztočmi.
Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 169/2004 Z. z.
POŽIADAVKY NA UZNANIE MNOŽITEĽSKÝCH PORASTOV
1. Kategórie a generácie:
Množiteľské porasty určené na výrobu osiva predstupňov, základného osiva a certifikovaného
osiva sa uznávajú v generáciách množenia:
a) osivo predstupňov v generáciách množenia SE1 a SE2 pri druhoch hrach siaty, fazuľa
záhradná, fazuľa šarlátová a bôb obyčajný a v generácii množenia SE1 pri druhu fenikel
obyčajný,
b) základné osivo v generáciách množenia E, L alebo Sc,
c) certifikované osivo v generáciách množenia C1 alebo H a C2.
2. Prehliadky porastov
2.1 Porast musí vykazovať dostatočnú odrodovú pravosť a odrodovú čistotu. V prípade
výroby osiva predstupňov a základného osiva sa vykoná aspoň jedna úradná poľná prehliadka.
V prípade výroby certifikovaného osiva sa vykoná aspoň jedna úradná poľná prehliadka
v rozsahu najmenej 20 % porastu každého druhu.
2.2 Porast musí byť v takej fáze vývoja, aby umožňoval primeranú kontrolu jeho odrodovej
pravosti a odrodovej čistoty a kontrolu zdravotného stavu.
3. Izolačné vzdialenosti
3.1 Najmenšie izolačné vzdialenosti od susediacich porastov, ktoré môžu mať za následok
nežiaduce opelenie, musia byť pri druhoch:
a) cibuľa semenačka (Allium cepa), pór semenačka (Allium porrum) od inej odrody toho
istého druhu 1000 m pre osivo predstupňov, základné a certifikované osivo,
b) uhorky (Cucumis sativus), dyňa červená (Citrullus lanatus), melón cukrový (Cucumis
melo), tekvica – všetky variety (Cucurbita spp.) 1000 m pre osivo predstupňov, základné
a certifikované osivo od porastu inej variety alebo odrody toho istého druhu,
c) paprika (Capsicum annum) 600 m pre osivo predstupňov, základné a certifikované
osivo medzi odrodami pálivými a nepálivými a medzi koreninovými a zeleninovými a 200
m medzi odrodami,
d) repa (Beta vulgaris spp.):
1. od akéhokoľvek zdroja peľu rodu repa (Beta spp.), neuvedeného nižšie, 1000 m,
2. od zdrojov peľu odrôd rovnakých poddruhov, ktoré patria do rozdielnej skupiny odrôd,
1000 m pre osivo predstupňov a základné osivo a 600 m pre certifikované osivo,
3. od zdrojov peľu odrôd rovnakých poddruhov, ktoré patria do rovnakej skupiny odrôd,
600 m pre osivo predstupňov a základné osivo a 300 m pre certifikované osivo,
e) kapustoviny (Brassica spp.):
1. od zdrojov cudzieho peľu, ktorý môže spôsobiť vážne zhoršenie odrôd druhov kapustovín
(Brassica), pre osivo predstupňov a základné osivo 1000 m a pre certifikované osivo
600 m,
2. od ostatných zdrojov nežiaduceho opelenia, ktoré sú schopné krížiť sa s odrodami
druhov kapustovín (Brassica), pre osivo predstupňov a základné osivo 500 m a pre certifikované
osivo 300 m,
f) čakanka (Cichorium spp.):
1. od ostatných druhov toho istého rodu alebo poddruhov 1000 m,
2. od ďalšej odrody priemyselnej čakanky pre osivo predstupňov a základné osivo 600
m a pre certifikované osivo 300 m,
g) ostatné druhy:
1. od ostatných druhov zdrojov nežiaduceho opelenia, ktoré môžu spôsobiť vážne zhoršenie
v dôsledku skríženého opelenia,
– 500 m pre osivo predstupňov a základné osivo,
– 300 m pre certifikované osivo,
2. od ostatných zdrojov nežiaduceho opelenia, ktoré sú schopné krížiť sa s odrodami
ostatných druhov s výsledkom skríženého opelenia,
– 300 m pre osivo predstupňov a základné osivo,
– 100 m pre certifikované osivo.
3.2 Na vzdialenosti uvedené v bode 3.1 sa nemusí brať zreteľ, ak je zabezpečená dostatočná
ochrana pred akýmkoľvek nežiaducim opelením.
4. Choroby a škodcovia
Prítomnosť chorôb a škodlivých organizmov, ktoré znižujú kvalitu osiva, musí byť na
čo najnižšej úrovni.
Príloha č. 3 k nariadeniu vlády č. 169/2004 Z. z.
NAJVYŠŠIA HMOTNOSŤ DÁVKY A NAJNIŽŠIA HMOTNOSŤ VZORKY OSIVA ZELENÍN
1. Najvyššia hmotnosť dávky osiva:
a) osivo fazule (Phaseolus vulgaris), hrachu (Pisum sativum) a bôbu (Vicia faba) 25
t,
b) osivo veľkosti nie menšej ako pšenica okrem fazule (Phaseolus vulgaris), hrachu
(Pisum sativum) a bôbu (Vicia faba) 20 t,
c) osivo veľkosti menšej ako zrná pšenice 10 t.
2. Najvyššia hmotnosť posledného dielu dávky nesmie presiahnuť 5 % hmotnosti uvedenej
v bode 1.
3. Najnižšia hmotnosť vzorky:
| Druhy | Hmotnosť v g |
| Artičoka bodliaková (Cynara cardunculus) | 50,0 |
| Baklažán (Solanum melongena) | 20,0 |
| Bôb obyčajný (Vicia faba) | 1000,0 |
| Brokolica (Brassica oleracea convar botrytis var. cymosa) | 25,0 |
| Čakanka šalátová (Cichorium tntybus var. foliosum) | 15,0 |
| Čakanka štrbákova (Cichorium endivia) | 15,0 |
| Čakanka priemyselná (Cichorium intybus) | 50,0 |
| Cibuľa kuchynská (Allium cepa) | 25,0 |
| Cvikla (Beta vulgaris var. conditiva) | 100,0 |
| Dyňa červená (Citrullus lanatus) | 250,0 |
| Fazuľa záhradná (Phaseolus vulgaris) | 700,0 |
| Fazuľa šalátová (Phasoleus coccineus) | 1000,0 |
| Fenikel (Foeniculum vulgare) | 25,0 |
| Hadomor španielsky (Scorzonera hispanica) | 30,0 |
| Hrach siaty (Pisum sativum) | 500,0 |
| Karfiol (Brassica oleracea convar. botrytis var. botrytis) | 25,0 |
| Kapusta pekinská (Brassica pekinensis) | 20,0 |
| Kapustoviny ostatné (Brassica spp.) | 25,0 |
| Mangold (Beta vulgaris var. vulgaris) | 100,0 |
| Melón cukrový (Cucumis melo) | 100,0 |
| Mrkva obyčajná (Daucus carota) | 10,0 |
| Okrúhlica (Brassica rapa var. rapa) | 50,0 |
| Paprika ročná (Capsicum annuum) | 40,0 |
| Petržlen záhradný (Petroselinum crispum) | 10,0 |
| Pór pestovaný (Allium porrum) | 20,0 |
| Rajčiak jedlý (Llycopersicon esculentum) | 20,0 |
| Redkev siata (Raphanus sativus) | 50,0 |
| Šalát siaty (Lactuca sativa) | 10,0 |
| Špargľa (Asparagus officinalis) | 100,0 |
| Špenát siaty (Spinacea oleracea) | 75,0 |
| Tekvica obrovská (Cucurbita maxima) | 250,0 |
| Tekvica obyčajná (Cucurbita pepo) | 150,0 |
| Uhorka siata (Cucumis sativus) | 25,0 |
| Valeriánka poľná (Valerianella locusta) | 20,0 |
| Zeler voňavý (Apium graveolens) | 5,0 |
4. V prípade hybridov druhov uvedených v treťom bode možno najnižšiu hmotnosť vzorky
znížiť na štvrtinu hmotnosti. Vzorky však musia vážiť najmenej 5 g a musia mať najmenej
400 semien.
Príloha č. 4 k nariadeniu vlády č. 169/2004 Z. z.
ZOZNAM TRANSPONOVANÝCH PRÁVNYCH AKTOV
Týmto nariadením sa transponuje tento právny akt Európskych spoločenstiev:
Smernica Rady 2002/55/ES z 13. júna 2002 o obchodovaní s osivom zelenín v znení smernice Rady 2003/61/ES z
18. júna 2003.
Smernica Rady je preložená do slovenského jazyka; do úradného prekladu v slovenskom
jazyku možno nahliadnuť v sídle Inštitútu pre aproximáciu práva Úradu vlády Slovenskej
republiky, Námestie slobody 1/29, Bratislava.
1)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 168/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie sadiva a sadeníc zelenín do obehu.
2)
Príloha č. 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 164/2004 Z. z., ktorým sa vykonáva registrácia odrôd poľnohospodárskych plodín.
3)
§ 2 písm. g) zákona č. 132/1989 Zb. o ochrane práv k novým odrodám rastlín a plemenám zvierat.
4)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 285/1995 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti v znení neskorších predpisov.
Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 41/2002 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o výkone rastlinolekárskej starostlivosti.
Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 41/2002 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o výkone rastlinolekárskej starostlivosti.
5)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.