347/2005 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.09.2005
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 347/2005 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení zákona č. 720/2004 Z. z. |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 30.06.2005 |
Dátum vyhlásenia: | 03.08.2005 |
Dátum účinnosti od: | 01.09.2005 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
577/2004 Z. z. | Zákon o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti |
347
ZÁKON
z 30. júna 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti
uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace
s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení zákona č. 720/2004 Z. z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe
verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej
starostlivosti v znení zákona č. 720/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 ods.1 písm. c) a d) sa číslovka „15“ nahrádza číslovkou „18“.
2.
V § 3 odsek 7 znie:
„(7)
Na základe verejného zdravotného poistenia sa čiastočne uhrádzajú zdravotné výkony
uvedené v Zozname zdravotných výkonov indikovaných pri jednotlivých chorobách,11) poskytnuté v súvislosti s chorobou uvedenou v Zozname chorôb, pri ktorých sa zdravotné
výkony čiastočne uhrádzajú alebo sa neuhrádzajú na základe verejného zdravotného poistenia
(ďalej len „zoznam chorôb”).“.
3.
V § 4 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „a v rámci ambulantnej zdravotnej
starostlivosti13) (ďalej len „ambulantná starostlivosť”) individuálne pripravované lieky okrem liekov,
na ktorých prípravu sa použili hromadne vyrábané lieky neuhrádzané alebo čiastočne
uhrádzané na základe verejného zdravotného poistenia“.
4.
V § 4 ods. 2 sa slová „ambulantnej zdravotnej starostlivosti13) (ďalej len „ambulantná starostlivosť”)“ nahrádzajú slovami „ambulantnej starostlivosti“.
5.
V § 6 sa vkladá nový odsek 1, ktorý znie:
„(1)
Na základe verejného zdravotného poistenia sa plne uhrádzajú dietetické potraviny
poskytované v rámci ústavnej starostlivosti.“.
Doterajšie odseky 1 a 2 sa označujú ako odseky 2 a 3.
6.
V § 6 ods. 2 sa za slová „dietetické potraviny“ vkladajú slová „poskytované v rámci
ambulantnej starostlivosti“.
7.
V § 13 ods. 4 písm. a) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „ak ide o právoplatné rozhodnutie o registrácii lieku vydané Európskou agentúrou
pre lieky (Londýn), kópia právoplatného rozhodnutia o registrácii lieku nemusí byť
osvedčená,“.
8.
V § 13 ods. 4 písm. b) a c) sa na konci pripájajú tieto slová: „ak ide o liek podľa
odseku 2 písm. h) prvého a druhého bodu,“.
9.
V § 31 ods. 3 sa vypúšťa písmeno a) a ruší sa označenie písmena b).
10.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21 sa vypúšťa.
11.
V § 37 v úvodnej vete sa slová „(§ 6 ods. 2)“ nahrádzajú slovami „(§ 6 ods. 3)“.
12.
V § 38 ods. 5 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
„zdravotná poisťovňa je povinná použiť tieto príjmy na úhradu výdavkov spojených s
elektronickým spracovaním údajov.“.
13.
V § 38 ods. 8 písm. a) sa za štvrtý bod vkladá nový piaty a šiesty bod, ktoré znejú:
„5.
dojčiaca matka, ak je prijatá do ústavnej starostlivosti s dojčaťom,
6.
nachádzajúci sa v stave vylučujúcom možnosť vyžiadať si jeho súhlas s poskytovaním
ústavnej starostlivosti,“.
Doterajší piaty až siedmy bod sa označuje ako siedmy až deviaty bod.
14.
V § 38 ods. 8 písm. b) ôsmom bode sa na konci pripájajú tieto slová: „a to pri návštevách
v súvislosti s dispenzarizáciou,“.
15.
V § 38 ods. 8 sa písmeno b) dopĺňa novým deviatym a desiatym bodom, ktoré znejú:
„9.
pri návšteve v súvislosti s očkovaním,
10.
pri návšteve len v súvislosti s vydaním lekárskeho predpisu alebo lekárskeho poukazu,“.
16.
V § 38 ods. 8 písmeno c) znie:
„c)
podľa odseku 3 písm. c) je oslobodený
1.
poistenec, ak po poskytnutí ambulantnej starostlivosti v rámci lekárskej služby prvej
pomoci alebo ústavnej pohotovostnej služby nasleduje prijatie do ústavnej starostlivosti,
2.
vojak povinnej vojenskej služby alebo občan vykonávajúci civilnú službu,“.
17.
V § 38 ods. 8 písm. d) sa za prvý bod vkladá nový druhý bod, ktorý znie:
„2.
poistenec pri vydaní očkovacích látok označených symbolom „V” (§ 4 ods. 3) na jednom
lekárskom predpise,“.
Doterajší druhý bod sa označuje ako tretí bod.
18.
V § 38 ods. 8 písmeno f) znie:
„f)
podľa odseku 3 písm. f) je oslobodený poistenec
1.
do troch rokov veku prijatý do ústavnej starostlivosti, ak jeho sprievodcom je jeho
zákonný zástupca, opatrovník, poručník, iná fyzická osoba ako rodič, ktorá má maloleté
dieťa zverené do osobnej starostlivosti, osoba, ktorá má dieťa v náhradnej osobnej
starostlivosti, osoba, ktorá má dieťa v pestúnskej starostlivosti, alebo osoba, ktorá
má záujem stať sa pestúnom a má dieťa dočasne zverené do starostlivosti,28)
2.
do 18 rokov veku prijatý do ústavnej starostlivosti na onkologickú liečbu, ak jeho
sprievodcom je jeho zákonný zástupca, opatrovník, poručník, iná fyzická osoba ako
rodič, ktorá má maloleté dieťa zverené do osobnej starostlivosti, osoba, ktorá má
dieťa v náhradnej osobnej starostlivosti, osoba, ktorá má dieťa v pestúnskej starostlivosti,
alebo osoba, ktorá má záujem stať sa pestúnom a má dieťa dočasne zverené do starostlivosti,28)
3.
dojčiaca matka prijatá do ústavnej starostlivosti, ak jej sprievodcom je dojča,
4.
dojča prijaté do ústavnej starostlivosti, ak jeho sprievodcom je dojčiaca matka,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 28 znie:
„28)
§ 27 Občianskeho zákonníka.
Zákon č. 36/2005 Z. z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 279/1993 Z. z. o školských zariadeniach v znení neskorších predpisov.“.
Zákon č. 36/2005 Z. z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 279/1993 Z. z. o školských zariadeniach v znení neskorších predpisov.“.
19.
V § 38 sa za odsek 8 vkladá nový odsek 9, ktorý znie:
„(9)
Oslobodenie od úhrady podľa odseku 8 písm. a) sa nevzťahuje na poistencov, ktorým
sa poskytuje zdravotná starostlivosť v prírodných liečebných kúpeľoch s indikáciami
B a C uvedenými v prílohe č. 6.“.
Doterajšie odseky 9 a 10 sa označujú ako odseky 10 a 11.
20.
V § 38 odsek 10 znie:
„(10)
Výšku úhrady poistenca za služby podľa odseku 3 možno ustanoviť odlišne pre jednotlivé
skupiny poistencov s prihliadnutím na zdravotný stav, vek alebo iné dôvody hodné zreteľa.
Výšku úhrady poistenca za služby podľa odseku 3 ustanoví nariadenie vlády Slovenskej
republiky.“.
21.
Za § 40 sa vkladá § 40a, ktorý znie:
„§ 40a
Kategorizácia chorôb, kategorizácia liečiv, kategorizácia zdravotníckych pomôcok a
kategorizácia dietetických potravín sa vykonáva tak, aby verejné prostriedky, s ktorými
hospodária zdravotné poisťovne,29a) postačovali na úhradu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného
zdravotného poistenia v súlade s týmto zákonom.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 29a znie:
„29a)
Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
22.
V § 42 ods. 1 sa slovo „poskytne“ nahrádza slovami „je povinná poskytnúť“.
23.
V § 42 ods. 4 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo voči tretej osobe,
ak k úrazu alebo inému poškodeniu zdravia u poistenca došlo jej zavineným protiprávnym
konaním,“.
24.
§ 42 sa dopĺňa odsekmi 5 až 7, ktoré znejú:
„(5)
Registrovaný liek, ktorý nie je uvedený v zozname liekov (§ 4 ods. 3), liek povolený
ministerstvom,33) schválenú zdravotnícku pomôcku, ktorá nie je uvedená v zozname zdravotníckych pomôcok
(§ 5 ods. 3), a dietetickú potravinu, ktorá nie je uvedená v zozname dietetických
potravín (§ 6 ods. 3), možno plne alebo čiastočne uhradiť poistencovi len s predchádzajúcim
súhlasom revízneho farmaceuta zdravotnej poisťovne a zdravotný výkon, ktorý nie je
uvedený v Zozname zdravotných výkonov indikovaných pri jednotlivých chorobách, možno
plne alebo čiastočne uhradiť poistencovi len s predchádzajúcim súhlasom revízneho
lekára zdravotnej poisťovne.34)
(6)
Zdravotnícke pomôcky, ktoré sú uvedené v zozname zdravotníckych pomôcok a sú hradené
z verejného zdravotného poistenia len do limitovanej výšky, možno plne alebo čiastočne
uhradiť poistencovi vo výnimočných prípadoch nad určený limit len s predchádzajúcim
súhlasom revízneho lekára zdravotnej poisťovne.34)
(7)
Zdravotnú starostlivosť podľa odsekov 5 a 6, na ktorú dal predchádzajúci súhlas revízny
farmaceut zdravotnej poisťovne alebo revízny lekár zdravotnej poisťovne, uhrádza zdravotná
poisťovňa.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 33 a 34 znejú:
„33)
§ 20 ods. 2 a 3 zákona č. 140/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.
34)
§ 9 zákona č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
25.
Doterajší text § 44 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 až 4, ktoré znejú:
„(2)
Poskytovateľ môže požadovať úhradu za prednostné poskytnutie ambulantnej starostlivosti
len v rámci na to vyhradených ordinačných hodín, ktoré nesmú presiahnuť jednu štvrtinu
ordinačných hodín. Výšku úhrady schvaľuje samosprávny kraj podľa miesta prevádzkovania
zdravotníckeho zariadenia.
(3)
Ustanovenie odseku 2 sa nevzťahuje na zdravotnú starostlivosť poskytovanú podľa osobitného
predpisu.35)
(4)
Poskytovateľ môže požadovať úhradu za nadštandardný pobyt v zdravotníckom zariadení
ústavnej starostlivosti. Požiadavky na štandardný pobyt v zdravotníckom zariadení
ústavnej starostlivosti ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 35 znie:
„35)
§ 6 ods. 2 zákona č. 581/2004 Z. z.“.
26.
V prílohe č. 2 časť „Preventívne prehliadky detí“ znie: „Preventívna starostlivosť
o deti a dorast“.
V prílohe č. 2 v časti „Preventívna starostlivosť o deti a dorast“ v riadku „Obsah“
druhá veta znie: „Pravidelné povinné očkovanie je možné vykonať aj mimo preventívnej
prehliadky.“.
V prílohe č. 2 v časti „Preventívna starostlivosť o deti a dorast“ v riadku „Vykonáva“
text znie: „lekár so špecializáciou všeobecná starostlivosť o deti a dorast“.
V prílohe č. 2 v časti „Preventívna starostlivosť o deti a dorast“ v riadku „Okruh
poistencov“ text znie: „poistenci do dovŕšenia 18 rokov veku a 364 dní“.
V prílohe č. 2 v časti „Preventívna starostlivosť o deti a dorast“ v riadku „Periodicita“
v treťom bode text znie: „jedna preventívna prehliadka poistenca od troch rokov do
18 rokov veku a 364 dní raz za dva roky“.
27.
V prílohe č. 2 v časti „Preventívna starostlivosť o deti a dorast“ v stĺpci „Zoznam
výkonov - Názov výkonu“ v 5. preventívnej prehliadke, 6. preventívnej prehliadke a
v 9. preventívnej prehliadke sa skratka „HB“ nahrádza skratkou „VHB“.
28.
V prílohe č. 2 v časti „Preventívna starostlivosť o deti a dorast“ v „Zozname výkonov
- Indikačné obmedzenie“ v 10. preventívnej prehliadke v prvom riadku sa slová „vykonáva
sa do 18. mesiaca života“ nahrádzajú slovami „vykonáva sa v 15. mesiaci života“, v
druhom riadku sa slová „vykonáva sa do 18. mesiaca života“ nahrádzajú slovami „vykonáva
sa v 15. mesiaci života“.
29.
V prílohe č. 2 v časti „Preventívna starostlivosť o deti a dorast“ v stĺpci „Zoznam
výkonov - Názov výkonu“ v 12. preventívnej prehliadke sa vypúšťa táto veta: „Očkovanie:
DiTePer“.
30.
V prílohe č. 2 v časti „Preventívna starostlivosť o dorast a dospelých“ v riadku
„Obsah“ sa na konci pripájajú tieto vety: „Ak sa v kalendárnom roku majú vykonať dve
preventívne prehliadky (preventívna starostlivosť o dorast a dospelých, preventívna
gynekologická prehliadka, preventívna urologická prehliadka), laboratórne vyšetrenia
sa vykonávajú len raz. Lekár, ktorý vykonal preventívnu prehliadku ako prvý, má povinnosť
poskytnúť výsledky laboratórnych vyšetrení ďalšiemu lekárovi.“.
V riadku „Vykonáva“ sa slová „pediatria alebo dorastové lekárstvo“ nahrádzajú slovami
„všeobecná starostlivosť o deti a dorast“.
V riadku „Okruh“ sa číslovka „15“ nahrádza číslovkou „18“.
31.
V prílohe č. 2 v časti „Preventívna starostlivosť o dorast a dospelých“ v Zozname
výkonov sa vypúšťajú tieto riadky:
„Alanínaminotransferáza | |
Alanínaminotransferáza v kapilárnej krvi (REP) |
|
Gama-glutamyltransferáza". |
32.
V prílohe č. 2 v časti „Preventívna stomatologická prehliadka“ v riadku „Obsah“ sa
skratka „PBI“ nahrádza skratkou „CPITN“.
V riadku „Periodicita“ v prvom bode sa slová „raz za 6 mesiacov“ nahrádzajú slovami
„dvakrát v kalendárnom roku“, slová „6 mesiacov“ sa nahrádzajú slovami „4 mesiace“.
V riadku „Periodicita“ v druhom bode sa slová „raz za rok“ nahrádzajú slovami „jedenkrát
v kalendárnom roku“, slová „6 mesiacov“ sa nahrádzajú slovami „4 mesiace“, za slovo
„od ukončenej“ sa vkladajú slová „konzervatívno-chirurgickej“.
33.
V prílohe č. 2 v časti „Preventívna gynekologická prehliadka“ v riadku „Obsah“ sa
na konci pripájajú tieto vety: „Ak sa v kalendárnom roku majú vykonať dve preventívne
prehliadky (preventívna starostlivosť o dorast a dospelých, preventívna gynekologická
prehliadka, preventívna urologická prehliadka), laboratórne vyšetrenia sa vykonávajú
len raz. Lekár, ktorý vykonal preventívnu prehliadku ako prvý, má povinnosť poskytnúť
výsledky laboratórnych vyšetrení ďalšiemu lekárovi.“.
34.
V prílohe č. 2 v časti „Preventívna gynekologická prehliadka“ v Zozname výkonov sa
vypúšťa tento riadok:
„Uhľohydrátový antigénny determinant Ca 72-4" |
raz za rok od 30. roku veku". |
35.
V prílohe č. 2 v časti „Preventívna urologická prehliadka“ v riadku „Obsah“ sa na
konci pripájajú tieto vety: „Ak sa v kalendárnom roku majú vykonať dve preventívne
prehliadky (preventívna starostlivosť o dorast a dospelých, preventívna gynekologická
prehliadka, preventívna urologická prehliadka), laboratórne vyšetrenia sa vykonávajú
len raz. Lekár, ktorý vykonal preventívnu prehliadku ako prvý, má povinnosť poskytnúť
výsledky laboratórnych vyšetrení ďalšiemu lekárovi.“.
36.
V prílohe č. 6 „Indikačný zoznam pre kúpeľnú starostlivosť“ vo všeobecnej časti sa
za druhý bod vkladá nový tretí bod, ktorý znie:
„3.
Lekár, ktorý poskytuje všeobecnú ambulantnú starostlivosť na základe nálezu lekára,
ktorý poskytuje špecializovanú ambulantnú starostlivosť, môže vypisovať návrhy na
kúpeľnú starostlivosť v kategórii „B”:
- v indikačnej skupine II: indikácia II/1, II/3, II/5,
- v indikačnej skupine III: indikácia III/4, III/7, III/14,
- v indikačnej skupine V: indikácia V/1,
- v indikačnej skupine VII: indikácia VII/1, VII/2, VII/4, VII/5, VII/6, VII/7, VII/9,
- v indikačnej skupine VIII: indikácia VIII/6.
V kategórii „C” - lekár, ktorý poskytuje všeobecnú ambulantnú starostlivosť na základe
nálezu lekára, ktorý poskytuje špecializovanú ambulantnú starostlivosť, môže vypisovať
návrhy na kúpeľnú starostlivosť okrem:
- indikačnej skupiny IV: indikácia IV/3,
- indikačnej skupiny VI: indikácia VI/3,
- indikačnej skupiny IX: indikácia IX/3,
- indikačnej skupiny X: indikácia X/5, X/6,
- indikačnej skupiny XI: indikácia XI/5, XI/6 a
- celej indikačnej skupiny XII.
Všeobecný lekár pre deti a dorast na základe nálezu lekára, ktorý poskytuje špecializovanú
ambulantnú starostlivosť, môže vypisovať návrhy na kúpeľnú starostlivosť okrem indikačnej
skupiny XXI a indikačnej skupiny XXX.“.
Doterajší tretí až piaty bod sa označuje ako štvrtý až šiesty bod.
37.
V prílohe č. 6 „Indikačný zoznam pre kúpeľnú starostlivosť“ vo všeobecnej časti v
šiestom bode sa vypúšťa slovo „praktický“.
38.
V prílohe č. 6 v indikačnej skupine XII. Choroby z povolania v prvom stĺpci sa písmeno
„C“ nahrádza písmenom „B“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. septembra 2005.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.