309/2005 Z. z.

Časová verzia predpisu účinná od 01.08.2005

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.

História button-close
Dátum účinnostiNovela
1.Vyhlásené znenie
2.01.08.2005 -
button-searchbutton-downloadbutton-printbutton-historybutton-content
button-search button-download button-print button-history button-content
Číslo predpisu:309/2005 Z. z.
Názov:Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 553/2002 Z. z. o sprístupnení dokumentov o činnosti bezpečnostných zložiek štátu 1939 – 1989 a o založení Ústavu pamäti národa a o doplnení niektorých zákonov (zákon o pamäti národa) v znení neskorších predpisov
Typ:Zákon
Dátum schválenia:23.06.2005
Dátum vyhlásenia:15.07.2005
Dátum účinnosti od:01.08.2005
Autor:Národná rada Slovenskej republiky
Právna oblasť:
  • Bezpečnosť a obrana štátu
  • Správne poplatky
  • Archívnictvo
  • Trestné konanie
Nachádza sa v čiastke:

133/2005

553/2002 Z. z. Zákon o sprístupnení dokumentov o činnosti bezpečnostných zložiek štátu 1939 – 1989 a o založení ústavu pamäti národa a o doplnení niektorých zákonov (zákon o pamäti národa)
309
ZÁKON
z 23. júna 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 553/2002 Z. z. o sprístupnení dokumentov o činnosti bezpečnostných zložiek štátu 1939 – 1989 a o založení Ústavu pamäti národa a o doplnení niektorých zákonov (zákon o pamäti národa) v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 553/2002 Z. z. o sprístupnení dokumentov o činnosti bezpečnostných zložiek štátu 1939 – 1989 a o založení Ústavu pamäti národa a o doplnení niektorých zákonov (zákon o pamäti národa) v znení zákona č. 110/2003 Z. z. a zákona č. 610/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 17 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Pri spore o pravosti dokumentu alebo jeho časti je ústav povinný na žiadosť právnickej osoby vydať pre potreby znaleckej činnosti podľa osobitného predpisu5a) originál zachovaného osobného zväzku alebo originál zachovaného personálneho (kádrového) spisu alebo tých častí, pravosť ktorých je sporná.“.
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
„5a)
Zákon č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
2.
V § 20 ods. 2 písm. d) a v § 26 ods. 2 sa slová „podľa § 17 ods. 2“ nahrádzajú slovami „podľa § 17 ods. 3“.
3.
V § 22 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Sprístupnenie podľa § 17 ods. 2 sa uskutoční vydaním originálu zachovaného osobného zväzku alebo originálu zachovaného personálneho (kádrového) spisu alebo ich časti právnickej osobe, ktorá vykonáva znaleckú činnosť,5a) a to na čas nevyhnutne potrebný na vykonanie tejto činnosti.“.
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.
Čl. II
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. augusta 2005.
Ivan Gašparovič v. r.

Pavol Hrušovský v. r.

Mikuláš Dzurinda v. r.