Vláda Slovenskej republiky schválila 14. júla 2004 návrh liberalizácie vízového režimu
medzi Slovenskou republikou a Srbskom a Čiernou Horou a podľa § 1 ods. 2 písm. c) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 1/1993 Z. z. o Zbierke zákonov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov rozhodla o uverejnení
nóty oznamujúcej liberalizáciu vízového režimu medzi Slovenskou republikou a Srbskom
a Čiernou Horou.
Nóta oznamujúca liberalizáciu vízového režimu medzi Slovenskou republikou a Srbskom
a Čiernou Horou tvorí prílohu k tomuto uzneseniu vlády Slovenskej republiky.
449/2004 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 31.07.2004
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 31.07.2004 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 449/2004 Z. z. |
| Názov: | Uznesenie vlády Slovenskej republiky k návrhu liberalizácie vízového režimu medzi Slovenskou republikou a Srbskom a Čiernou Horou |
| Typ: | Uznesenie |
| Dátum schválenia: | 14.07.2004 |
| Dátum vyhlásenia: | 31.07.2004 |
| Dátum účinnosti od: | 31.07.2004 |
| Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
449
UZNESENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
Slovenskej republiky
zo 14. júla 2004 č. 737
k návrhu liberalizácie vízového režimu medzi Slovenskou republikou a Srbskom a Čiernou
Horou
v z. Ivan Mikloš v. r.
Príloha
k uzneseniu vlády č. 449/2004 Z. z.
k uzneseniu vlády č. 449/2004 Z. z.
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky prejavuje úctu Ministerstvu zahraničných
vecí Srbska a Čiernej Hory a má česť oznámiť mu, že vláda Slovenskej republiky s cieľom
posilniť ekonomickú, kultúrnu, školskú a vedeckú spoluprácu medzi obidvoma štátmi,
ako aj v snahe zjednodušiť uskutočňovanie ciest štátnych občanov Srbska a Čiernej
Hory rozhodla takto:
I.
(1)
Štátni občania Srbska a Čiernej Hory, držitelia platných cestovných dokladov, ktorí
sú
a)
členmi civilných leteckých a námorných posádok,
b)
členmi posádky lietadla a účastníkmi núdzových a záchranných letov alebo inými pomocníkmi
v prípade katastrofy alebo nešťastia,
c)
členmi civilných posádok lodí plávajúcich v medzinárodných vodách,
d)
držiteľmi priepustky vydanej niektorou z medzivládnych medzinárodných organizácií
svojim úradníkom, alebo
e)
žiakmi, ktorí majú trvalé bydlisko v tretej krajine uvedenej v zozname krajín uvedených
v prílohe II k nariadeniu Rady (ES) č. 539/2001 z 15. marca 2001, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, ktorých štátni príslušníci
musia byť pri prechode vonkajších hraníc držiteľmi víz, a krajín, ktorých štátni príslušníci
sú oslobodení od tejto povinnosti, cestujúcimi v súvislosti so školskou exkurziou
v rámci skupiny žiakov sprevádzaných učiteľom z danej školy,
môžu bez víz na základe predloženia platného cestovného dokladu vstupovať na územie
Slovenskej republiky a zdržiavať sa na ňom po dobu nepresahujúcu deväťdesiat (90)
dní v jednom polroku.
(2)
Štátni občania Srbska a Čiernej Hory, držitelia platných cestovných dokladov, na
ktorých sa nevzťahujú ustanovenia odseku 1, môžu vstupovať na územie Slovenskej republiky
a zdržiavať sa na ňom na základe predloženia platného cestovného dokladu a víz.
II.
Diplomatické misie a konzulárne úrady Slovenskej republiky vydávajú štátnym občanom
Srbska a Čiernej Hory víza za podmienok ustanovených v tejto nóte. Víza vydávajú až
po predložení dokladov vydaných príslušnými orgánmi, ktoré osvedčujú skutočnosti zakladajúce
nárok na vydanie víz podľa ustanovení tejto nóty.
III.
Krátkodobé víza na viac vstupov s platnosťou až na 180 dní sa vydávajú bezplatne osobám,
ktoré majú trvalý pobyt na území Srbska a Čiernej Hory a preukážu príbuzenský vzťah
(rodičia, prarodičia, deti, súrodenci, vnuci, manžel, manželka, zať, nevesta, švagor,
švagriná, svokor, svokra) s osobami, ktoré majú trvalý pobyt na území Slovenskej republiky.
IV.
(1)
Dlhodobé víza s platnosťou na jeden rok sa vydávajú podnikateľom a zamestnancom na
základe žiadostí Slovenskej obchodnej a priemyselnej komory.
(2)
Dlhodobé víza s platnosťou na jeden rok sa vydávajú bezplatne
a)
členom posádok riečnych plavidiel, členom vlakových, chladiarenských a lokomotívnych
posádok železníc a vodičom motorových vozidiel, ktorí vykonávajú medzinárodnú osobnú
a nákladnú prepravu v súvislosti s plnením služobných povinností,
b)
štátnym občanom študujúcim vo vzdelávacích zariadeniach na území Slovenskej republiky
na základe bilaterálnych zmlúv,
c)
zamestnancom orgánov štátnej správy, ktorí vykonávajú pracovnú cestu na územie Slovenskej
republiky na základe platných bilaterálnych zmlúv alebo multilaterálnych zmlúv, ktorých
zmluvnými stranami sú Slovenská republika a Srbsko a Čierna Hora,
d)
veteránom druhej svetovej vojny.
V.
(1)
Členom rodín pracovníkov diplomatických misií, konzulárnych úradov a pracovníkov
medzinárodných organizácií akreditovaných v Slovenskej republike podľa ustanovení
Viedenského dohovoru o diplomatických stykoch, ktorí sú s nimi v priamom príbuzenskom
vzťahu (manžel, manželka, deti, rodičia) a ktorí nežijú spolu s nimi v spoločnej domácnosti,
sa vydávajú bezplatne dlhodobé víza s platnosťou po dobu ich vyslania, najviac však
na päť rokov.
(2)
Ostatným členom rodín pracovníkov diplomatických misií, konzulárnych úradov a pracovníkov
medzinárodných organizácií akreditovaných v Slovenskej republike podľa ustanovení
Viedenského dohovoru o diplomatických stykoch (prarodičia, súrodenci, vnuci, zať,
nevesta, švagor, švagriná, svokor, svokra), ktorí nežijú spolu s nimi v spoločnej
domácnosti, sa vydávajú bezplatne tranzitné víza s platnosťou na jeden vstup, dva
vstupy a viac vstupov a krátkodobé víza na jeden vstup a viac vstupov s platnosťou
až na 180 dní.
VI.
Tranzitné víza Slovenskej republiky s platnosťou na jeden vstup, dva vstupy a viac
vstupov a krátkodobé víza na jeden vstup a viac vstupov s platnosťou až na 180 dní
sa vydávajú štátnym občanom Srbska a Čiernej Hory, ktorí
a)
sú mladší ako 15 rokov,
b)
pôsobia v oblasti vedy, techniky, vzdelávania, školstva, kultúry, umenia, cirkví,
športu a humanitnej spolupráce, cestujúcim na základe uzatvorených bilaterálnych zmlúv
alebo príslušných pozvaní,
c)
cestujú na územie Slovenskej republiky z humanitárnych dôvodov (choroba príbuzného,
jeho pohreb a pod.),
d)
sú zástupcami hromadnooznamovacích prostriedkov Slovenskej republiky a Srbska a Čiernej
Hory.
VII.
S výnimkou ustanovenia uvedeného v bode VI písm. b) nemožno vyžadovať ako podmienku
na vydanie víz podľa tejto nóty predloženie pozvania.
VIII.
Vláda Slovenskej republiky si vyhradzuje právo z dôvodov bezpečnosti, ochrany verejného
poriadku, zdravia obyvateľstva, živelnej pohromy alebo iných mimoriadnych udalostí
úplne alebo čiastočne dočasne pozastaviť vykonávanie uvedených opatrení. Také pozastavenie
bude najneskôr do dvadsiatich štyroch (24) hodín oznámené vláde Srbska a Čiernej Hory
diplomatickou cestou.
Uvedené opatrenia nadobudnú platnosť tridsiatym (30) dňom odo dňa doručenia tejto
verbálnej nóty.
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky využíva túto príležitosť, aby
opätovne ubezpečilo Ministerstvo zahraničných vecí Srbska a Čiernej Hory o svojej
hlbokej úcte.