454/2004 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.09.2004 do 30.09.2004
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.09.2004 - 30.09.2004 | |
3. | 01.10.2004 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 454/2004 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 30.06.2004 |
Dátum vyhlásenia: | 04.08.2004 |
Dátum účinnosti od: | 01.09.2004 |
Dátum účinnosti do: | 30.09.2004 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
253/1998 Z. z. | Zákon o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej republiky |
454
ZÁKON
z 30. júna 2004,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej
republiky a registri obyvateľov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov
Slovenskej republiky v znení zákona č. 369/1999 Z. z., zákona č. 441/2001 Z. z., zákona
č. 660/2002 Z. z., zákona č. 174/2004 Z. z. a zákona č. 215/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
§ 3 znie:
„§ 3
(1)
Trvalý pobyt je pobyt občana spravidla v mieste jeho stáleho bydliska na území Slovenskej
republiky. Občan má v tom istom čase iba jeden trvalý pobyt.
(2)
Trvalý pobyt má občan len v budove alebo jej časti, ktorá je označená súpisným číslom2) alebo súpisným a orientačným číslom2) a je určená na bývanie,3) ubytovanie4),4a) alebo na individuálnu rekreáciu,4b) ak tento zákon neustanovuje inak. Za časť budovy sa považuje aj byt.
(3)
Prihlásenie občana na trvalý pobyt nezakladá nijaké právo k budove uvedenej v odseku
2 ani k jej vlastníkovi a má evidenčný charakter.
(4)
Miestom trvalého pobytu dieťaťa v čase jeho narodenia je miesto trvalého pobytu jeho
matky.
(5)
Ak nemožno zistiť miesto trvalého pobytu matky, rozumie sa miestom trvalého pobytu
dieťaťa v čase jeho narodenia obec, na ktorej území sa dieťa narodilo.
(6)
Ak ide o dieťa narodené na území Slovenskej republiky, je začiatkom trvalého pobytu
deň jeho narodenia. Ak ide o dieťa narodené v zahraničí, je začiatkom trvalého pobytu
deň jeho prihlásenia v ohlasovni.
(7)
Trvalý pobyt je povinný hlásiť každý občan, ak sa trvalo nezdržiava v zahraničí;
pritom hlási údaje uvedené v § 11 písm. a) až c), e) až i) a k). Pri hlásení trvalého
pobytu môže občan uviesť aj svoju národnosť a akademický titul.
(8)
Občan je povinný pri hlásení trvalého pobytu predložiť
a)
platný občiansky preukaz alebo doklad o občianskom preukaze;4c) ak ide o dieťa do 15 rokov, predkladá jeho zákonný zástupca rodný list tohto dieťaťa,
b)
platný cestovný doklad Slovenskej republiky alebo osvedčenie o štátnom občianstve
Slovenskej republiky nie staršie ako tri mesiace, ak nemá občiansky preukaz alebo
doklad o občianskom preukaze,4c)
c)
doklad o vlastníctve alebo spoluvlastníctve budovy alebo jej časti podľa odseku 2
vydaný podľa osobitného právneho predpisu4d) nie starší ako tri mesiace,
d)
písomné potvrdenie o súhlase s prihlásením občana na trvalý pobyt s osvedčeným podpisom
vlastníka alebo všetkých spoluvlastníkov4e) budovy alebo jej časti s údajmi podľa § 4 ods. 6 písm. b) a nájomcu, ak je budova
alebo jej časť v nájme; toto potvrdenie sa nevyžaduje, ak
1.
ide o prihlásenie vlastníka alebo spoluvlastníka,
2.
ide o prihlásenie nájomcu, ak má nájomnú zmluvu uzavretú s vlastníkom alebo so všetkými
spoluvlastníkmi4e) na neurčitú dobu,
3.
ide o prihlásenie manžela alebo nezaopatreného dieťaťa4f) vlastníka, spoluvlastníka alebo nájomcu podľa bodov 1 a 2, alebo ak
4.
vlastník alebo spoluvlastník budovy alebo jej časti, alebo nájomca, ak je budova
alebo jej časť v nájme, potvrdí svojím podpisom na prihlasovacom lístku na trvalý
pobyt súhlas s prihlásením občana na trvalý pobyt pred zamestnancom ohlasovne.
(9)
Zariadenia sociálnych služieb,4a) v ktorých sa poskytuje bývanie, sú povinné dať písomný súhlas na prihlásenie na
trvalý pobyt občanom, ktorí sú v nich celoročne umiestnení.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 2, 3, 4, 4a, 4b, 4c, 4d, 4e a 4f znejú:
„2)
§ 4 a 5 vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 31/2003 Z. z., ktorou
sa ustanovujú podrobnosti o označovaní ulíc a iných verejných priestranstiev a o číslovaní
stavieb.
3)
§ 43b zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon)
v znení zákona č. 237/2000 Z. z.
4)
§ 43c zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 237/2000 Z. z.
4a)
§ 18 zákona č. 195/1998 Z. z. o sociálnej pomoci v znení neskorších predpisov.
4b)
§ 43c ods. 3 zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 237/2000 Z. z.
4c)
§ 14 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1993 Z. z. o občianskych preukazoch
v znení neskorších predpisov.
4d)
§ 114 až 118 vyhlášky Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky
č. 79/1996 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon Národnej rady Slovenskej republiky o katastri
nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny
zákon).
4e)
§ 139 ods. 1 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.
4f)
§ 3 zákona č. 600/2003 Z. z. o prídavku na dieťa a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003
Z. z. o sociálnom poistení.“.
2.
V § 4 ods. 3 sa slová „v detskom domove alebo v ústave sociálnej starostlivosti pre
mládež, za občana mladšieho ako 15 rokov, ktorému sa poskytuje pestúnska starostlivosť
v osobitnom zariadení na výkon pestúnskej starostlivosti“ nahrádzajú slovami „v zariadení
sociálnych služieb alebo v zariadení, v ktorom sa vykonáva ústavná výchova alebo ochranná
výchova“ a slová „v ústave sociálnej starostlivosti“ sa nahrádzajú slovami „v zariadení
sociálnych služieb“.
3.
V § 4 odsek 5 znie:
„(5)
Pri hlásení trvalého pobytu podľa odsekov 1 až 4 predloží ten, kto hlási trvalý pobyt,
doklady uvedené v § 3 ods. 8 za občanov, ktorých trvalý pobyt hlási.“.
4.
§ 4 sa dopĺňa odsekmi 6 až 8, ktoré znejú:
„(6)
Občan je pri hlásení trvalého pobytu povinný
a)
vyplniť a podpísať prihlasovací lístok na trvalý pobyt, v ktorom uvedie
1.
meno, priezvisko a rodné priezvisko,
2.
dátum narodenia,
3.
miesto narodenia,
4.
okres narodenia,
5.
štát narodenia, ak sa občan narodil v zahraničí,
6.
rodné číslo,
7.
adresu nového trvalého pobytu v rozsahu podľa § 11 písm. e) až i),
8.
adresu predchádzajúceho trvalého pobytu v rozsahu podľa § 11 písm. e) až i), ak nejde
o občana podľa § 5,
9.
dátum a podpis,
b)
uviesť na prihlasovacom lístku na trvalý pobyt údaje týkajúce sa vlastníka, spoluvlastníka
budovy alebo jej časti alebo nájomcu, ak je budova alebo jej časť v nájme, v tomto
rozsahu:
1.
meno, priezvisko, rodné číslo, číslo občianskeho preukazu a adresa trvalého pobytu
v rozsahu podľa § 11 písm. e) až i), ak ide o fyzickú osobu,
2.
názov, identifikačné číslo právnickej osoby a sídlo právnickej osoby, ak ide o právnickú
osobu,
ak súhlas s prihlásením na pobyt vykonal podpisom na prihlasovacom lístku na trvalý
pobyt vlastník, spoluvlastník budovy alebo jej časti alebo nájomca, ak je budova alebo
jej časť v nájme, pred zamestnancom ohlasovne.
(7)
Ten, kto hlási trvalý pobyt za občana mladšieho ako 15 rokov, je povinný za neho
vyplniť samostatný prihlasovací lístok na trvalý pobyt.
(8)
Občana možno prihlásiť na trvalý pobyt až dňom splnenia podmienok podľa tohto zákona
a na prihlasovacom lístku na trvalý pobyt, ktorého vzor určí Ministerstvo vnútra Slovenskej
republiky (ďalej len „ministerstvo").“.
5.
§ 5 znie:
„§ 5
Občan, ktorý sa nemôže prihlásiť na trvalý pobyt podľa § 3 alebo 4, sa prihlási na
trvalý pobyt v ohlasovni v mieste, kde sa zdržiava. V takom prípade občan predkladá
iba doklad podľa § 3 ods. 8 písm. a), ak ho nemá, doklad podľa § 3 ods. 8 písm. b)
a ako miesto trvalého pobytu sa uvedie iba obec pobytu. Adresa sídla obecného úradu
tejto obce je adresou takého občana na účely doručovania písomností od orgánov verejnej
správy a iných štátnych orgánov a na účely zápisu do zoznamu voličov. Obec je povinná
spôsobom v mieste obvyklým, najmä oznámením na úradnej tabuli, upozorniť prihláseného
občana, že mu bola alebo že mu má byť doručená písomnosť.“.
6.
Doterajší text § 6 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 a 3, ktoré znejú:
„(2)
Občan je pri ohlásení skončenia trvalého pobytu povinný vyplniť a podpísať odhlasovací
lístok z trvalého pobytu, ktorého vzor určí ministerstvo.
(3)
Občan, ktorý má pobyt v zahraničí a ktorý sa rozhodne počas tohto pobytu skončiť
trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, môže ohlásiť jeho skončenie prostredníctvom
zastupiteľského úradu Slovenskej republiky alebo prostredníctvom splnomocneného zástupcu
v Slovenskej republike. Zastupiteľský úrad Slovenskej republiky alebo splnomocnený
zástupca doručí ohlasovni pobytu, ktorá vedie údaje o trvalom pobyte občana, odhlasovací
lístok s osvedčeným podpisom občana, v ktorom sa uvedie štát a miesto súčasného pobytu
v zahraničí. Dňom skončenia trvalého pobytu je deň doručenia uvedeného dokladu ohlasovni.“.
7.
§ 7 znie:
„§ 7
(1)
Ohlasovňa záznam o trvalom pobyte zruší
a)
na základe oznámenia podľa § 10 písm. d),
b)
ak občan zomrel alebo bol vyhlásený za mŕtveho,
c)
na základe ohlásenia podľa § 6 ods. 1 a 3,
d)
ak prihlásenie bolo vykonané na základe neplatného, falšovaného, vedome pozmeneného
alebo cudzieho dokladu,
e)
na návrh občana oprávneného užívať budovu alebo jej časť na základe právoplatného
súdneho rozhodnutia o obmedzení alebo zrušení užívacieho práva,5a)
f)
na návrh vlastníka alebo všetkých spoluvlastníkov4e) budovy alebo jej časti podľa § 3 ods. 2 občanovi, ktorý nemá k budove alebo jej
časti žiadne užívacie právo; návrh nemožno podať voči manželovi a nezaopatrenému dieťaťu4f) vlastníka, spoluvlastníka alebo nájomcu podľa § 3 ods. 8 písm. d) bodu 2,
g)
ak budova zanikla.
(2)
Ak dôjde k zrušeniu trvalého pobytu podľa odseku 1 písm. d) až g), je miestom trvalého
pobytu občana obec, na ktorej území bol občanovi trvalý pobyt zrušený. Túto skutočnosť
je ohlasovňa povinná oznámiť občanovi vyvesením oznámenia na úradnej tabuli v obci
pobytu po dobu 15 dní. V oznámení ohlasovňa uvedie aj meno, priezvisko a dátum narodenia
občana.
(3)
Obec poverená viesť matriku oznamuje ohlasovniam príslušným podľa miesta trvalého
pobytu narodenie dieťaťa, uzavretie manželstva, úmrtie občana a zmenu mena alebo priezviska
občana.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
„5a)
§ 146 ods. 2 a § 705a Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 526/2002 Z. z.“.
8.
V § 8 odseky 2 až 5 znejú:
„(2)
Občan hlási ohlasovni v mieste prechodného pobytu do desiatich dní od ubytovania
začiatok, miesto a predpokladanú dobu prechodného pobytu; ustanovenia § 4 ods. 1 až
8 platia aj na hlásenie prechodného pobytu s tým, že sa predkladajú doklady podľa
odseku 3.
(3)
Pri hlásení prechodného pobytu je občan povinný predložiť platný občiansky preukaz
a doklady podľa § 3 ods. 8 písm. c) a d); občan trvalo žijúci v zahraničí predkladá
namiesto občianskeho preukazu platný cestovný doklad Slovenskej republiky.
(4)
Pri hlásení prechodného pobytu občan hlási údaje uvedené v § 11 písm. a) až c), e)
až i), l) a n) na prihlasovacom lístku na prechodný pobyt, ktorý je povinný vyplniť
a podpísať; vzor prihlasovacieho lístka na prechodný pobyt určí ministerstvo.
(5)
Predpokladaná doba prechodného pobytu môže byť najviac päť rokov. Ak prechodný pobyt
trvá aj po skončení predpokladanej doby, občan je povinný hlásiť prechodný pobyt znova.
Ak sa prechodný pobyt skončí pred uplynutím doby, na ktorú bol ohlásený, občan je
povinný túto skutočnosť ohlásiť.“.
9.
V § 10 písmená c) až f) znejú:
„c)
urobiť záznam o hlásení pobytu v evidencii pobytu občanov, ak sú splnené podmienky
podľa § 3 ods. 8, § 5 alebo § 8 ods. 3, prípadne podľa § 9,
d)
zaslať vyplnený odhlasovací lístok ohlasovni doterajšieho trvalého pobytu občana
o skončení tohto trvalého pobytu, ak nejde o trvalý pobyt nezrušiteľne osvojeného
dieťaťa,
e)
zaznamenať bezodkladne do registra údaje o hlásení pobytu alebo doručiť bezodkladne
údaje o hlásení pobytu príslušnému obvodnému úradu, ktorý ich do registra zaznamená,
f)
vydať občanovi potvrdenie o pobyte.“.
10.
V § 11 písmeno b) znie:
„b)
dátum, miesto a okres narodenia; štát narodenia, ak sa občan narodil v zahraničí,“.
11.
§ 13 a 14 znejú:
„§ 13
Register tvorí centrálna evidencia obyvateľov Slovenskej republiky, ktorú vedie ministerstvo.
§ 14
Register obsahuje údaje o
a)
občanoch s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky,
b)
občanoch, ktorí nemajú trvalý pobyt na území Slovenskej republiky,
c)
cudzincoch prihlásených na pobyt na území Slovenskej republiky,
d)
cudzincoch, ktorým bol udelený azyl na území Slovenskej republiky.“.
12.
V § 15 písmeno d) znie:
„d)
administratívne údaje o osobe
1.
číslo a séria občianskeho preukazu,
2.
číslo a druh cestovného dokladu, ak bol vydaný,
3.
údaje o rozhodnutí súdu týkajúce sa spôsobilosti na právne úkony,
4.
údaje o rozhodnutí súdu o rozvode manželstva,
5.
údaje o rozhodnutí súdu o vyhlásení manželstva za neplatné,
6.
údaje o rozhodnutí súdu o vyhlásení občana za mŕtveho,
7.
údaje o zákaze pobytu,
8.
údaje o udelení štátneho občianstva Slovenskej republiky.“.
13.
V § 16 písmeno d) znie:
„d)
administratívne údaje o osobe
1.
číslo a druh cestovného dokladu, ak bol vydaný,
2.
údaje o rozhodnutí súdu týkajúce sa spôsobilosti na právne úkony,
3.
údaje o rozhodnutí súdu o rozvode manželstva,
4.
údaje o rozhodnutí súdu o vyhlásení manželstva za neplatné,
5.
údaje o rozhodnutí súdu o vyhlásení občana za mŕtveho,
6.
údaje o zákaze pobytu,
7.
údaje o udelení štátneho občianstva Slovenskej republiky.“.
14.
§ 17 až 22 znejú:
„§ 17
Register obsahuje údaje o cudzincoch prihlásených na pobyt na území Slovenskej republiky
a o cudzincoch, ktorým bol udelený azyl na území Slovenskej republiky, v rozsahu uvedenom
v doklade o pobyte vydanom podľa osobitného zákona.7)
§ 18
(1)
Ohlasovňa zaznamenáva do registra
a)
údaje o určení, zmene názvu alebo zrušení ulice, alebo o určení, zmene alebo zrušení
čísla stavby,
b)
ďalšie údaje súvisiace so svojou činnosťou, ak sú predmetom evidencie v registri.
(2)
Ohlasovňa preberá a zaznamenáva do registra údaje od súdu týkajúce sa spôsobilosti
na právne úkony, o rozvode manželstva, vyhlásení manželstva za neplatné, zákaze pobytu
a o vyhlásení občana za mŕtveho.
§ 19
Útvar Policajného zboru zaznamenáva do registra
a)
údaje o pobyte cudzincov a azylantov na území Slovenskej republiky,
b)
ďalšie údaje súvisiace so svojou činnosťou, ak sú predmetom evidencie v registri.
§ 20
(1)
Obvodný úrad preberá a bezodkladne zaznamenáva do registra údaje od štátnych orgánov
a ohlasovní, ak nemajú zabezpečený priamy vstup do registra a ak sú tieto údaje predmetom
evidencie v registri.
(2)
Obvodný úrad zaznamenáva do registra údaje súvisiace so svojou činnosťou, ak sú predmetom
evidencie v registri.
§ 21
Krajský úrad zaznamenáva do registra údaje o prepustení zo štátneho zväzku Slovenskej
republiky.
§ 22
(1)
Ministerstvo zaznamenáva do registra
a)
údaje o udelení štátneho občianstva Slovenskej republiky,
b)
údaje súvisiace so zrušením predchádzajúceho trvalého pobytu nezrušiteľne osvojeného
dieťaťa,
c)
údaje súvisiace s určením alebo so zmenou názvu obce,
d)
údaje súvisiace s činnosťou osobitnej matriky,8)
e)
ďalšie údaje súvisiace so svojou činnosťou, ak sú predmetnom evidencie v registri.
(2)
Ministerstvo oznamuje ohlasovni doterajšieho trvalého pobytu nezrušiteľne osvojeného
dieťaťa zrušenie tohto pobytu; zároveň oznámi túto skutočnosť aj Štatistickému úradu
Slovenskej republiky.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 7 a 8 znejú:
„7)
§ 46 zákona č. 48/2002 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 606/2003 Z. z.
§ 24 ods. 2 zákona č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 207/2004 Z. z.
§ 24 ods. 2 zákona č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 207/2004 Z. z.
8)
§ 23 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 154/1994 Z. z. o matrikách v znení
neskorších predpisov.“.
15.
Za § 22 sa vkladá § 22a, ktorý znie:
„§ 22a
(1)
Štátne orgány a ohlasovne sú povinné zasielať údaje uvedené v § 18 ods. 2 a v § 20
ods. 1 ohlasovni a obvodnému úradu do troch dní od právoplatnosti príslušného rozhodnutia
alebo od času, keď nastala zmena údajov uvedených v registri.
(2)
Štátne orgány a ohlasovne sú povinné bezodkladne zaznamenať údaje uvedené v § 18
až 22 do registra, najneskôr do troch dní od právoplatnosti príslušného rozhodnutia
alebo od doručenia štátnym orgánom alebo ohlasovňou podľa odseku 1.“.
16.
V § 26 odsek 1 znie:
„(1)
Ministerstvo riadi výkon štátnej správy na úseku hlásenia a evidencie pobytu občanov
a registra. Činnosť obcí, mestských častí hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislava
a mestských častí mesta Košice na úseku hlásenia a evidencie pobytu občanov a registra
je preneseným výkonom štátnej správy.“.
17.
Poznámky pod čiarou k odkazom 12 a 13 znejú:
„12)
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
13)
Zákon č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov v znení zákona č. 602/2003 Z. z.“.
18.
Za § 26 sa vkladá § 26a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 26a
Opatrenia proti nečinnosti
Ak ohlasovňa alebo zariadenie sociálnych služieb nesplnia svoje povinnosti podľa §
3 ods. 9, § 7 ods. 1 alebo § 10, zabezpečí bezodkladne splnenie uvedených povinností
obvodný úrad, v ktorého územnom obvode je ohlasovňa alebo sídlo zariadenia sociálnych
služieb.“.
19.
§ 27 vrátane nadpisu znie:
„§ 27
Prechodné ustanovenia
(1)
Hlásenie miesta, začiatku alebo skončenia trvalého pobytu občanov alebo hlásenie
miesta, začiatku a predpokladanej doby prechodného pobytu vykonané podľa doterajších
predpisov sa považuje za hlásenie podľa tohto zákona.
(2)
Práva a povinnosti zo štátnozamestnaneckých vzťahov štátnych zamestnancov, ktorí
ku dňu účinnosti tohto zákona vykonávali činnosť na úseku hlásenia a evidencie pobytu
občanov na príslušných útvaroch Policajného zboru, prechádzajú dňom účinnosti tohto
zákona na krajské úrady, v ktorých územnom obvode mali útvary Policajného zboru sídlo.
(3)
Práva a povinnosti z finančných, majetkových a iných vzťahov, vzniknuté z pôsobnosti
útvarov Policajného zboru na úseku hlásenia pobytu občanov a vedenia evidencie pobytu
občanov, prechádzajú dňom účinnosti tohto zákona na krajské úrady, v ktorých územnom
obvode mali útvary Policajného zboru sídlo. Na krajské úrady prechádza dňom účinnosti
tohto zákona aj správa hnuteľného majetku, ktorý slúžil na výkon uvedenej pôsobnosti
útvarom Policajného zboru.
(4)
Práva a povinnosti z finančných, majetkových a iných vzťahov, vzniknuté z pôsobnosti
útvarov Policajného zboru v Bratislave na úseku hlásenia pobytu občanov a vedenia
evidencie pobytu občanov na území hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislava,
prechádzajú dňom účinnosti tohto zákona na mestské časti v hlavnom meste Slovenskej
republiky Bratislava. Do majetku hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislava, správy
mestských častí v hlavnom meste Slovenskej republiky Bratislava dňom účinnosti tohto
zákona prechádza z vlastníctva Slovenskej republiky aj hnuteľný majetok, ktorý slúžil
na výkon uvedenej pôsobnosti útvarom Policajného zboru v Bratislave.
(5)
O prechode práv a povinností z finančných, majetkových a iných vzťahov, prechode
správy hnuteľného majetku a o prechode hnuteľného majetku z vlastníctva Slovenskej
republiky v správe útvarov Policajného zboru do správy krajských úradov, v správe
útvarov Policajného zboru v Bratislave do majetku hlavného mesta Slovenskej republiky
Bratislava, správy mestských častí v hlavnom meste Slovenskej republiky Bratislava
sú útvary Policajného zboru, krajské úrady a mestské časti v hlavnom meste Slovenskej
republiky Bratislava povinné do 1. októbra 2004 spísať protokoly o odovzdaní a prevzatí
práv a povinností z finančných, majetkových a iných vzťahov, prechode správy hnuteľného
majetku a o prechode vlastníctva hnuteľného majetku.
(6)
Útvary Policajného zboru sú povinné do 1. októbra 2004 odovzdať dokumentáciu potrebnú
na hlásenie pobytu občanov a vedenie evidencie pobytu občanov na krajské úrady alebo
mestské časti v hlavnom meste Slovenskej republiky Bratislava.
(7)
Útvary Policajného zboru v Bratislave, ktoré viedli manuálnu evidenciu pobytu občanov
do nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sú povinné naďalej spravovať túto evidenciu
a poskytovať z nej údaje14) štátnym orgánom, mestským častiam v hlavnom meste Slovenskej republiky Bratislava
a fyzickým osobám, ktorých sa tieto údaje týkajú, a vybavovať podania súvisiace s
touto evidenciou.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 14 znie:
„14)
§ 69d ods. 1 písm. a) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z.
o Policajnom zbore v znení zákona č. 490/2001 Z. z.“.
20.
V § 29 sa na konci pripájajú slová: „okrem § 27 ods. 5 a 6, ktoré nadobúdajú účinnosť
1. septembra 2004.“.
Čl. II
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov
Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu
občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej republiky ako vyplýva
zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. 369/1999 Z. z., zákonom č. 441/2001 Z. z.,
zákonom č. 660/2002 Z. z., zákonom č. 174/2004 Z. z., zákonom č. 215/2004 Z. z. a
týmto zákonom.
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. októbra 2004 okrem § 27 ods. 5 a 6 v bode 19 a bodu
20 v čl. I, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. septembra 2004.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.