353/2005 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.09.2005 do 31.12.2005
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.09.2005 - 31.12.2005 | |
3. | 01.01.2006 - |
Obsah
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 353/2005 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 719/2004 Z. z. a o doplnení zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 30.06.2005 |
Dátum vyhlásenia: | 06.08.2005 |
Dátum účinnosti od: | 01.09.2005 |
Dátum účinnosti do: | 31.12.2005 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
581/2004 Z. z. | Zákon o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
7/2005 Z. z. | Zákon o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
353
ZÁKON
z 30. júna 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade
nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 719/2004 Z. z. a o doplnení zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii
a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 719/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V celom texte zákona sa slová „karta poistenca“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami
„účet poistenca“ v príslušnom tvare.
2.
V § 3 ods. 1 posledná veta znie: „Výber zamestnancov zdravotnej poisťovne oprávnených
na výkon vnútornej kontroly schvaľuje dozorná rada zdravotnej poisťovne.“.
3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11 znie:
„11)
§ 6 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení zákona č. 352/2005 Z. z.“.
4.
V § 6 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b)
vydáva európske preukazy zdravotného poistenia podľa osobitného predpisu,11a)“.
Doterajšie písmená b) až m) sa označujú ako písmená c) až n).
Poznámka pod čiarou k odkazu 11a znie:
„11a)
§ 10a zákona č. 580/2004 Z. z. v znení zákona č. 352/2005 Z. z.“.
5.
V § 6 ods. 1 písmeno l) znie:
„l)
vymáha pohľadávky na poistnom vrátane úrokov z omeškania, pohľadávky za poskytnutú
zdravotnú starostlivosť a pohľadávky vyplývajúce z prerozdelenia poistného podľa osobitného
predpisu37) na základe právoplatného rozhodnutia úradu,“.
8.
V § 6 ods. 11 písmeno b) znie:
„b)
na základe žiadosti poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, s ktorým má uzatvorenú
zmluvu o poskytovaní zdravotnej starostlivosti (§ 7), v odôvodnených prípadoch obstarať
1.
u výrobcu liekov alebo u veľkodistribútora liekov lieky ustanovené všeobecne záväzným
právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva; zdravotná poisťovňa je povinná
obstaraný liek dodať poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti,
2.
u výrobcu zdravotníckych pomôcok alebo u veľkodistribútora zdravotníckych pomôcok
zdravotnícke pomôcky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo
zdravotníctva; zdravotná poisťovňa je povinná obstaranú zdravotnícku pomôcku dodať
poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti,“.
9.
V § 6 sa odsek 11 dopĺňa písmenami c) a d), ktoré znejú:
„c)
sprostredkovať poistencovi individuálne zdravotné poistenie v inej poisťovni, ak
nevykonáva činnosť podľa písmena a),
d)
financovať ďalšie vzdelávanie zdravotníckych pracovníkov.“.
10.
Za § 6 sa vkladá § 6a, ktorý znie:
„§ 6a
(1)
Zdravotná poisťovňa je povinná vytvoriť a viesť zoznam plánovaných zdravotných výkonov;
to neplatí, ak vytvorila zoznam podľa § 6 ods. 2. Ak zdravotná poisťovňa vytvorí zoznam
podľa § 6 ods. 2, je povinná údaje zo zoznamu plánovaných zdravotných výkonov previesť
do zoznamu podľa § 6 ods. 2.
(2)
Zdravotná poisťovňa nesmie zaradiť do zoznamu plánovaných zdravotných výkonov poistenca,
ktorého zdravotný stav spĺňa kritériá na poskytnutie neodkladnej zdravotnej starostlivosti.17) V prípade zmeny zdravotného stavu poistenca, ktorá vyžaduje poskytnutie neodkladnej
zdravotnej starostlivosti, zdravotná poisťovňa je povinná bez zbytočného odkladu poistenca
vyradiť zo zoznamu plánovaných zdravotných výkonov.
(3)
Poskytovateľ zdravotnej starostlivosti je povinný poskytovať zdravotnej poisťovni
údaje potrebné na vedenie zoznamu plánovaných zdravotných výkonov v rozsahu a spôsobom
dohodnutým so zdravotnou poisťovňou.
(4)
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva, ustanoví
podrobnosti o
a)
vytvorení a vedení zoznamu plánovaných zdravotných výkonov,
b)
spôsoboch účtovania plánovaných zdravotných výkonov.“.
11.
V § 7 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „a s každým poskytovateľom zdravotnej
starostlivosti, ktorý má povolenie na prevádzkovanie ambulancie záchrannej zdravotnej
služby (ďalej len „poskytovateľ záchrannej zdravotnej služby”)“.
12.
V § 8 odsek 5 znie:
„(5)
Zdravotná poisťovňa poskytuje poskytovateľovi záchrannej zdravotnej služby preddavok
na zdravotnú starostlivosť vo výške zodpovedajúcej podielu jej poistencov na celkovom
počte poistencov. Preddavok je splatný do 20. dňa kalendárneho mesiaca predchádzajúceho
kalendárnemu mesiacu, na ktorý sa preddavok poskytuje. Spôsob určenia výšky preddavku
pre poskytovateľa záchrannej zdravotnej služby ustanoví všeobecne záväzný právny predpis,
ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 26 sa vypúšťa.
13.
Za § 8 sa vkladá § 8a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 8a
Príspevok na zabezpečenie zdravotnej starostlivosti
Zdravotná poisťovňa poukazuje na účet ministerstva zdravotníctva príspevok na činnosti
operačných stredísk tiesňového volania záchrannej zdravotnej služby27a) najneskôr do 20. októbra kalendárneho roka. Výška príspevku je 0,3 % zo základu
na jej určenie. Základom na určenie výšky príspevku je suma poistného, na ktorú má
zdravotná poisťovňa právo po prerozdelení poistného za kalendárny rok predchádzajúci
roku, v ktorom je splatný príspevok. Výška príspevku sa zaokrúhľuje na celé koruny
nadol.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 27a znie:
„27a)
§ 2 ods. 1 písm. a) a § 3 zákona č. 579/2004 Z. z. o záchrannej zdravotnej službe
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
14.
V § 9 ods. 1 sa slová „u fyzických osôb a právnických osôb“ nahrádzajú slovami „u
poskytovateľov zdravotnej starostlivosti“.
15.
V § 9 odseky 3 až 5 znejú:
„(3)
Zdravotná poisťovňa vykonáva kontrolnú činnosť podľa odseku 1 revíznymi lekármi a
revíznymi farmaceutmi; ak ide o kontrolu hospodárenia vynakladania prostriedkov verejného
zdravotného poistenia, aj inými zamestnancami poverenými výkonom kontroly.
(4)
Revízni lekári kontrolujú
a)
rozsah a kvalitu poskytnutej ambulantnej zdravotnej starostlivosti a ústavnej zdravotnej
starostlivosti vzhľadom na zdravotný stav poistenca,
b)
účtovné doklady vzhľadom na rozsah poskytnutej zdravotnej starostlivosti podľa písmena
a).
(5)
Revízni farmaceuti sú oprávnení vykonávať finančnú a kusovú kontrolu liekov a zdravotníckych
pomôcok v rámci podmienok určených v zmluve uzatvorenej medzi zdravotnou poisťovňou
a poskytovateľom lekárenskej starostlivosti.“.
16.
V § 9 odsek 8 znie:
„(8)
Revízni lekári, revízni farmaceuti a iní zamestnanci poverení výkonom kontroly (ďalej
len „poverená osoba”) sú povinní pri výkone kontroly preukázať sa služobným preukazom
a písomným poverením na výkon kontroly.“.
17.
§ 9 sa dopĺňa odsekmi 9 až 12, ktoré znejú:
„(9)
Poverená osoba je vylúčená z výkonu kontrolnej činnosti, ak so zreteľom na jej vzťah
k veci, k subjektu kontroly alebo k jeho zamestnancom možno mať pochybnosť o jej nezaujatosti.
(10)
Ak je poverená osoba vylúčená z výkonu kontrolnej činnosti, nesmie vykonávať kontrolnú
činnosť ani úkony súvisiace s kontrolnou činnosťou; svoje vylúčenie z výkonu kontrolnej
činnosti a skutočnosti, pre ktoré je vylúčená z výkonu kontrolnej činnosti, je povinná
bezodkladne oznámiť zdravotnej poisťovni.
(11)
Ak má poskytovateľ zdravotnej starostlivosti alebo platiteľ poistného pochybnosť
o nezaujatosti poverenej osoby, môže podať zdravotnej poisťovni písomné námietky s
uvedením dôvodu. Podanie písomných námietok nemá odkladný účinok.
(12)
O oznámení podľa odseku 10 a námietkach podľa odseku 11 rozhodne zdravotná poisťovňa
do piatich dní odo dňa doručenia oznámenia a námietok.“.
18.
V § 14 sa odsek 3 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
zisk bežného účtovného obdobia.“.
19.
V § 15 ods. 1 písm. a) sa za slová „dostupnosť zdravotnej starostlivosti“ vkladajú
slová „a nepretržitú dostupnosť všeobecnej ambulantnej zdravotnej starostlivosti,
ambulantnej zdravotnej starostlivosti v špecializačnom odbore stomatológia a ústavnej
zdravotnej starostlivosti v nemocnici33a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 33a znie:
„33a)
§ 2 ods. 20 a 21 zákona č. 576/2004 Z. z.“.
21.
V § 15 ods. 1 sa za písmeno l) vkladá nové písmeno m), ktoré znie:
„m)
poukazovať na účet ministerstva zdravotníctva príspevok na zabezpečenie zdravotnej
starostlivosti podľa tohto zákona (§ 8a),“.
Doterajšie písmená m) až p) sa označujú ako písmená n) až r).
22.
V § 15 ods. 2 sa vypúšťajú slová „(§ 6 ods. 11 a 12)“.
23.
V § 16 ods. 1 písm. h) sa slová „[§ 6 ods. 1 písm. h)]“ nahrádzajú slovami „[§ 6
ods. 1 písm. i)]“.
24.
V § 16 sa odsek 2 dopĺňa písmenami j) až m), ktoré znejú:
„j)
údaje o predpísanom poistnom v členení na uhradené a neuhradené podľa platiteľa poistného
za každý kalendárny mesiac, údaje o úrokoch z omeškania v členení na uhradené a neuhradené
a údaje o výsledku ročného zúčtovania v členení na uhradené a neuhradené,
k)
údaje o výške úhrady za zdravotnú starostlivosť, ktorá sa poskytla poistencovi preukázateľne
v dôsledku porušenia liečebného režimu alebo užitia návykovej látky, v členení uhradená
a neuhradená poistencom,
l)
údaje o výške úhrady za prvé poskytnutie neodkladnej zdravotnej starostlivosti poistencovi,
ktorý nemá podanú prihlášku na verejné zdravotné poistenie alebo ktorý podal prihlášku
vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni,35a)
m)
údaje o výške úhrady za ďalšie poskytnutie neodkladnej zdravotnej starostlivosti35b) poistencovi podľa písmena l) v členení uhradená a neuhradená poistencom.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 35a a 35b znejú:
„35a)
§ 9 ods. 3 zákona č. 580/2004 Z. z.
35b)
§ 9 ods. 4 zákona č. 580/2004 Z. z.“.
25.
V § 16 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5)
Zdravotná poisťovňa, ktorá naposledy vykonávala verejné zdravotné poistenie poistenca,
je povinná poskytnúť jeho príslušnej zdravotnej poisťovni do dvoch mesiacov od jej
vyžiadania údaje z účtu poistenca v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym
predpisom, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva.“.
Doterajšie odseky 5 a 6 sa označujú ako odseky 6 a 7.
26.
V § 18 ods. 1 písm. a) tretí bod a štvrtý bod znejú:
„3.
vydáva platobné výmery vo veciach uplatnených zdravotnou poisťovňou, ak ide o pohľadávky
na poistnom vyplývajúce z neodvedených preddavkov na poistné alebo neodvedeného nedoplatku
na poistnom podľa osobitného predpisu,38) úroky z omeškania38a) a pohľadávky vyplývajúce z nezaplatenej úhrady za neodkladnú zdravotnú starostlivosť
podľa osobitného predpisu,38b)
4.
vydáva platobné výmery vo veciach uplatnených platiteľom poistného, ak ide o pohľadávky
vyplývajúce z neuhradeného preplatku na poistnom podľa osobitného predpisu,38c)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 38 až 38c znejú:
„38)
§ 17 ods. 7 a § 19 ods. 11 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení zákona č. 352/2005 Z.
z.
38a)
§ 18 ods. 1 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení zákona č. 352/2005 Z. z.
38b)
§ 9 ods. 4 zákona č. 580/2004 Z. z.
38c)
§ 19 ods. 12 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení zákona č. 352/2005 Z. z.“.
27.
V § 18 ods. 1 písm. a) sa za štvrtý bod vkladá nový piaty bod, ktorý znie:
„5.
vydáva rozhodnutia vo veciach prerozdelenia poistného podľa osobitného predpisu,38d)“.
Doterajší piaty bod sa označuje ako šiesty bod.
Poznámka pod čiarou k odkazu 38d znie:
„38d)
§ 27 ods. 8 a § 27a ods. 9 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení zákona č. 352/2005 Z.
z.“.
28.
V § 18 ods. 1 písmeno b) znie:
„b)
vykonáva dohľad nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti tým, že dohliada na správne
poskytovanie zdravotnej starostlivosti,40) a za podmienok ustanovených týmto zákonom (§ 50 ods. 2, 3 a 6)
1.
ukladá sankcie,
2.
podáva návrhy na uloženie sankcie,
3.
ukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 40 znie:
„40)
§ 4 ods. 3 zákona č. 576/2004 Z. z. v znení zákona č. 350/2005 Z. z.“.
29.
V § 18 ods. 1 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: „a osobitným predpisom.41a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 41a znie:
„41a)
§ 42 ods. 2 zákona č. 576/2004 Z. z. v znení zákona č. 350/2005 Z. z.“.
30.
V § 20 ods. 1 písm. a) sa za slovo „spôsob“ vkladajú slová „a formu“.
31.
V § 20 ods. 1 písm. e) prvý bod znie:
„1.
centrálny register poistencov, ktorý obsahuje meno, priezvisko, rodné číslo alebo
dátum narodenia, ak ide o cudzinca, ktorý nemá pridelené rodné číslo, adresu trvalého
pobytu poistenca, dátum vzniku a zániku verejného zdravotného poistenia, označenie
platiteľa poistného a číselný kód príslušnej zdravotnej poisťovne,“.
32.
V § 20 ods. 1 písmeno h) znie:
„h)
poskytuje zdravotnej poisťovni informácie o
1.
potvrdení prihlášky na verejné zdravotné poistenie inou zdravotnou poisťovňou do
piatich dní odo dňa jej oznámenia; to neplatí, ak ide o potvrdenie prihlášky na verejné
zdravotné poistenie pri zmene zdravotnej poisťovne,
2.
podaní prihlášky na verejné zdravotné poistenie v inej zdravotnej poisťovni pri zmene
zdravotnej poisťovne do 31. októbra kalendárneho roka,“.
33.
V § 20 sa odsek 1 dopĺňa písmenami i) a j), ktoré znejú:
„i)
umožňuje účasť študentov na pitve,
j)
vykonáva toxikologické vyšetrenia pre štátne orgány, právnické osoby a fyzické osoby.“.
34.
Za § 20 sa vkladá § 20a, ktorý znie:
„§ 20a
(1)
Zamestnanec úradu nesmie
a)
poskytovať zdravotnú starostlivosť,41b)
b)
zaobchádzať s liekmi a so zdravotníckymi pomôckami,41c)
c)
byť štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu, odborným zástupcom alebo
spoločníkom právnickej osoby, ktorá je držiteľom povolenia na prevádzkovanie zdravotníckeho
zariadenia41d) alebo povolenia na zaobchádzanie s liekmi a so zdravotníckymi pomôckami,41e)
d)
byť zamestnancom držiteľa povolenia podľa písmena c),
e)
vykonávať lekársku posudkovú činnosť,41f)
f)
byť členom predstavenstva, členom dozornej rady, prokuristom alebo zamestnancom zdravotnej
poisťovne.
(2)
Ustanovenie odseku 1 písm. a) sa nevzťahuje na zamestnancov úradu, ktorí vykonávajú
pitvy.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 41b až 41f znejú:
„41b)
§ 3 ods. 1 písm. a) zákona č. 578/2004 Z. z.
41c)
§ 3 až 11 zákona č. 140/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.
41d)
§ 7 a 11 zákona č. 578/2004 Z. z. v znení zákona č. 351/2005 Z. z.
41e)
§ 7 až 11 zákona č. 140/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.
41f)
§ 3 ods. 1 písm. c) zákona č. 578/2004 Z. z.“.
35.
V § 22 ods. 4 písmená b) a c) znejú:
„b)
má diplom o absolvovaní vysokoškolského štúdia v študijných programoch druhého stupňa,43)
c)
má najmenej sedemročnú prax v oblasti zdravotného poistenia, v oblasti práva, v oblasti
finančného trhu alebo v oblasti poskytovania zdravotnej starostlivosti, z toho najmenej
dva roky praxe v riadiacej, vedeckej alebo pedagogickej funkcii,“.
36.
V § 24 ods. 4 písmená a) a b) znejú:
„a)
diplom o absolvovaní vysokoškolského štúdia v študijných programoch druhého stupňa,43)
b)
najmenej trojročnú prax v oblasti zdravotného poistenia, v oblasti práva, v oblasti
finančného trhu alebo v oblasti poskytovania zdravotnej starostlivosti.“.
37.
V § 25 ods. 1 písm. d) sa slovo „vypracovanie“ nahrádza slovom „overenie“.
38.
V § 26 ods. 5 písmená a) a b) znejú:
„a)
diplom o absolvovaní vysokoškolského štúdia v študijných programoch druhého stupňa,43)
b)
najmenej trojročnú prax v oblasti zdravotného poistenia, v oblasti práva, v oblasti
finančného trhu alebo v oblasti poskytovania zdravotnej starostlivosti.“.
39.
V § 28 ods. 6 sa za písmeno d) vkladajú nové písmená e) a f), ktoré znejú:
„e)
úroky z peňažných prostriedkov na účtoch úradu,
f)
iné príjmy v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi,“.
Doterajšie písmeno e) sa označuje ako písmeno g).
40.
V § 29 ods. 2 sa slová „Do 15 dní“ nahrádzajú slovami „Do dvoch mesiacov“.
41.
V § 31 ods. 1 písmeno d) znie:
„d)
vydanie platobného výmeru [§ 18 ods. 1 písm. a) tretí bod a štvrtý bod],“.
42.
V § 31 odsek 2 znie:
„(2)
Ak sa úhrada nezaplatila v čase jej splatnosti (§ 32 ods. 2 a 3), úrad konanie zastaví.“.
43.
V § 32 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Ak sa úhrada nezaplatila pri podaní
návrhu alebo v určenej sume, je splatná do ôsmich dní odo dňa doručenia písomnej výzvy
úradu na jej zaplatenie.“.
44.
V § 33 ods. 5 sa slovo „trojročnú“ nahrádza slovom „ročnú“.
45.
V § 35 ods. 2 písmeno j) znie:
„j)
plnomocenstvo osoby oprávnenej konať za žiadateľa, ak je žiadateľ v konaní o vydanie
povolenia zastúpený zástupcom.“.
46.
V § 40 ods. 1 písm. a) sa slová „lehoty na zápis“ nahrádzajú slovami „lehoty na podanie
návrhu na zápis“.
47.
V § 40 ods. 1 písm. e) sa vypúšťajú slová „alebo jej časti“.
48.
V § 42 sa odsek 1 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:
„f)
§ 13 ods. 1 písm. g) podáva spoločne zdravotná poisťovňa a obchodná spoločnosť, do
ktorej bude vložená zdravotná poisťovňa alebo jej časť,
g)
§ 13 ods. 1 písm. h) podáva zdravotná poisťovňa.“.
49.
§ 43 vrátane nadpisu znie:
„§ 43
Výkon dohľadu nad zdravotnou starostlivosťou
(1)
Úrad v rámci výkonu dohľadu nad zdravotnou starostlivosťou [§ 1 písm. d)] vykonáva
a)
dohľad na diaľku nad zdravotnými poisťovňami, platiteľmi poistného, poskytovateľmi
zdravotnej starostlivosti, poistencami a inými osobami, ktorým osobitný predpis37) ukladá povinnosti,
b)
dohľad na mieste nad zdravotnými poisťovňami, platiteľmi poistného a poskytovateľmi
zdravotnej starostlivosti (ďalej len „dohliadaný subjekt”).
(2)
Dohľadom na diaľku sa rozumie získavanie a vyhodnocovanie informácií o dohliadanom
subjekte inak ako dohľadom na mieste, napríklad získavaním a vyhodnocovaním informácií
predložených úradu na základe písomnej žiadosti úradu a vyhodnocovaním informácií
uvedených v hláseniach, výkazoch a iných podkladoch predkladaných úradu na základe
tohto zákona alebo osobitných zákonov; dohľadom na diaľku nie je získavanie a vyhodnocovanie
informácií na diaľku postupom úradu v konaní. Dohľad na diaľku vykonávajú zamestnanci
úradu.
(3)
Dohľadom na mieste sa rozumie získavanie informácií spravidla priamo u dohliadaného
subjektu alebo od jeho zamestnancov a vyhodnocovanie takto získaných informácií.
(4)
Dohľad na mieste vykonávajú zamestnanci úradu a prizvané osoby (ďalej len „osoba
oprávnená na výkon dohľadu”) na základe písomného poverenia úradu. Prizvanými osobami
môžu byť zamestnanci iných právnických osôb alebo iné fyzické osoby s ich súhlasom.
(5)
Poverenie úradu na výkon dohľadu na mieste obsahuje označenie dohliadaného subjektu,
meno a priezvisko osoby oprávnenej na výkon dohľadu, predmet dohľadu, deň začatia
dohľadu, dátum a miesto vyhotovenia poverenia, odtlačok pečiatky úradu a meno, priezvisko,
funkciu a podpis zamestnanca úradu oprávneného na vydanie poverenia.
(6)
Osoby oprávnené na výkon dohľadu na mieste nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti
musia mať
a)
odbornú spôsobilosť podľa osobitného predpisu61a) v tých pracovných činnostiach, v ktorých majú vykonávať dohľad,
b)
najmenej päťročnú odbornú zdravotnícku prax61b) v oblasti poskytovania zdravotnej starostlivosti.
(7)
Osoby oprávnené na výkon dohľadu na mieste nad verejným zdravotným poistením musia
mať
a)
diplom o absolvovaní vysokoškolského štúdia v študijných programoch druhého stupňa,43)
b)
najmenej päťročnú prax v oblasti zdravotného poistenia, v oblasti poskytovania zdravotnej
starostlivosti, v oblasti práva alebo v oblasti finančného trhu.
(8)
Úrad zodpovedá za škodu, ktorú spôsobili osoby oprávnené na výkon dohľadu pri výkone
svojich oprávnení dohliadanému subjektu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 61a a 61b znejú:
„61a)
§ 33 zákona č. 578/2004 Z. z. v znení zákona č. 351/2005 Z. z.
61b)
§ 33 ods. 6 zákona č. 578/2004 Z. z. v znení zákona č. 351/2005 Z. z.“.
50.
V § 44 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Podanie písomných námietok nemá odkladný
účinok.“.
51.
V § 44 sa vypúšťa odsek 4.
Doterajšie odseky 5 a 6 sa označujú ako odseky 4 a 5.
52.
V § 44 ods. 5 sa slová „podľa odseku 5“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 4“.
53.
V § 45 ods. 2 písm. a) sa slová „služobným preukazom“ nahrádzajú slovami „preukazom
totožnosti“.
54.
V § 45 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
vyhotoviť zápisnicu z prerokovania písomných námietok v deň ich prerokovania s dohliadaným
subjektom.“.
55.
Za § 45 sa vkladá § 45a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 45a
Právna ochrana osoby oprávnenej na výkon dohľadu
Osoba oprávnená na výkon dohľadu má pri plnení povinností podľa tohto zákona alebo
v súvislosti s nimi postavenie verejného činiteľa.63a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 63a znie:
„63a)
§ 89 ods. 9 Trestného zákona.“.
56.
V § 47 odsek 2 znie:
„(2)
Súčasťou protokolu je doklad o doručení protokolu dohliadanému subjektu, jeho písomné
námietky a zápisnica z prerokovania písomných námietok, ak ich dohliadaný subjekt
uplatnil.“.
57.
V § 48 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Úrad môže nariadiť pitvu aj na žiadosť
osoby, ktorá je blízkou osobou57) zomrelému.“.
58.
V § 48 ods. 3 písmeno e) znie:
„e)
po odbere orgánov alebo tkanív od mŕtveho darcu,“.
59.
V § 48 ods. 5 písmeno e) znie:
„e)
po odbere orgánov alebo tkanív od mŕtveho darcu,“.
60.
V § 48 ods. 5 sa vypúšťa písmeno f).
Doterajšie písmená g) a h) sa označujú ako písmená f) a g).
61.
V § 48 ods. 8 druhá veta znie: „K pitevnému protokolu sa pripojí správa o odbere
orgánov alebo tkanív, ak sa takýto odber uskutočnil.“.
62.
V § 48 odsek 9 znie:
„(9)
Pitvu môže samostatne vykonať len lekár, ktorý skončil vysokoškolské štúdium v študijných
programoch druhého stupňa43) v študijnom odbore všeobecné lekárstvo alebo pediatria so špecializáciou v špecializačnom
odbore patologická anatómia alebo v špecializačnom odbore súdne lekárstvo.“.
63.
V § 48 sa odsek 10 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
vykonal u mŕtveho počas jeho života bioptické vyšetrenie.“.
64.
§ 48 sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie:
„(13)
Účasť študentov na pitve sa uskutočňuje na základe dohody uzatvorenej medzi úradom
a príslušnou školou.“.
65.
V § 50 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Ak úrad pri výkone dohľadu nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti zistí, že zdravotná
starostlivosť nebola poskytnutá správne,40) podľa závažnosti zistených nedostatkov a ich následkov môže uložiť poskytovateľovi
zdravotnej starostlivosti
a)
pokutu (§ 64 ods. 2) alebo
b)
zákaz výkonu zdravotníckeho povolania najviac na jeden rok; ak poskytovateľom zdravotnej
starostlivosti je právnická osoba, zákaz výkonu zdravotníckeho povolania môže uložiť
jej odbornému zástupcovi.“.
Doterajšie odseky 2 až 4 sa označujú ako odseky 3 až 5.
66.
V § 50 odsek 3 znie:
„(3)
Ak úrad pri výkone dohľadu nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti zistí iné nedostatky
v činnosti poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, ktoré vyplývajú z porušenia povinností
ustanovených osobitným predpisom,70) podľa závažnosti zistených nedostatkov môže podať na príslušnom orgáne71) návrh na
a)
uloženie pokuty,
b)
dočasné pozastavenie alebo zrušenie povolenia na prevádzkovanie zdravotníckeho zariadenia,
c)
dočasné pozastavenie alebo zrušenie licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe
alebo licencie na výkon zdravotníckeho povolania, a ak ide o právnickú osobu, licencie
na výkon činnosti odborného zástupcu,
d)
začatie disciplinárneho konania.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 70 a 71 znejú:
„70)
Zákon č. 578/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
71)
§ 81 ods. 1 písm. a) a b) zákona č. 578/2004 Z. z. v znení zákona č. 351/2005 Z.
z.“.
67.
§ 50 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Pokuty podľa odseku 2 písm. a) môže úrad podľa povahy veci uložiť opakovane; súčasne
s uložením pokuty môže uložiť opatrenie na odstránenie zistených nedostatkov.“.
68.
V § 61 odsek 1 znie:
„(1)
Úrad môže zdravotnej poisťovni nariadiť, aby previedla na inú zdravotnú poisťovňu
všetky alebo časť potvrdených prihlášok na verejné zdravotné poistenie (ďalej len
„poistný kmeň”), ak zdravotná poisťovňa neplní opatrenia uložené úradom v súvislosti
s ohrozením jej schopnosti plniť záväzky, ktoré jej vyplývajú z prijatých a potvrdených
prihlášok na verejné zdravotné poistenie a zmlúv o poskytovaní zdravotnej starostlivosti,
a v ďalších prípadoch ustanovených týmto zákonom. Úrad bez zbytočného odkladu nariadi
zdravotnej poisťovni dočasný prevod poistného kmeňa na inú zdravotnú poisťovňu, ak
bola zdravotná poisťovňa zrušená s likvidáciou. Prevod poistného kmeňa úrad nariadi
vždy k 1. dňu kalendárneho mesiaca.“.
69.
V § 61 sa odsek 5 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g)
uvedie výšku odplaty za prevod poistného kmeňa alebo určenie, že prevod poistného
kmeňa je bezodplatný.“.
70.
V § 61 odsek 8 znie:
„(8)
Spolu s prevodom poistného kmeňa sa prevedie aj poistné, ktoré je predmetom prerozdelenia80a) v kalendárnom mesiaci, v ktorom došlo k prevodu poistného kmeňa, účty poistencov
a príslušná dokumentácia.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 80a znie:
„80a)
§ 27 a 28 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
71.
V § 64 ods. 1 písm. b) časť vety za bodkočiarkou znie: „ak ide o nesplnenie oznamovacej
povinnosti alebo inej povinnosti podľa osobitného predpisu,81a) do výšky 10 000 Sk.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 81a znie:
„81a)
Zákon č. 580/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 577/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
Zákon č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 577/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
72.
V § 64 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Úrad môže uložiť poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti za podmienok ustanovených
v § 50 ods. 2 pokutu až do výšky
a)
1 milióna Sk, najmenej vo výške 10 000 Sk, ak ide o fyzickú osobu,
b)
5 miliónov Sk, najmenej vo výške 100 000 Sk, ak ide o právnickú osobu.“.
Doterajšie odseky 2 až 5 sa označujú ako odseky 3 až 6.
73.
V § 64 ods. 5 sa slová „podľa odsekov 1 a 2“ nahrádzajú slovami „podľa odsekov 1
až 3“.
74.
V § 65 ods. 2 sa slová „§ 64 ods. 3 až 5“ nahrádzajú slovami „§ 64 ods. 4 až 6“.
75.
Za § 85a sa vkladá § 85b, ktorý znie:
„§ 85b
V roku 2005 je zdravotná poisťovňa povinná uhradiť pomernú časť príspevku podľa §
8a.“.
77.
Za § 86a sa vkladajú § 86b a 86c, ktoré znejú:
„§ 86b
Povinnosť podľa § 7 ods. 4 písm. a) tretieho bodu je zdravotná poisťovňa povinná prvýkrát
splniť najneskôr 1. januára 2007.
§ 86c
Na obstarávanie zdravotnej starostlivosti, liekov, zdravotníckych pomôcok a dietetických
potravín zdravotnou poisťovňou sa nevzťahujú osobitné predpisy o verejnom obstarávaní.99)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 99 znie:
„99)
Zákon č. 523/2003 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene zákona č. 575/2001 Z. z.
o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších
predpisov v znení zákona č. 82/2005 Z. z.“.
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. septembra 2005 okrem ustanovení uvedených v čl. I
v 6., 7., 20. a 76. bode a ustanovení uvedených v čl. II, ktoré nadobúdajú účinnosť
1. januára 2006.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.