463/2004 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 15.11.2005 do 30.04.2007
Predpis bol zrušený predpisom 206/2007 Z. z.
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 01.09.2004 - 14.11.2005 | |
| 3. | 15.11.2005 - 30.04.2007 | 487/2005 Z. z. |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 463/2004 Z. z. |
| Názov: | Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky o klasifikácii jatočného hovädzieho dobytka, jatočných tiel oviec a o vydávaní osvedčenia o odbornej spôsobilosti |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 21.07.2004 |
| Dátum vyhlásenia: | 11.08.2004 |
| Dátum účinnosti od: | 15.11.2005 |
| Dátum účinnosti do: | 30.04.2007 |
| Autor: | Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 152/1995 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o potravinách |
| 487/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 463/2004 Z. z. o klasifikácii jatočného hovädzieho dobytka, jatočných tiel oviec a o vydávaní osvedčenia o odbornej spôsobilosti |
| 206/2007 Z. z. | Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky o klasifikácii jatočne opracovaných tiel hovädzieho dobytka, jatočne opracovaných tiel oviec, o odbornej príprave a o osvedčení o odbornej spôsobilosti |
463
VYHLÁŠKA
Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky
z 21. júla 2004
o klasifikácii jatočného hovädzieho dobytka, jatočných tiel oviec a o vydávaní osvedčenia
o odbornej spôsobilosti
Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) podľa
§ 6a ods. 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení zákona č. 23/2002 Z. z. ustanovuje:
§ 1
(1)
Klasifikácia a zatrieďovanie jatočne opracovaných tiel hovädzieho dobytka do tried
kvality sa vykonávajú vo všetkých bitúnkoch. Teľatá s hmotnosťou jatočne opracovaného
tela nižšou ako 25 kg a opracované telá hovädzieho dobytka, ktoré sa nedodávajú na
trh a slúžia na vlastnú spotrebu sa neklasifikujú. Klasifikácia a zatrieďovanie jatočne
opracovaných tiel oviec do tried kvality sa vykonávajú v bitúnkoch, ktoré zabíjajú
v priemere ročne viac ako 1 000 kusov jatočných oviec. Klasifikácii nepodliehajú jatočné
telá oviec, ktoré sa nedodávajú na trh a slúžia na vlastnú spotrebu a jahňatá do 13
kg jatočnej hmotnosti vrátane.
(2)
Jatočné telá hovädzieho dobytka sa zatrieďujú do týchto kategórií, pričom kategória
tela jatočného zvieraťa podľa veku, hmotnosti a pohlavia sa prevezme zo sprievodných
dokladov zvierat:
| a) | teľatá | T | jatočné telo zvieraťa bez ohľadu na pohlavie, staršie ako dva týždne, s hmotnosťou zvieraťa pred zabitím do 150 kg a s vlastnosťami a charakteristikami teľacieho mäsa, predovšetkým s bledoružovou farbou svaloviny; zvieratá musia byť kŕmené mliekom alebo mliečnymi kŕmnymi zmesami, |
| b) | mladý dobytok | M | jatočné telo ostatných zvierat bez ohľadu na pohlavie, s hmotnosťou pred zabitím vyššou ako 150 kg a vo veku do 12 mesiacov vrátane, |
| c) | mladé býky | A | jatočné telo mladých nekastrovaných zvierat samčieho pohlavia vo veku od 13 mesiacov do dvoch rokov, |
| d) | býky | B | jatočné telo ostatných nekastrovaných zvierat samčieho pohlavia, |
| e) | voly | C | jatočné telo kastrovaných zvierat samčieho pohlavia, |
| f) | kravy | D | jatočné telo zvierat samičieho pohlavia, ktoré sa otelili, |
| g) | jalovice | E | jatočné telo zvierat samičieho pohlavia, ktoré sa ešte neotelili. |
(3)
Jatočné telo
a)
mladého dobytka, býkov, volov, kráv a jalovíc je celé telo zabitého zvieraťa po vykrvení,
vyvrhnutí, bez kože, symetricky rozdelené na dve jatočné polovice, bez hlavy oddelenej
od trupu pred prvým krčným stavcom, bez nôh oddelených v zápästnom a pätovom kĺbe,
bez miechy, bez orgánov hrudnej, brušnej a panvovej dutiny vybratých aj s prirasteným
lojom, bez pohlavných orgánov, bez obličiek, obličkového a panvového loja, ak ide
o býky a voly, bez mieškového loja, ak ide o samice, bez vemena a prirasteného vemenného
loja, bez blanitej a mäsitej časti bránice, bez podkožného loja nad vrchným šálom,
bez chvosta oddeleného medzi posledným krížovým stavcom a prvým chvostovým stavcom,
bez krčnej cievy aj s prirasteným lojom,
b)
teliat je celé telo s obličkou, bez kože, bez hlavy oddelenej od trupu pred prvým
krčným stavcom, bez nôh oddelených v zápästnom a pätovom kĺbe, bez orgánov hrudnej,
brušnej a panvovej dutiny, bez krčnej cievy aj s prirasteným lojom.
(4)
Jatočné telá oviec sa zaraďujú do týchto kategórií:
| a) | ovce do 12 mesiacov s jatočnou hmotnosťou nad 13 kg | L | mliečne jahňatá, jahňatá z výkrmu, jarky a barančeky, |
| b) | ovce nad 12 mesiacov | S | jarky, barančeky, bahnice, barany a škopy. |
(5)
Jatočné telo oviec je celé telo zabitého zvieraťa po vykrvení, vyvrhnutí, bez kože,
bez hlavy oddelenej od trupu pred prvým krčným stavcom, bez nôh oddelených v zápästnom
a pätovom kĺbe, bez časti chvosta oddeleného medzi šiestym a siedmym chvostovým stavcom,
bez orgánov hrudnej, brušnej a panvovej dutiny vybratých aj s prirasteným lojom, bez
pohlavných orgánov, a ak ide o bahnice, bez vemena. Obličky a obličkový tuk sú súčasťou
jatočného tela oviec.
(6)
Hmotnosť jatočného tela je hmotnosť jatočne upraveného tela hovädzieho dobytka a
oviec zistená vážením v teplom stave po zabití, opracovaní a vykonaní veterinárnej
prehliadky najneskôr do 60 minút od vykrvovacieho vpichu. Hmotnosť sa zaokrúhľuje
na celé kilogramy, ak ide o hovädzí dobytok, a na 0,5 kg, ak ide o ovce; pri vážení
elektronickými váhami sa hmotnosť uvádza v desatinách kilogramu.
(7)
Prepočítaná hmotnosť v živom stave je hmotnosť jatočne upravených tiel hovädzieho
dobytka zistená vážením v teplom stave po zabití, vynásobená príslušným koeficientom
uvedeným v prílohe č. 1.
(8)
Klasifikácia jatočných tiel hovädzieho dobytka a jatočných tiel oviec určených na
nutné zabitie sa nevykonáva.
§ 2
(1)
Jatočný hovädzí dobytok a jatočné ovce sa pri prevzatí na bitúnok označujú1) tak, aby bola známa ich identita až do ukončenia zabitia, veterinárnej prehliadky,
klasifikácie a zatriedenia do triedy kvality.
(2)
Sprievodným dokladom každého kusa jatočného hovädzieho dobytka určeného na zabitie
je pas.2) V dokladoch o prevzatí dodávky jatočného hovädzieho dobytka sa uvádzajú údaje o spôsobe
ustajnenia a čase nakládky na farme ako podklad na manipuláciu s nimi v bitúnku pred
zabitím z dôvodu obmedzenia výskytu tmavého mäsa (DFD).
(3)
Trieda kvality je výsledná trieda hodnotenia upraveného jatočného tela hovädzieho
dobytka získaná kombináciou kategórie, mäsitosti a pretučnenosti.
(4)
Výsledná trieda upraveného jatočného tela oviec sa získava kombináciou kategórie,
mäsitosti a pretučnenosti.
(5)
Mäsitosť je vývin svalového tkaniva, najmä pleca, chrbta a stehna v pomere k ostatným
častiam jatočného tela.
(6)
Pretučnenosť je vývin tukového tkaniva, tukové pokrytie a množstvo zásobného tuku.
(7)
Jatočný hovädzí dobytok a jatočné ovce sa dodávajú na bitúnok čisté a pred dodaním
na bitúnok sa 12 hodín nekŕmia.
§ 3
(1)
Jatočný hovädzí dobytok sa po zabití zatrieďuje do príslušnej kategórie jatočného
tela dobytka, pričom sa zohľadňujú údaje uvedené v sprievodných dokladoch.
(2)
Zatriedenie jatočných tiel hovädzieho dobytka do jednotlivých tried mäsitosti a pretučnenosti
sa vykonáva vizuálne po konečnej úprave jatočného tela a veterinárnej prehliadke pri
vážení.
(3)
Jatočné polovice toho istého tela hovädzieho dobytka sa zatrieďujú do tried mäsitosti
a tried pretučnenosti podľa znakov uvedených v prílohe č. 2.
(4)
Zatriedenie jatočného tela hovädzieho dobytka do triedy kvality sa vykonáva kombináciou
označenia kategórie tela jatočného hovädzieho dobytka, triedy mäsitosti a triedy pretučnenosti.
(5)
Jatočné telá oviec sa zatrieďujú do jednotlivých kategórií podľa veku zvierat a do
triedy kvality posúdením triedy mäsitosti a triedy pretučnenosti podľa znakov uvedených
v prílohe č. 3.
(6)
Okrem klasifikácie a zatriedenia jatočného tela do triedy kvality klasifikátor posudzuje
aj správnosť rozdelenia a opracovania jatočného tela podľa § 1. Na prípadný nesúlad upozorní prevádzkovateľa bitúnku formou zápisu.
§ 4
(1)
Označenie triedy kvality na upravenom jatočnom tele hovädzieho dobytka a oviec vykonáva
klasifikátor ihneď po klasifikácii a zatriedení zdravotne neškodnou, nezmývateľnou,
nerozmazateľnou farbou alebo iným spôsobom schváleným orgánom veterinárnej a potravinovej
správy.
(2)
Označenie triedy kvality jatočného tela hovädzieho dobytka sa vykonáva na obidvoch
predných nožinách alebo na povrchu obidvoch pliec a stehien tak, že najskôr sa označí
písmenom triedy mäsitosti a následne číslicou triedy pretučnenosti. Písmená a číslice
musia byť vysoké najmenej 20 mm, ľahko čitateľné a nerozmazateľné. Okrem označenia
triedy kvality klasifikátor označí jatočné telo hovädzieho dobytka aj odtlačkom pečiatky,
ktorá je zhotovená podľa vzoru uvedeného v prílohe č. 4 bode 1. Klasifikátor potvrdzuje ním vyhotovené dokumenty odtlačkom pečiatky, ktorá je zhotovená
podľa vzoru uvedeného v prílohe č. 4 bode 2.
(3)
Označenie triedy kvality jatočného tela oviec sa vykonáva na vnútornej strane obidvoch
stehien tak, že najskôr sa označí písmenom triedy mäsitosti a následne číslicou triedy
pretučnenosti. Písmená a číslice musia byť vysoké najmenej 15 mm, ľahko čitateľné
a nerozmazateľné. Okrem označenia triedy kvality klasifikátor označí jatočné telo
oviec aj odtlačkom pečiatky, ktorá je zhotovená podľa vzoru v prílohe č. 4 bode 1. Klasifikátor potvrdzuje vyhotovené dokumenty odtlačkom pečiatky, ktorá je zhotovená
podľa vzoru uvedeného v prílohe č. 4 bode 2.
(4)
Označovanie odtlačkom pečiatky možno nahradiť etiketou. Etikety možno skladovať a
pripevňovať len v schválených zariadeniach,3) ktoré zabíjajú zvieratá; vyžaduje sa, aby mali rozmer najmenej 5 x 10 cm. Označenie
odtlačkom pečiatky možno nahradiť etiketou, ktorá musí spĺňať požiadavky podľa osobitného
predpisu.4)
§ 5
(1)
O vykonanej klasifikácii jatočne upravených tiel hovädzieho dobytka a oviec v bitúnku
vyhotoví klasifikátor protokol o klasifikácii podľa vzorov uvedených v prílohách č. 1 a 5.
(2)
Protokol o klasifikácii sa vystavuje pre celú skupinu dodaného jatočného hovädzieho
dobytka a jatočných oviec od jedného dodávateľa za každý deň.
(3)
Originál protokolu o klasifikácii sa odovzdáva dodávateľovi. Prvé vyhotovenie protokolu
o klasifikácii uchováva klasifikátor najmenej rok od dátumu vyhotovenia protokolu.
Druhé vyhotovenie protokolu o klasifikácii zasiela klasifikátor do centrálnej evidencie
hospodárskych zvierat. Protokol o klasifikácii sa zasiela v elektronickej podobe podľa
pokynov centrálnej evidencie. Protokol o klasifikácii môže klasifikátor zaslať aj
v písomnej forme z bitúnkov, kde sa zabije v priemere menej ako 25 zvierat týždenne.
Tretie vyhotovenie zasiela klasifikátor bitúnku, v ktorom sa vykonala klasifikácia.
§ 6
(1)
Klasifikátor je osoba, ktorá má osvedčenie o odbornej spôsobilosti na vykonávanie
klasifikácie jatočne opracovaných tiel do tried kvality. Klasifikátorom môže byť zamestnanec
bitúnku alebo nezávislej klasifikačnej agentúry, alebo môže vykonávať túto činnosť
ako fyzická osoba - podnikateľ.
(2)
Odbornú prípravu klasifikátorov zabezpečuje Výskumný ústav živočíšnej výroby v Nitre
(ďalej len „školiace pracovisko“). Prihlášku na odbornú prípravu klasifikátora predkladá
žiadateľ na tlačivách podľa vzorov uvedených v prílohách č. 8 a 9 školiacemu pracovisku s označením na obálke „Kurz klasifikátorov“.
(3)
Školiace pracovisko oznámi uchádzačovi dátum a miesto konania odbornej prípravy klasifikátorov.
Odbornú prípravu klasifikátorov tvorí teoretická časť a praktický výcvik a ukončuje
sa záverečnou odbornou skúškou. Na účely overovania odbornej pripravenosti zriaďuje
školiace pracovisko skúšobnú komisiu.
§ 7
(1)
Po úspešnom absolvovaní odbornej prípravy dostane absolvent osvedčenie o odbornej
spôsobilosti na klasifikáciu jatočného hovädzieho dobytka alebo jatočných oviec s
prideleným identifikačným číslom (ďalej len „osvedčenie“). Osvedčenie na základe podkladov
zo školiaceho pracoviska vydá ministerstvo. Vzory osvedčenia sú uvedené v prílohách č. 10 a 11.
(2)
Platnosť osvedčenia klasifikátora je päť rokov. Po uplynutí piatich rokov sa klasifikátor
znova zúčastní na odbornej príprave a skladá skúšky na predĺženie platnosti osvedčenia
vždy na ďalších päť rokov. Na túto odbornú prípravu pozýva klasifikátora školiace
pracovisko. Ak počas platnosti osvedčenia klasifikátor z akýchkoľvek dôvodov skončil
výkon činnosti klasifikátora, neodkladne oznámi túto skutočnosť školiacemu pracovisku
a odovzdá osvedčenie ministerstvu.
(3)
Okrem odbornej prípravy na získanie osvedčenia sa klasifikátor každý rok zúčastňuje
na priebežnom školení klasifikátorov. Na toto školenie pozýva klasifikátora školiace
pracovisko. V prípade neodôvodnenej neprítomnosti klasifikátora na tomto školení môže
školiace pracovisko ministerstvu navrhnúť, aby klasifikátorovi osvedčenie odňalo.
§ 8
Osvedčenia vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za osvedčenia podľa tejto
vyhlášky.
§ 9
Zrušuje sa vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 682/2002 Z. z. o klasifikácii jatočného hovädzieho dobytka a oviec a o vydávaní osvedčenia o odbornej
spôsobilosti.
§ 10
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. septembra 2004.
Zsolt Simon v. r.
Príloha č. 1 k vyhláške č. 463/2004 Z. z.
Príloha č. 2 k vyhláške č. 463/2004 Z. z.
TRIEDY KVALITY A ICH ZNAKY
Tabuľka 1
Triedy kvality - profily jatočného tela hovädzieho dobytka a vývin hlavných mäsitých častí
Triedy kvality - profily jatočného tela hovädzieho dobytka a vývin hlavných mäsitých častí
| Trieda mäsitosti |
Opis | Dopĺňajúce znaky | |
| S | všetky profily sú extrémne vyklenuté (konvexné), výborne vyvinutá svalovina |
stehno: veľmi výrazne zaguľatené, svaly od seba výrazne oddelené chrbát: široký a silne vyklenutý až k plecu plece: výrazne vyklenuté, zaguľatené |
vrchný šál silne vyklenutý nad panvovou sponou, spodný šál silne vyklenutý |
| E | všetky profily sú vyklenuté a silne vyklenuté, výborne vyvinutá svalovina |
stehno: silne dorzálne a laterálne vyklenuté chrbát: široký a silne vyklenutý až k plecu plece: výrazne vyklenuté |
vrchný šál silne vyklenutý nad panvovou sponou, spodný šál silne vyklenutý |
| U | takmer vyklenuté profily, veľmi dobre vyvinutá svalovina |
stehno: dorzálne a laterálne vyklenuté chrbát: široký a dobre vyklenutý až k plecu plece: vyklenuté |
vrchný šál vyklenutý nad panvovou sponou, spodný šál vyklenutý |
| R | takmer zarovnané profily, dobre vyvinutá svalovina |
stehno: dobre vyvinuté chrbát: ešte dostatočne klenutý, pri pleci menej široký plece: dobre vyvinuté |
vrchný a spodný šál sú slabo vyklenuté |
| 0 | zarovnané a mierne prehĺbené (konkávne) profily, priemerne vyvinutá svalovina |
stehno: stredne vyvinuté chrbát: stredne vyvinutý plece: stredne vyvinuté a ploché |
spodný šál zarovnaný, hrboly sedacích a bedrových kostí a tŕne bedrových a hrudných stavcov vystupujú |
| P | všetky profily prehĺbené a silne prehĺbené, slabo vyvinutá svalovina |
stehno: slabo vyvinuté chrbát: slabo vyvinutý a úzky s viditeľnými kosťami plece: slabo vyvinuté, ploché, s viditeľným kostným podkladom |
hrboly sedacích a bedrových kostí výrazne vystupujú rovnako ako tŕne stavcov |
Tabuľka 2
Triedy pretučnenosti - vrstva loja na povrchu jatočného tela hovädzieho dobytka a v hrudnej dutine
Triedy pretučnenosti - vrstva loja na povrchu jatočného tela hovädzieho dobytka a v hrudnej dutine
| Trieda pretučnenosti |
Opis | Dopĺňajúce znaky |
| 1 | žiadna alebo len veľmi slabá vrstva podkožného loja |
hrudná dutina bez tukového pokrytia |
| 2 | slabá vrstva podkožného loja, svalovina takmer na všetkých častiach tela dobre viditeľná |
medzirebrová svalovina v hrudnej dutine je zreteľne viditeľná |
| 3 | stredne vyvinutá vrstva podkožného loja, svalovina je takmer všade pokrytá lojom okrem stehna a pleca, hrudná dutina je slabo pokrytá lojom |
medzirebrová svalovina v hrudnej dutine je ešte viditeľná |
| 4 | silná vrstva podkožného loja, svalovina čiastočne na stehne a pleci ešte viditeľná, v hrudnej dutine sú výrazné ložiská loja |
medzirebrová svalovina v hrudnej dutine je pokrytá lojom najmä vo ventrálnej časti, na povrchu stehna sú zreteľné pruhy loja |
| 5 | veľmi silná vrstva podkožného loja, celý povrch tela je pokrytý súvislou vrstvou loja, v hrudnej dutine sú výrazné ložiská loja a stehno je takmer celé pokryté lojom |
medzirebrová svalovina v hrudnej dutine je silne pokrytá lojom, presvitá len nepatrne pri chrbtici |
Príloha č. 3 k vyhláške č. 463/2004 Z. z.
TRIEDY KVALITY A ICH ZNAKY
Tabuľka 5
Triedy mäsitosti - profily jatočného tela oviec a vývin hlavných mäsitých častí
Triedy mäsitosti - profily jatočného tela oviec a vývin hlavných mäsitých častí
| Trieda mäsitosti |
Opis |
| S | Plece: extrémne vyklenuté, veľmi široké Chrbát: extrémne vyklenutý, veľmi široký Zadná časť: zdvojené svalstvo, profily extrémne vyklenuté (superkonvexné) |
| E | Plece: výrazne vyklenuté Chrbát: výrazne vyklenutý, široký Zadná časť: všetky profily veľmi vyklenuté |
| U | Plece: vyklenuté Chrbát: vyklenutý, široký až k plecu Zadná časť: takmer vyklenuté profily |
| R | Plece: dobre vyvinuté Chrbát: dobre vyvinutý, ale zužuje sa k plecu Zadná časť : takmer rovné profily |
| 0 | Plece: mierne vyvinuté až ploché Chrbát: mierne vyvinutý Zadná časť: mierne prehĺbené profily |
| P | Plece: ploché, s vystupujúcimi kosťami, úzke Chrbát: úzky, s vystupujúcimi kosťami Zadná časť: všetky profily prehĺbené až veľmi prehĺbené (superkonkávne) |
Tabuľka 6
Triedy pretučnenosti - vrstva tuku na povrchu jatočného tela oviec a v hrudnej dutine a v brušnej dutine
Triedy pretučnenosti - vrstva tuku na povrchu jatočného tela oviec a v hrudnej dutine a v brušnej dutine
| Trieda pretučnenosti |
Opis |
| 1 | Povrch tela: žiadna alebo len veľmi malá vrstva podkožného tuku Hrudná dutina: žiadne alebo len veľmi malé množstvo tuku medzi rebrami Brušná dutina: žiadna alebo len veľmi malá vrstva tuku na obličkách |
| 2 | Povrch tela: malá vrstva podkožného tuku pokrýva časť jatočného tela, môže byť menej
viditeľná na končatinách Hrudná dutina: medzirebrová svalovina zreteľne viditeľná Brušná dutina: veľmi malá vrstva tuku obaľuje časť obličiek |
| 3 | Povrch tela: žiadna alebo len veľmi malá vrstva podkožného tuku Hrudná dutina: medzirebrová svalovina je ešte viditeľná Brušná dutina: malá vrstva tuku obaľuje časť obličiek alebo celé obličky |
| 4 | Povrch tela: žiadna alebo len veľmi malá vrstva podkožného tuku Hrudná dutina: medzirebrová svalovina je takmer súvislé pokrytá vrstvou tuku Brušná dutina: obličky obalené tukom |
| 5 | Povrch tela: veľmi výrazná vrstva podkožného tuku, miestami viditeľné ložiská tuku Hrudná dutina: medzirebrová svalovina je pokrytá vrstvou tuku, tukové ložiská viditeľné na rebrách Brušná dutina: obličky obalené výraznou vrstvou tuku |
Príloha č. 4 k vyhláške č. 463/2004 Z. z.
Príloha č. 5 k vyhláške č. 463/2004 Z. z.
Príloha č. 6 k vyhláške č. 463/2004 Z. z.
Príloha č. 7 k vyhláške č. 463/2004 Z. z.
Príloha č. 8 k vyhláške č. 463/2004 Z. z.
Príloha č. 9 k vyhláške č. 463/2004 Z. z.
1)
Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 17/2001 Z. z., ktorou sa upravujú podrobnosti o označovaní hovädzieho dobytka, o evidencii hovädzieho
dobytka a o vedení centrálneho registra hovädzieho dobytka.
§ 18 zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov.
§ 18 zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov.
2)
Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 17/2001 Z. z.
3)
§ 37 zákona č. 488/2002 Z. z.
4)
Nariadenie Komisie (EHS) č. 344/91 z 13. februára 1991, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia
Rady (EHS) č. 1186/90 rozširujúceho rozsah stupnice Spoločenstva pre klasifikáciu jatočných tiel dospelého
hovädzieho dobytka (Ú. v. ES L 041, 14. 2. 1991) v znení nariadenia Komisie (ES) č.
1993/95 zo 16. augusta 1995 (Ú. v. ES L 194, 17. 8. 1995).