204/2004 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.05.2004 - |
Obsah
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 204/2004 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 465/2002 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 09.03.2004 |
Dátum vyhlásenia: | 16.04.2004 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
99/1963 Zb. | Občiansky súdny poriadok |
145/1995 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o správnych poplatkoch |
136/2001 Z. z. | Zákon o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov |
204
ZÁKON
z 9. marca 2004,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o
zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev
a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších
predpisov v znení zákona č. 465/2002 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona
Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných
orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení zákona
č. 465/2002 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 ods. 1 písm. b) sa slovo „a“ nahrádza slovami „pri výkone štátnej správy“ a
na konci sa pripájajú tieto slová: „pri výkone samosprávy a pri prenesenom výkone
štátnej správy a orgány záujmovej samosprávy pri prenesenom výkone štátnej správy“.
2.
V § 2 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Ustanovenia § 22 až 40 sa vzťahujú aj na postup úradu, keď úrad posudzuje činnosti
a konania podnikateľov na základe osobitného predpisu.1aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1aa znie:
„1aa) Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže ustanovených v článkoch
81 a 82 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (Úradný vestník Európskych spoločenstiev
L 001, 4/1/2003).“.
Doterajšie odseky 3 až 5 sa označujú ako odseky 4 až 6.
3.
V § 3 ods. 2 sa za slovami „právnická osoba“ slovo „a“ nahrádza čiarkou a za slovo
„združenia“ sa vkladajú slová „a združenia týchto združení“.
4.
V § 4 ods. 2 písm. c) sa vypúšťajú slová „ktorý zaväzuje jeho členov,“ a „členom“.
5.
V § 4 ods. 3 písm. e) sa na konci pripája slovo „alebo“.
6.
V § 4 ods. 4 sa slová „obmedzujúcej súťaž“ nahrádzajú slovami „podnikateľov alebo
rozhodnutia združenia podnikateľov“, vypúšťa sa slovo „jej“ a za slovo „obsahu“ sa
vkladajú slová „tejto dohody alebo z obsahu tohto rozhodnutia združenia“.
7.
§ 4 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Dohody obmedzujúce súťaž uzatvorené medzi podnikateľom a inými podnikateľmi, ktorí
na účely takejto dohody obmedzujúcej súťaž podnikajú na inej úrovni výrobného reťazca
alebo distribučného systému ako tento podnikateľ, úrad posudzuje v jednom konaní,
ak obsah takýchto dohôd obmedzujúcich súťaž je zhodný v predmete a v cieli.“.
8.
§ 5 sa vypúšťa vrátane poznámok pod čiarou k odkazom 3 a 4.
9.
V § 6 ods. 1 sa v úvodnej vete vypúšťajú slová „a 5“.
10.
V § 6 odsek 2 znie:
„(2)
Podielom podľa odseku 1 je súčet podielov na relevantnom trhu
a)
účastníka dohody obmedzujúcej súťaž,
b)
podnikateľov, v ktorých účastník dohody obmedzujúcej súťaž priamo alebo nepriamo
1.
má podiel na základnom imaní vyšší ako polovicu,
2.
má právo vykonávať viac ako polovicu hlasovacích práv,
3.
má právo vymenovať viac ako polovicu členov orgánov podnikateľa alebo
4.
má právo riadiť jeho podnik,
c)
podnikateľov, ktorí majú práva uvedené v písmene b) v podniku účastníka dohody obmedzujúcej
súťaž,
d)
podnikateľov, v ktorých podnikatelia uvedení v písmene c) majú práva uvedené v písmene
b).“.
11.
V § 6 ods. 3 úvodná veta znie: „Zákaz podľa § 4 sa nevzťahuje na dohodu obmedzujúcu
súťaž, ktorá súčasne“.
12.
V § 6 odseky 4 a 5 znejú:
„(4)
Zákaz podľa § 4 sa nevzťahuje na skupiny dohôd obmedzujúcich súťaž, ktoré nemôžu
ovplyvniť obchod medzi členskými štátmi Európskej únie, pričom majú za cieľ alebo
môžu mať za následok obmedzovanie súťaže na tuzemskom trhu a spĺňajú podmienky na
vyňatie zo zákazu podľa osobitných predpisov.5a)
(5)
Úrad vydá rozhodnutie, že výnimka podľa odseku 4 sa nevzťahuje na dohodu obmedzujúcu
súťaž, ak sú splnené podmienky, podľa ktorých môže odnať výnimku Komisia v súlade
s osobitným predpisom,5a) ktorého podmienky na vyňatie zo zákazu táto dohoda obmedzujúca súťaž spĺňa.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
„5a) Napríklad nariadenie Komisie (ES) č. 1400/2002 z 31. júla 2002 o uplatňovaní článku 81 (3) Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva
na niektoré kategórie vertikálnych dohôd a zosúladených postupov v sektore motorových
vozidiel (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 203, 01/08/2002), nariadenie Komisie
(ES) č. 358/2003 z 27. februára 2003 o uplatňovaní článku 81 (3) Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva
na niektoré kategórie dohôd, rozhodnutí a zosúladených postupov v sektore poisťovníctva
(Úradný vestník Európskej únie L 053, 28/02/2003), nariadenie Komisie (ES) č. 2659/2000 o použití článku 81 (3) Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva na kategórie dohôd
o výskume a vývoji (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 304, 05/12/2000), nariadenie
Komisie (ES) č. 240/96 z 31. januára 1996 o uplatňovaní článku 85 (3) Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva
na určité druhy zmlúv o prevode technológií (Úradný vestník Európskych spoločenstiev
L 031, 09/02/1996), nariadenie Komisie (ES) č. 2658/2000 z 29. novembra 2000 o uplatňovaní článku 81 (3) Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva
na niektoré kategórie dohôd o špecializácii (Úradný vestník Európskych spoločenstiev
L 304, 05/12/2000), nariadenie Komisie (ES) č. 823/2000 z 19. apríla 2000 o uplatňovaní článku 81 (3) Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva
na niektoré kategórie dohôd, rozhodnutí a zosúladených postupov medzi spoločnosťami
pravidelnej námornej prepravy (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 100, 20/04/2000),
nariadenie Komisie (ES) č. 2790/1999 z 22. decembra 1999 o použití článku 81 (3) Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva
na kategórie vertikálnych dohôd a zosúladených praktík (Úradný vestník Európskych
spoločenstiev L 336, 29/12/1999).“.
13.
V § 6 ods. 6 sa za číslo „1“ vkladajú slová „3 alebo 4“.
14.
V § 6 odsek 7 znie:
„(7)
Podnikatelia môžu žiadať úrad o vydanie stanoviska, či ich návrh dohody alebo návrh
rozhodnutia združenia podnikateľov nie je dohodou obmedzujúcou súťaž. Na tento účel
úrad neposudzuje návrh dohody podnikateľov alebo návrh rozhodnutia združenia podnikateľov
podľa odsekov 1, 3 a 4. Úrad vydá stanovisko do 30 pracovných dní odo dňa doručenia
žiadosti, v zložitých prípadoch vydá stanovisko do 60 pracovných dní.“.
15.
§ 7 sa vypúšťa.
16.
V § 8 ods. 2 písm. d) sa na konci pripája slovo „alebo“.
17.
Za § 8 sa vkladá § 8a, ktorý znie:
„§ 8a
(1)
Úrad môže konanie vo veci porušenia zákazu podľa § 4, 8 alebo zákazu podľa osobitného
predpisu5b) skončiť rozhodnutím, v ktorom podnikateľovi uloží plniť záväzky, ktoré podnikateľ
úradu predložil na účely odstránenia možného obmedzenia súťaže. Úrad môže vydať takéto
rozhodnutie na určený čas.
(2)
Úrad môže rozhodnutie podľa odseku 1 z vlastného podnetu zmeniť alebo zrušiť, ak
a)
sa po vydaní rozhodnutia podstatne zmenili podmienky, ktoré boli rozhodujúce na jeho
vydanie,
b)
podnikateľ neplní záväzky uložené mu rozhodnutím úradu alebo
c)
podnikateľom poskytnuté informácie, ktoré boli rozhodujúce na jeho vydanie, boli
neúplné alebo nepravdivé.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5b znie:
„5b)
Čl. 81 a 82 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (úplné znenie Úradný vestník
Európskeho spoločenstva C 325, 24/12/2002).“.
18.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6 znie:
„6)
§ 69 ods. 3 Obchodného zákonníka.“.
19.
V § 9 ods. 5 sa slovo „založenie“ nahrádza slovom „vytvorenie“.
20.
V § 9 sa vypúšťa odsek 6.
Doterajšie odseky 7 a 8 sa označujú ako odseky 6 a 7.
21.
V § 9 odsek 6 znie:
„(6)
Úrad v konaní o koncentrácii podľa odseku 5, ktorá podlieha kontrole úradu a ktorá
má za cieľ alebo môže mať za následok koordináciu súťažného správania podnikateľov,
posúdi takú koordináciu podľa § 4 a 6.“.
22.
V § 9 ods. 7 sa vypúšťa písmeno c).
23.
V § 10 odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Koncentrácia podlieha kontrole úradu, ak
a)
spoločný celosvetový celkový obrat účastníkov koncentrácie za uzavreté účtovné obdobie
predchádzajúce vzniku koncentrácie je najmenej 1 200 000 000 Sk a aspoň dvaja účastníci
koncentrácie dosiahli v Slovenskej republike celkový obrat každý najmenej 360 000
000 Sk za uzavreté účtovné obdobie predchádzajúce vzniku koncentrácie alebo
b)
aspoň jeden z účastníkov koncentrácie dosiahol v Slovenskej republike celkový obrat
najmenej 500 000 000 Sk za uzavreté účtovné obdobie predchádzajúce vzniku koncentrácie
a aspoň jeden ďalší účastník koncentrácie dosiahol celosvetový celkový obrat najmenej
1 200 000 000 Sk za uzavreté účtovné obdobie predchádzajúce vzniku koncentrácie.
(2)
Celkový obrat účastníka koncentrácie je súčet obratov
a)
účastníka koncentrácie,
b)
podnikateľov, v ktorých účastník koncentrácie priamo alebo nepriamo
1.
má podiel na základnom imaní vyšší ako polovicu,
2.
má právo vykonávať viac ako polovicu hlasovacích práv,
3.
má právo vymenovať viac ako polovicu členov orgánov podnikateľa alebo
4.
má právo riadiť jeho podnik,
c)
podnikateľov, ktorí majú práva uvedené v písmene b) v podniku účastníka koncentrácie,
d)
podnikateľov, v ktorých majú podnikatelia uvedení v písmene c) práva uvedené v písmene
b),
e)
podnikateľov, v ktorých dvaja alebo viacerí podnikatelia uvedení v písmenách a) až
d) majú spoločne práva uvedené v písmene b).“.
24.
V § 10 ods. 5 sa vypúšťajú slová „štátny peňažný ústav,10)“ vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 10.
25.
V § 10 odsek 6 znie:
„(6)
Celkový obrat podnikateľa neobsahuje tržby, výnosy alebo príjmy z predaja tovaru
medzi podnikateľmi podľa odseku 2.“.
26.
V § 10 ods. 8 sa vypúšťajú slová „alebo právomoci“, slovo „spoločného“ sa nahrádza
slovom „celkového“ a slová „b), c) a d)“ sa nahrádzajú slovami „b) až e)“.
27.
V § 10 odsek 9 znie:
„(9)
Koncentrácia, ktorá podlieha kontrole úradu podľa odseku 1, musí byť oznámená úradu
do 30 pracovných dní odo dňa
a)
uzavretia zmluvy,
b)
oznámenia prijatia návrhu v obchodnej verejnej súťaži,13)
c)
doručenia rozhodnutia štátneho orgánu podnikateľovi,14)
d)
keď Európska komisia (ďalej len „Komisia") oznámila podnikateľovi, že vo veci bude
konať úrad alebo
e)
v ktorom nastala iná skutočnosť, na ktorej základe došlo k vzniku koncentrácie.
Lehota začne plynúť odo dňa, keď nastala prvá zo skutočností uvedených v písmenách
a) až c) alebo písmene e).“.
28.
V § 10 ods. 10 sa za číslo „30“ vkladá slovo „pracovných“.
29.
V § 10 ods. 11 sa vypúšťa čiarka a slová „alebo pri získaní spoločnej kontroly“,
za slovo „podnikateľ“ sa vkladajú slová „alebo podnikatelia“ a slová „ktorý získava“
sa nahrádzajú slovami „ktorí získavajú“.
30.
V § 10 ods. 12 sa vypúšťa písmeno m).
Doterajšie písmeno n) sa označuje ako písmeno m).
31.
V § 10 sa za odsek 12 vkladá nový odsek 13, ktorý znie:
„(13)
Úrad môže na odôvodnený návrh podnikateľa oznamujúceho koncentráciu zúžiť rozsah
podkladov požadovaných podľa odseku 12. Ak úrad počas konania zistí, že zúžený rozsah
podkladov je na rozhodnutie vo veci nepostačujúci, môže podnikateľa vyzvať na ich
doplnenie. Od doručenia výzvy na doplnenie požadovaných podkladov až do ich predloženia
lehota podľa § 11 neplynie.“.
Doterajšie odseky 13 až 16 sa označujú ako odseky 14 až 17.
32.
V § 10 v ods. 14 sa slová „Účastníci koncentrácie nesmú“ nahrádzajú slovami „Podnikateľ
nesmie“ a slová „zo vzniku“ sa nahrádzajú slovom „z“.
33.
V § 10 v ods. 15 sa číslo „13“ nahrádza číslom „14“ a vypúšťa sa čiarka a slová „alebo
že tak koná iba na udržanie plnej hodnoty investícií alebo na základe výnimky udelenej
úradom podľa odseku 15“.
34.
V § 10 odsek 16 znie:
„(16)
Úrad na základe návrhu podnikateľa vydá rozhodnutie, ktorým môže udeliť výnimku zo
zákazu podľa odseku 14, ak sú na to vážne dôvody. Úrad vydá rozhodnutie o udelení
alebo neudelení výnimky do 30 pracovných dní odo dňa doručenia návrhu. Táto lehota
začne plynúť najskôr odo dňa nasledujúceho po dni doručenia úplného oznámenia koncentrácie.
Úrad pri rozhodovaní o výnimke zváži aj účinky pozastavenia koncentrácie na účastníkov
koncentrácie a na tretie strany. Udelenie výnimky môže úrad viazať na podmienku, s
cieľom zabezpečiť efektívnu súťaž.“.
35.
V § 10 v ods. 17 sa slová „13, 14 a 15“ nahrádzajú slovami „14 až 16“.
36.
V § 11 sa za číslo „60“ a za číslo „90“ vkladá slovo „pracovných“, slová „najviac
však“ sa nahrádzajú slovami „a to aj opakovane, spolu najviac“ a vypúšťa sa posledná
veta.
37.
§ 12 znie:
„§ 12
(1)
Úrad vydá rozhodnutie, že s koncentráciou súhlasí, ak koncentrácia nevytvára alebo
neposilňuje dominantné postavenie, ktorého dôsledkom sú významné prekážky efektívnej
súťaže na relevantnom trhu.
(2)
Úrad vydá rozhodnutie, že s koncentráciou podľa § 9 ods. 6 súhlasí, ak je koncentrácia
v súlade s odsekom 1 a koordinácia súťažného správania nie je zakázaná podľa § 4 ods.
1.
(3)
Úrad vydá rozhodnutie, že s koncentráciou súhlasí aj v prípade, ak podmienka uložená
v rozhodnutí zabezpečí, že koncentrácia bude v súlade s odsekom 1 alebo 2. Úrad môže
v rozhodnutí uložiť účastníkom konania povinnosť súvisiacu s podmienkou, najmä na
zabezpečenie plnenia uloženej podmienky, na dosiahnutie jej účelu alebo kontrolu jej
plnenia.
(4)
Úrad písomne vyzve účastníka konania na predloženie návrhu podmienky a povinnosti
súvisiacej s podmienkou podľa odseku 3, ak koncentrácia vyvoláva obavy, že nie je
v súlade s odsekom 1 alebo 2, čo úrad vo výzve odôvodní. Úrad nie je návrhom podmienky
viazaný. Účastník konania je povinný do 30 pracovných dní od doručenia výzvy predložiť
úradu písomný návrh podmienky na zabezpečenie súladu koncentrácie s odsekom 1 alebo
2 a povinnosti súvisiacej s podmienkou. Na návrh predložený po lehote úrad neprihliada.
V odôvodnených prípadoch môže úrad na návrh účastníka konania podaný pred uplynutím
lehoty túto lehotu predĺžiť. Počas plynutia 30 dňovej lehoty lehota podľa § 11 neplynie.
Ak účastník konania predložený návrh podmienky a povinnosti súvisiacej s podmienkou
označí ako konečný pred uplynutím tejto lehoty, lehota podľa § 11 začne plynúť odo
dňa doručenia tohto konečného návrhu.
(5)
V rozhodnutí podľa odseku 3 môže úrad rozhodnúť, že účastníci konania nesmú vykonávať
práva a povinnosti vyplývajúce z koncentrácie až do splnenia uloženej podmienky.
(6)
Úrad zakáže koncentráciu, ak koncentrácia vytvára alebo posilňuje dominantné postavenie,
ktorého dôsledkom sú významné prekážky efektívnej súťaže na relevantnom trhu.
(7)
Úrad zakáže koncentráciu podľa § 9 ods. 6, ak koncentrácia vytvára alebo posilňuje
dominantné postavenie, ktorého dôsledkom sú významné prekážky efektívnej súťaže na
relevantnom trhu alebo koordinácia súťažného správania je v rozpore s ustanovením
§ 4 ods. 1.
(8)
Rozhodnutie podľa odsekov 1 až 3 sa vzťahuje aj na obmedzenia súťaže, ktoré s koncentráciou
priamo súvisia a sú nevyhnutné na jej uskutočnenie.“.
38.
§ 12a až 12f sa vypúšťajú vrátane nadpisu a poznámky pod čiarou k odkazu 17a.
39.
§ 13 znie:
„§ 13
(1)
Úrad rozhodnutie podľa § 12 ods. 3 z vlastného podnetu zruší a vydá rozhodnutie o
zákaze koncentrácie podľa § 12 ods. 6 alebo 7, ak účastník konania neplní podmienku
uloženú mu v rozhodnutí.
(2)
Úrad na návrh účastníka konania zmení rozhodnutie podľa § 12 ods. 3, ak
a)
sa podstatne zmenil stav na relevantnom trhu, ktorý už neodôvodňuje plnenie podmienky
alebo povinnosti súvisiacej s podmienkou uloženej účastníkovi konania, alebo
b)
pred uplynutím lehoty určenej v rozhodnutí na splnenie podmienky alebo povinnosti
súvisiacej s podmienkou požiada účastník konania o jej predĺženie z dôvodu nemožnosti
jej dodržania z vážneho dôvodu.
(3)
Úrad rozhodnutie o koncentrácii z vlastného podnetu zmení alebo zruší, ak
a)
podnikateľom poskytnuté informácie, ktoré boli rozhodujúce pre jeho vydanie, boli
neúplné alebo nepravdivé, alebo
b)
koncentrácia vznikla inak, ako bola oznámená.“.
40.
Za § 13 sa vkladá § 13a, ktorý znie:
„§ 13a
Ak došlo k výkonu práv a povinností vyplývajúcich z koncentrácie
a)
pred vydaním rozhodnutia o jej zákaze podľa § 12 ods. 6 alebo 7, alebo
b)
po vydaní právoplatného rozhodnutia o jej zákaze podľa § 12 ods. 6 alebo 7,
úrad môže uložiť podnikateľovi povinnosť obnoviť úroveň súťaže, aká bola v čase pred
vznikom koncentrácie, najmä povinnosť rozčleniť podnik alebo previesť práva. Úrad
môže účastníkovi konania uložiť ďalšiu povinnosť s cieľom zabezpečiť splnenie takejto
povinnosti.“.
41.
V § 14 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Úrad vykonáva právomoci v oblasti ochrany a podpory súťaže zverené orgánom hospodárskej
súťaže osobitnými predpismi.18a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18a znie:
„18a) Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 1/2003, nariadenie Komisie (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikateľmi (Úradný vestník Európskych
spoločenstiev L 024, 29/01/2004).“.
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.
42.
§ 22 znie:
„§ 22
(1)
Úrad
a)
vykonáva prešetrovanie na relevantnom trhu,
b)
vydáva rozhodnutie o tom, že konanie alebo činnosť podnikateľa je zakázaná podľa
tohto zákona alebo podľa ustanovení osobitného predpisu;5b) rozhoduje o uložení povinnosti zdržať sa takéhoto konania a o povinnosti odstrániť
protiprávny stav,
c)
vydáva rozhodnutie o tom, že orgán štátnej správy pri výkone štátnej správy, orgán
územnej samosprávy pri výkone samosprávy a pri prenesenom výkone štátnej správy a
orgán záujmovej samosprávy pri prenesenom výkone štátnej správy porušil tento zákon,
d)
postupuje a rozhoduje vo všetkých veciach ochrany súťaže vyplývajúcich z ustanovení
tohto zákona alebo z osobitných predpisov,18a)
e)
kontroluje dodržiavanie rozhodnutí vydaných v konaní pred úradom,
f)
vydáva stanovisko podľa osobitného predpisu,22a)
g)
zabezpečuje medzinárodné vzťahy v oblasti ochrany súťaže na úrovni orgánov s právomocou
v tejto oblasti,
h)
podáva návrh na súd na vydanie súhlasu s inšpekciou pre Komisiu na výkon jej činností
podľa osobitného predpisu,1aa)
i)
podáva návrh na súd na vydanie súhlasu s inšpekciou na výkon svojich činností podľa
odseku 4,
j)
navrhuje ďalšie opatrenia na ochranu a podporu súťaže.
(2)
V súvislosti s plnením úloh podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu1aa) majú zamestnanci úradu, ako aj tí, ktorí boli poverení plnením úloh patriacich do
pôsobnosti úradu (ďalej len „zamestnanci úradu"), právo vyžadovať od podnikateľov,
ako aj od vedúcich zamestnancov podnikateľa, štatutárnych orgánov podnikateľa alebo
od členov štatutárnych orgánov podnikateľa, od kontrolných orgánov podnikateľa alebo
od členov kontrolných orgánov podnikateľa, alebo od iných zamestnancov podnikateľa
(ďalej len „zamestnanci podnikateľa") informácie a podklady, ktoré sú nevyhnutné na
činnosť úradu, najmä účtovné a obchodné podklady alebo právne dokumenty bez ohľadu
na nosič, na ktorom sú zaznamenané, a vyhotovovať z nich kópie a výpisy alebo vyžadovať
ich úradne overené preklady do slovenského jazyka. Majú právo vyžadovať aj ústne alebo
písomné vysvetlenie a vyhotovovať si zvukový záznam z ústne podaného vysvetlenia.
Na zabezpečenie získania týchto podkladov majú zamestnanci úradu právo
a)
zapečatiť tieto podklady a dokumenty alebo zapečatiť objekty a priestory, v ktorých
sa vykonáva inšpekcia podľa odseku 3 na určitý čas a v rozsahu nevyhnutnom na vykonanie
prešetrovania úradom,
b)
odňať tieto podklady a dokumenty na nevyhnutný čas s cieľom vyhotoviť kópie alebo
získať prístup k informáciám, ak úrad nemôže počas výkonu inšpekcie podľa odseku 3
alebo 4 najmä z technických dôvodov získať prístup k informáciám alebo vyhotoviť kópie
podkladov. O tom urobí úrad záznam do zápisnice.
(3)
Pri plnení úloh podľa tohto zákona majú zamestnanci úradu na základe písomného poverenia
predsedu úradu právo vstupovať do všetkých objektov, priestorov alebo dopravných prostriedkov
podnikateľa, ktoré súvisia s činnosťou alebo s konaním podnikateľa podľa § 3 ods.
2 s cieľom vykonať inšpekciu.
(4)
Ak je dôvodné podozrenie, že sa v iných objektoch, priestoroch alebo dopravných prostriedkoch
podnikateľa ako uvedených v odseku 3, ako aj v súkromných objektoch, súkromných priestoroch
alebo súkromných dopravných prostriedkoch zamestnancov podnikateľa nachádzajú podklady
alebo dokumenty, ktoré súvisia s činnosťou alebo konaním podnikateľa podľa § 3 ods.
2, na základe ktorých možno preukázať vážne obmedzenie súťaže, úrad vydá rozhodnutie
o vykonaní inšpekcie zamestnancami úradu.
(5)
Rozhodnutie úradu podľa odseku 4 obsahuje vo výrokovej časti najmä určenie účelu
inšpekcie, určenie objektov, priestorov alebo dopravných prostriedkov, v ktorých sa
má inšpekcia vykonať, dátum a lehotu, v ktorej sa má inšpekcia vykonať, a určenie
osôb, ktoré inšpekciu vykonajú, s uvedením ich právomocí pri jej výkone. V odôvodnení
rozhodnutia úrad uvedie tiež skutočnosti, ktoré preukazujú dôvodné podozrenie podľa
odseku 4. Proti rozhodnutiu o vykonaní inšpekcie je prípustný rozklad, ktorý nemá
odkladný účinok.
(6)
Inšpekciu podľa odseku 4 možno vykonať iba na základe súhlasu súdu s inšpekciou vydaného
na návrh úradu podľa osobitného predpisu.22b) Súhlas súdu s inšpekciou doručí úrad osobe, u ktorej sa inšpekcia vykoná pri začatí
inšpekcie. Ak osoba, u ktorej sa má inšpekcia vykonať, nie je prítomná, úrad súhlas
súdu s inšpekciou odovzdá na poštovú prepravu najneskôr do 24 hodín po vykonaní inšpekcie
spolu s odpisom zápisnice o vykonaní inšpekcie.
(7)
Úrad prizve na vykonanie inšpekcie podľa odseku 4 opatrovníka určeného súdom, ktorý
rozhodol o vydaní súhlasu s inšpekciou.
(8)
Zamestnanci úradu sú oprávnení po bezvýslednej výzve na umožnenie vstupu vymôcť si
vstup do všetkých objektov, priestorov a dopravných prostriedkov podľa odseku 3 alebo
4. Zamestnanci úradu sú pri inšpekcii podľa odseku 3 alebo 4 oprávnení po bezvýslednej
výzve na poskytnutie informácii a podkladov podľa odseku 2 vykonať inšpekciu objektov,
priestorov alebo dopravných prostriedkov a vymôcť si prístup k informáciám a podkladom
prekonaním odporu alebo vytvorenej prekážky. Úrad je oprávnený prizvať iné osoby spôsobilé
na zabezpečenie prekonania prekážky. O tom urobí úrad záznam do zápisnice.
(9)
Útvar policajného zboru je podľa osobitného predpisu22c) povinný poskytnúť zamestnancom úradu na žiadosť úradu ochranu a súčinnosť pri plnení
úloh podľa tohto zákona alebo na žiadosť úradu aj zamestnancom iných orgánov hospodárskej
súťaže zodpovedných za uplatňovanie ustanovení osobitného predpisu5b) (ďalej len „národný súťažný orgán"), ak sa zúčastnia inšpekcie podľa odseku 3 alebo
4, alebo zamestnancom Komisie a ňou povereným osobám, ktoré plnia úlohy podľa osobitného
predpisu.1aa)
(10)
Úrad je oprávnený vyžadovať od fyzických osôb a právnických osôb informácie a podklady
o podnikateľovi, ako aj ďalšie informácie a podklady nevyhnutné na činnosť úradu podľa
tohto zákona. Tieto subjekty sú povinné takéto informácie a podklady úradu bezplatne
poskytnúť, ak to nie je v rozpore s osobitným predpisom.23)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 22b, 22c a 23 znejú:
„22b)
§ 78a Občianskeho súdneho poriadku.
22c)
§ 73 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore
v znení neskorších predpisov.
23)
Napríklad zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov, § 23 zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb.
o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení
neskorších predpisov.“.
43.
V § 24 ods. 1 sa vypúšťajú slová „upozornenie podľa § 39 ods. 2 a“.
44.
V § 25 ods. 1 sa slovo „podnikateľa“ nahrádza slovami „účastníka konania“ a na konci
sa pripája táto veta: „Vo veci dohody obmedzujúcej súťaž a vo veci zneužívania dominantného
postavenia sa začína konanie vždy z vlastného podnetu úradu.“.
45.
V § 25 odsek 3 znie:
„(3)
Účastníkom konania v prípade
a)
dohody obmedzujúcej súťaž sú účastníci tejto dohody obmedzujúcej súťaž,
b)
zneužívania dominantného postavenia je podnikateľ, ktorého činnosť alebo konanie
je možným zneužívaním dominantného postavenia,
c)
koncentrácie podľa § 9 ods. 1 písm. a) sú podnikatelia, ktorí sa zlučujú alebo splývajú,
d)
koncentrácie podľa § 9 ods. 1 písm. b) je podnikateľ alebo podnikatelia, ktorí získavajú
priamu alebo nepriamu kontrolu nad podnikom alebo nad časťou podniku iného podnikateľa
alebo podnikateľov,
e)
možného porušenia ustanovenia § 39 je orgán štátnej správy, orgán územnej samosprávy
alebo orgán záujmovej samosprávy,
f)
inom ako uvedenom v písmenách a) až e) ten, o čích právach, právom chránených záujmoch
alebo povinnostiach ustanovených týmto zákonom sa má rozhodnúť.“.
46.
V § 25 ods. 6 sa za slovo „ich“ vkladá slovo „procesných“.
47.
V § 26 ods. 4 sa za slovo „veci“ vkladajú slová „a proti rozhodnutiu o vylúčení veci
na samostatné konanie“.
48.
V § 30 sa slová „najviac však“ nahrádzajú slovami „a to aj opakovane, spolu najviac“
a slovo „šesť“ sa nahrádza číslom „24“.
49.
§ 31 znie:
„§ 31
(1)
Úrad môže vydať rozhodnutie o prerušení konania, aj
a)
ak v tej istej veci porušenia ustanovení osobitného predpisu5b) už koná iný národný súťažný orgán,
b)
vo veci koncentrácie na čas, kým sa na základe osobitného predpisu24a) neurčí, kto bude vo veci konať.
(2)
Ak sa konanie preruší, lehoty podľa tohto zákona neplynú okrem lehoty podľa § 38
ods. 8, ktorá plynie odo dňa, keď došlo k porušeniu.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24a znie:
„24a) Nariadenie Komisie (ES) č. 139/2004.“.
50.
V § 32 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
v tej istej veci porušenia ustanovení osobitného predpisu5b) koná alebo rozhodol iný národný súťažný orgán.“.
51.
V § 32 ods. 2 písmeno e) znie:
„e)
v tej istej veci už koná alebo rozhodol úrad,“.
52.
V § 32 sa odsek 2 dopĺňa písmenami i) a j), ktoré znejú:
„i)
v tej istej veci porušenia ustanovení osobitného predpisu5b) už koná alebo rozhodla Komisia,
j)
o tej istej koncentrácii už koná alebo rozhodla Komisia.“.
53.
§ 32 sa dopĺňa odsekmi 3 a 4, ktoré znejú:
„(3)
Úrad môže zastaviť konanie podľa odsekov 1 a 2 aj v jeho časti.
(4)
Rozhodnutie o zastavení konania podľa odseku 2 písm. a) a b) sa iba vyznačí v spise.“.
54.
§ 34 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Proti rozhodnutiu o zastavení konania podľa § 32 ods. 2 písm. a), b), i) a j) nie
je prípustný rozklad.“.
55.
V § 38 ods. 1 sa vypúšťajú slová „§ 5“ a slová „§ 25 ods. 4“ sa nahrádzajú slovami
„§ 25 ods. 5“.
56.
V § 38 odseky 2 a 3 znejú:
„(2)
Úrad uloží pokutu podľa odseku 1 podnikateľovi, ktorý neplní podmienku, podnikateľovi,
ktorý poruší povinnosť alebo záväzok uložený mu rozhodnutím úradu, podnikateľovi,
ktorý neplní rozhodnutie úradu, alebo podnikateľovi, ktorý porušil zákaz vykonávať
práva a povinnosti vyplývajúce z koncentrácie, ak mu úrad neudelil výnimku podľa §
10 ods. 16.
(3)
Úrad za porušenie zákazu podľa § 39 uloží orgánu štátnej správy, orgánu územnej samosprávy
alebo orgánu záujmovej samosprávy pokutu do výšky 2 000 000 Sk.“.
57.
V § 38 ods. 5 sa slovo „ktorý“ nahrádza slovami „alebo právnickej osobe, ktorá“ a
číslo „1 000 000“ sa nahrádza číslom „5 000 000“.
58.
V § 38 ods. 7 sa slová „1 a 4“ nahrádzajú slovami „1 až 3 a 5“ a vypúšťajú sa slová
„ak podnikateľ pokračuje v porušovaní ustanovení podľa odseku 1 alebo ak si nesplní
povinnosť podľa § 40“.
59.
V § 38 ods. 8 sa slová „1 a 4“ nahrádzajú slovami „1 až 3 a 5“ a za slovo „zákona“
sa vkladá čiarka a slová „ustanovení osobitného predpisu,5b) k nesplneniu podmienky alebo k porušeniu povinnosti alebo záväzku uloženého rozhodnutím
úradu“ a na konci sa vypúšťajú slová „ustanovení tohto zákona“.
60.
V § 38 odseky 10 a 11 znejú:
„(10)
Úrad pri ukladaní pokuty posudzuje závažnosť a dĺžku trvania porušovania ustanovení
tohto zákona, porušovania ustanovení osobitného predpisu5b) alebo porušovania podmienky, povinnosti alebo záväzku uloženého rozhodnutím úradu.
Úrad pri posudzovaní závažnosti porušovania berie do úvahy jeho povahu, skutočný dopad
na trh a tam, kde je to účelné, veľkosť relevantného trhu. Okrem týchto kritérií úrad
pri ukladaní pokuty berie do úvahy aj iné skutočnosti, najmä opakované porušovanie
tým istým podnikateľom, odmietnutie podnikateľa spolupracovať s úradom, postavenie
podnikateľa ako vodcu alebo iniciátora porušovania, získanie majetkového prospechu
v dôsledku porušovania alebo neplnenia dohody obmedzujúcej súťaž v praxi.
(11)
Úrad neuloží pokutu podnikateľovi, ktorý bol účastníkom dohody obmedzujúcej súťaž
podľa § 4 ods. 3 písm. a) až c) alebo f), na ktorej účely jej účastníci podnikajú
na rovnakej úrovni výrobného reťazca alebo distribučného systému, a ktorý súčasne
a)
z vlastného podnetu ako prvý poskytol rozhodujúci dôkaz na preukázanie porušenia
zákazu podľa § 4 alebo osobitného predpisu,26a)
b)
skončil účasť v dohode obmedzujúcej súťaž najneskôr v čase, keď poskytol dôkaz podľa
písmena a),
c)
nedonútil iného podnikateľa zúčastniť sa na dohode obmedzujúcej súťaž alebo nebol
iniciátorom jej uzavretia,
d)
poskytol úradu všetky jemu dostupné dôkazy a spolupracoval s úradom počas celého
prešetrovania.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 26a znie:
„26a)
Čl. 81 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva.“.
61.
V § 38 sa za odsek 11 vkladá nový odsek 12, ktorý znie:
„(12)
Úrad uloží pokutu zníženú až do 50 % z výšky pokuty, ktorú by úrad inak uložil podnikateľovi,
ktorý bol účastníkom dohody obmedzujúcej súťaž podľa § 4 ods. 3 písm. a) až c) alebo
f), na ktorej účely jej účastníci podnikajú na rovnakej úrovni výrobného reťazca alebo
distribučného systému, ak by podnikateľ súčasne nespĺňal tieto podmienky:
a)
z vlastného podnetu poskytol významný dôkaz, ktorý v spojení s informáciami a podkladmi
už dostupnými úradu umožní úradu preukázať porušenie zákazu podľa § 4 alebo osobitného
predpisu,26a)
b)
skončil účasť v dohode obmedzujúcej súťaž najneskôr v čase, keď poskytol dôkaz podľa
písmena a).“.
Doterajší odsek 12 sa označuje ako odsek 13.
62.
V § 38 ods. 13 sa na konci pripája táto veta: „Vybrané pokuty a penále sú príjmom
štátneho rozpočtu.“.
63.
§ 39 znie:
„§ 39
Orgány štátnej správy pri výkone štátnej správy, orgány územnej samosprávy pri výkone
samosprávy a pri prenesenom výkone štátnej správy a orgány záujmovej samosprávy pri
prenesenom výkone štátnej správy nesmú zjavnou podporou zvýhodňujúcou určitého podnikateľa
alebo iným spôsobom obmedzovať súťaž.“.
64.
V § 40 sa slová „na základe osobitného písomného poverenia“ nahrádzajú slovami „zamestnancom
iného národného súťažného orgánu a zamestnancom Komisie a ňou povereným osobám“ a
vypúšťa sa čiarka a slová „ktoré súvisia s činnosťami alebo konaniami podnikateľov
podľa § 3 ods. 2“.
65.
V § 41 ods. 1 sa vypúšťajú slová „od podnikateľov, od štátnych orgánov, od obcí,
od fyzických osôb alebo od právnických osôb“ a slová „a na konanie podľa osobitného
predpisu5a)“ sa nahrádzajú slovami „ak osobitný predpis neustanovuje inak“.
66.
V § 41 ods. 2 sa vypúšťajú slová „ako aj tí, ktorí boli poverení plnením úloh patriacich
do pôsobnosti úradu“, vypúšťa sa slovo „všetkých“ a za slovom „skutočnostiach,“ sa
vkladajú slová „ktoré tvoria predmet obchodného tajomstva podnikateľa alebo ich podnikateľ
označil za dôverné, a“.
67.
V § 43 písm. b) sa vypúšťajú slová „a § 12b písm. a)“.
68.
Za § 44 sa vkladá § 44a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 44a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným odo dňa nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení
Slovenskej republiky k Európskej únii
(1)
Právne vzťahy vzniknuté pred dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej
republiky k Európskej únii sa spravujú ustanoveniami tohto zákona; vznik týchto právnych
vzťahov sa posudzuje podľa doterajších predpisov.
(2)
Konania na úrade začaté pred dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona sa dokončia
podľa ustanovení tohto zákona, ak nie je v tomto zákone ustanovené inak.
(3)
Procesné úkony vykonané v konaní pri posudzovaní činností a konaní podnikateľov podľa
§ 4 alebo 8 pred dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona zostávajú zachované aj na
účely posudzovania tých istých činností a konaní podnikateľov v konaní podľa ustanovení
osobitného predpisu.5b)
(4)
Výnimka zo zákazu dohôd obmedzujúcich súťaž udelená podnikateľovi rozhodnutím úradu
podľa doterajších predpisov zostáva účinná až do uplynutia času, na ktorý bola udelená.
Úrad rozhodnutie z vlastného podnetu zruší, ak zistí, že dohoda obmedzujúca súťaž,
ktorej bola udelená výnimka, je v rozpore s osobitným predpisom26a) alebo ak sa podstatne zmenili podmienky, ktoré boli rozhodujúce na jeho vydanie.
(5)
Podnikatelia sú povinní dať svoje dohody obmedzujúce súťaž do súladu s osobitnými
predpismi5a) podľa § 6 ods. 4 do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(6)
Konania začaté pred dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona o vydanie rozhodnutia
úradu, že sa zákaz dohôd obmedzujúcich súťaž nevzťahuje na čas určený v rozhodnutí
na dohodu obmedzujúcu súťaž a konania začaté pred dňom nadobudnutia účinnosti tohto
zákona o vydanie rozhodnutia úradu, či sú ich činnosti a konania dohodou obmedzujúcou
súťaž, úrad rozhodnutím zastaví. Úrad rozhodnutím zastaví aj konania o koncentráciách
začaté pred dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ak koncentrácia nepodlieha kontrole
úradu podľa § 10 ods. 1, a konania o možnom porušení zákazu podľa § 4, ak sa na dohodu
obmedzujúcu súťaž nevzťahuje odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona zákaz podľa
§ 6 ods. 1.
(7)
Zjednodušené konania pri posudzovaní koncentrácie, ktorá podlieha kontrole úradu
podľa § 10 ods. 1, začaté pred dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona sa dokončia
podľa doterajších predpisov.
(8)
Ak úrad vydal právoplatné rozhodnutie o súhlase s koncentráciou, ktorý viazal na
podmienku pred dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona a podnikateľ neplní túto podmienku
odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona, postupuje úrad podľa ustanovení tohto
zákona.
(9)
Ak úrad vydal právoplatné rozhodnutie o zákaze koncentrácie pred dňom nadobudnutia
účinnosti tohto zákona a porušenie zákazu vykonávať práva a povinnosti vyplývajúce
z tejto koncentrácie vzniklo odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona, postupuje
úrad podľa ustanovení tohto zákona.
(10)
Ak úrad vydal právoplatné rozhodnutie o zákaze koncentrácie podľa § 12 ods. 6 alebo
7, na porušenie zákazu vykonávať práva a povinnosti vyplývajúce zo vzniku koncentrácie,
ktoré vzniklo pred dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa vzťahujú doterajšie
predpisy.
(11)
Lehoty, ktoré začali plynúť pred dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa až
do ich uplynutia posudzujú podľa doterajších predpisov.
(12)
Na ukladanie pokút za porušenie ustanovení doterajších predpisov, ktoré vzniklo pred
dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa použijú ustanovenia doterajších predpisov.“.
Čl. II
Zákon č. 99/1963 Zb. Občiansky súdny poriadok v znení zákona č. 36/1967 Zb., zákona
č. 158/1969 Zb., zákona č. 49/1973 Zb., zákona č. 20/1975 Zb., zákona č. 133/1982
Zb., zákona č. 180/1990 Zb., zákona č. 328/1991 Zb., zákona č. 519/1991 Zb., zákona
č. 263/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 5/1993 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 190/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 232/1995
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 22/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 58/1996 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 281/1996 Z. z., zákona
č. 211/1997 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 359/1997 Z. z., zákona
č. 124/1998 Z. z., zákona č. 144/1998 Z. z., zákona č. 169/1998 Z. z., zákona č. 187/1998
Z. z., zákona č. 225/1998 Z. z., zákona č. 233/1998 Z. z., zákona č. 235/1998 Z. z.,
nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 318/1998 Z. z., zákona č. 331/1998 Z.
z., zákona č. 46/1999 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 66/1999
Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 166/1999 Z. z., nálezu Ústavného
súdu Slovenskej republiky č. 185/1999 Z. z., zákona č. 223/1999 Z. z., zákona č. 303/2001
Z. z., zákona č. 501/2001 Z. z., zákona č. 215/2002 Z. z., zákona č. 232/2002 Z. z.,
zákona č. 424/2002 Z. z., zákona č. 451/2002 Z. z., zákona č. 480/2002 Z. z., nálezu
Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 620/2002 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej
republiky č. 75/2003 Z. z., zákona č. 353/2003 Z. z., zákona č. 530/2003 Z. z. a zákona
č. 589/2003 Z. z. sa dopĺňa takto:
1.
Za § 35 sa vkladá § 35a, ktorý znie:
„§ 35a
(1)
Európska komisia (ďalej len „Komisia") a Protimonopolný úrad Slovenskej republiky
(ďalej len „protimonopolný úrad") môžu v konaní, v ktorom súd uplatňuje ustanovenia
osobitného predpisu,33ac) predložiť písomné vyjadrenie k právnym alebo skutkovým skutočnostiam priamo súvisiacim
s prejednávanou vecou. Súd môže vyhovieť žiadosti Komisie alebo protimonopolného úradu
o ústne vyjadrenie.
(2)
Písomné vyjadrenie podľa odseku 1 musí mať všeobecné náležitosti podania podľa §
42 ods. 3.
(3)
Súd je povinný umožniť účastníkom konania vyjadriť sa v súdom určenej primeranej
lehote k vyjadreniu Komisie alebo k vyjadreniu protimonopolného úradu podľa odseku
1.
(4)
Súd je povinný na účel prípravy vyjadrenia podľa odseku 1 umožniť Komisii a protimonopolnému
úradu nazeranie do súdneho spisu s právom robiť si z neho výpisy a odpisy. Na ich
žiadosť je tiež povinný im doručiť alebo zabezpečiť doručenie kópie akýchkoľvek dokumentov
súvisiacich s prejednávanou vecou, ktoré sú nevyhnutné na prípravu ich vyjadrenia
podľa odseku 1.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 33ac znie:
„33ac)
Čl. 81 a 82 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (úplné znenie Úradný vestník
Európskeho spoločenstva C 325, 24/12/2002).“.
2.
Za § 78 sa vkladá § 78a, ktorý znie:
„§ 78a
(1)
Na zabezpečenie dôkazu na účely prešetrovania podľa osobitných predpisov15a) súd na základe návrhu Komisie alebo protimonopolného úradu do troch dní rozhodne
o vydaní súhlasu s inšpekciou objektov, priestorov alebo dopravných prostriedkov.
Prílohou k návrhu je rozhodnutie Komisie alebo protimonopolného úradu.
(2)
Návrh podľa odseku 1 musí obsahovať okrem všeobecných náležitostí podania podľa §
42 ods. 3 najmä účel inšpekcie, určenie objektov, priestorov alebo dopravných prostriedkov,
v ktorých sa má inšpekcia vykonať, určenie osôb, ktoré by mali inšpekciu vykonať,
s návrhom právomocí, ktoré by mali mať, a uvedenie skutočností, ktoré preukazujú dôvodné
podozrenie, že sa určité podklady alebo dokumenty nachádzajú v uvedených objektoch,
priestoroch alebo dopravných prostriedkoch.
(3)
Súd postupuje pri vydaní súhlasu s inšpekciou Komisiou podľa odseku 1 v súlade s
osobitným predpisom.15b) Pri vydaní súhlasu s inšpekciou protimonopolným úradom súd skúma, či inšpekcia alebo
spôsob jej výkonu je úmerná a dostatočne odôvodnená s ohľadom na závažnosť možného
obmedzenia hospodárskej súťaže, význam hľadaného podkladu alebo dokumentu, účasť podnikateľa15c) na možnom obmedzení hospodárskej súťaže a odôvodnenie predpokladu, že hľadané podklady
alebo dokumenty sa nachádzajú v určitých objektoch, priestoroch alebo dopravných prostriedkoch.
(4)
Výrok uznesenia súdu o súhlase s inšpekciou musí obsahovať určenie účelu inšpekcie,
určenie objektov, priestorov alebo dopravných prostriedkov, v ktorých sa má inšpekcia
vykonať, určenie osôb, ktoré inšpekciu vykonajú, s uvedením ich právomocí pri výkone
inšpekcie a určenie dátumu inšpekcie s uvedením lehoty, do ktorej je možné inšpekciu
vykonať. Lehota na vykonanie inšpekcie nesmie byť dlhšia ako 30 dní.
(5)
Súd ustanoví osobe, ktorá užíva objekty, priestory alebo dopravné prostriedky, v
ktorých sa má inšpekcia vykonať, opatrovníka podľa § 192, ktorý sa zúčastní na výkone
inšpekcie.
(6)
Uznesenie súdu o súhlase s inšpekciou súd doručí protimonopolnému úradu, ktorý zabezpečí
jeho doručenie osobe, u ktorej sa inšpekcia vykoná.15d)
(7)
Proti uzneseniu súdu o vydaní súhlasu na inšpekciu podľa odseku 1 je prípustné odvolanie,
ktoré nemá odkladný účinok. Odvolanie je oprávnená podať osoba, ktorá užíva objekty,
priestory alebo dopravné prostriedky, v ktorých sa inšpekcia vykonala.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 15a až 15d znejú:
„15a)
Zákon č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona
Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných
orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení zákona
č. 465/2002 Z. z. a zákona č. 204/2004 Z. z.
Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže ustanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 001, 4/1/2003).
Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže ustanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 001, 4/1/2003).
15b) Článok 21 (3) nariadenia Rady (ES) č. 1/2003.
15c)
§ 3 ods. 2 zákona č. 136/2001 Z. z. v znení zákona č. 204/2004 Z. z.
15d)
§ 22 ods. 6 zákona č. 136/2001 Z. z. v znení zákona č. 204/2004 Z. z.“.
3.
Za § 82 sa vkladá § 82a, ktorý znie:
„§ 82a
Súd bezodkladne oznámi protimonopolnému úradu začatie konania, v ktorom uplatňuje
ustanovenia osobitného predpisu.33ac)“.
4.
§ 155 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Vo veciach ochrany práv porušených alebo ohrozených nekalým súťažným konaním a vo
veciach ochrany práv spotrebiteľa môže súd priznať účastníkovi konania, ktorého návrhu
vyhovel, právo na uverejnenie rozsudku. Vo výroku rozsudku určí na základe návrhu
rozsah, formu a spôsob uverejnenia; trovy uverejnenia uhrádza neúspešný účastník konania.“.
5.
V § 158 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Súd doručí Komisii a protimonopolnému úradu kópiu rozsudku, ktorým uplatňoval ustanovenia
osobitného predpisu,33ac) bezodkladne po doručení rozsudku účastníkom konania.“.
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.
Čl. III
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch
v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 224/1996 Z. z., zákona č. 70/1997 Z. z., zákona č. 1/1998
Z. z., zákona č. 232/1999 Z. z., zákona č. 3/2000 Z. z., zákona č. 142/2000 Z. z.,
zákona č. 211/2000 Z. z., zákona č. 468/2000 Z. z., zákona č. 553/2001 Z. z., zákona
č. 96/2002 Z. z., zákona č. 118/2002 Z. z., zákona č. 215/2002 Z. z., zákona č. 237/2002
Z. z., zákona č. 418/2002 Z. z., zákona č. 457/2002 Z. z., zákona č. 465/2002 Z. z.,
zákona č. 477/2002 Z. z., zákona č. 480/2002 Z. z., zákona č. 190/2003 Z. z., zákona
č. 217/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č. 450/2003 Z. z., zákona č. 469/2003
Z. z., zákona č. 583/2003 Z. z. a zákona č. 5/2004 Z. z. sa mení takto:
1.
V sadzobníku správnych poplatkov sa položky 210 a 211 vypúšťajú.
2.
V sadzobníku správnych poplatkov položka 212 znie:
„Oznámenie koncentrácie 100 000 Sk.“.
Čl. IV
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov
Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej
súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii
ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v
znení neskorších predpisov v znení zákona č. 465/2002 Z. z., ako vyplýva zo zmien
a doplnení vykonaných týmto zákonom.
Čl. V
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej
republiky k Európskej únii.
Rudolf Schuster v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.