571/2005 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2006 do 31.01.2009
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.01.2006 - 31.01.2009 | |
3. | 01.02.2009 - 31.05.2010 | 8/2009 Z. z. |
4. | 01.06.2010 - | 137/2010 Z. z. |
Obsah
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 571/2005 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 478/2002 Z. z. o ochrane ovzdušia a ktorým sa dopĺňa zákon č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení neskorších predpisov (zákon o ovzduší) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 08.11.2005 |
Dátum vyhlásenia: | 14.12.2005 |
Dátum účinnosti od: | 01.01.2006 |
Dátum účinnosti do: | 31.01.2009 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
315/1996 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o premávke na pozemných komunikáciách |
401/1998 Z. z. | Zákon o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia |
223/2001 Z. z. | Zákon o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
478/2002 Z. z. | Zákon o ochrane ovzdušia a ktorým sa dopĺňa zákon č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení neskorších predpisov (zákon o ovzduší) |
8/2009 Z. z. | Zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
137/2010 Z. z. | Zákon o ovzduší |
571
ZÁKON
z 8. novembra 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 478/2002 Z. z. o ochrane ovzdušia a ktorým sa dopĺňa zákon č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie
ovzdušia v znení neskorších predpisov (zákon o ovzduší) v znení neskorších predpisov
a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 478/2002 Z. z. o ochrane ovzdušia a ktorým sa dopĺňa zákon č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie
ovzdušia v znení neskorších predpisov (zákon o ovzduší) v znení zákona č. 245/2003
Z. z., zákona č. 525/2003 Z. z., zákona č. 541/2004 Z. z., zákona č. 572/2004 Z. z.,
zákona č. 587/2004 Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z., zákona č. 230/2005 Z. z., zákona
č. 479/2005 Z. z. a zákona č. 532/2005 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V poznámke pod čiarou k odkazu 5 sa citácia „§ 14 zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 287/1994 Z. z. o ochrane prírody a krajiny.“ nahrádza citáciou „§ 19
zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny.“.
2.
V poznámke pod čiarou k odkazu 6 sa citácia „§ 13 zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 287/1994 Z. z.“ nahrádza citáciou „§ 18 zákona č. 543/2002 Z. z.“.
3.
§ 18 sa dopĺňa odsekmi 4 až 8, ktoré znejú:
„(4)
Podnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh organické rozpúšťadlá, náterové
látky, lepidlá, tlačiarenské farby a laky s obsahom organických rozpúšťadiel a výrobky
s obsahom organických rozpúšťadiel, ktoré sú určené na použitie v zariadeniach a pri
činnostiach podľa vykonávacieho predpisu, ktorým sa ustanovujú emisné limity, technické
požiadavky a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých
sa používajú organické rozpúšťadlá (ďalej len „výrobok”) [§ 41 ods. 1 písm. a)], je
povinný vypracovať technickú dokumentáciu.
(5)
Technická dokumentácia obsahuje tieto údaje:
a)
hustotu výrobku v g.cm-3,
b)
obsah organických rozpúšťadiel vyjadrený hmotnostným zlomkom kg.kg-1 výrobku,
c)
obsah celkového organického uhlíka v organických rozpúšťadlách vo výrobku vyjadrený
hmotnostným zlomkom v kg.kg-1 výrobku,
d)
obsah neprchavých látok (sušiny) vo výrobku vyjadrený ako percento hmotnosti z celkovej
hmotnosti výrobku.
(6)
Podnikateľ môže vyrábať alebo dovážať na domáci trh farby, laky a výrobky na povrchovú
úpravu vozidiel s obsahom organických rozpúšťadiel podľa vykonávacieho predpisu (ďalej
len „regulovaný výrobok”) [§ 41 ods. 1 písm. o)], ak spĺňajú hraničné hodnoty pre
maximálny obsah prchavých organických zlúčenín a ich obaly sú označené podľa tohto
vykonávacieho predpisu; to sa nevzťahuje na výrobky povolené podľa § 33 ods. 3 písm.
u).
(7)
Nemožno zakázať, obmedziť alebo zabrániť výrobe regulovaných výrobkov a ich dovozu
na domáci trh, ak spĺňajú požiadavky podľa vykonávacieho predpisu [§ 41 ods. 1 písm.
o)].
(8)
Podnikateľ, ktorý vyrába alebo dováža na domáci trh regulované výrobky, je povinný
viesť evidenciu o množstve predaných regulovaných výrobkov a ich kvalite a každoročne
tieto údaje predkladať inšpekcii do 15. februára za predchádzajúci rok; osobitne vedie
a predkladá evidenciu regulovaných výrobkov povolených podľa § 33 ods. 3 písm. u)
a výrobkov, ktoré sú určené výlučne na použitie v zariadeniach alebo pri činnostiach
podľa vykonávacieho predpisu, ktorým sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky
a všeobecné podmienky prevádzkovania zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú
organické rozpúšťadlá [§ 41 ods. 1 písm. a)].“.
4.
V poznámke pod čiarou k odkazu 11 sa citácia „§ 17 a 24 zákona č. 184/2002 Z. z.
o vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (vodný zákon).“ nahrádza citáciou
„§ 21 a 28 zákona č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej
rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení
neskorších predpisov.“.
5.
V poznámke pod čiarou k odkazu 14 sa citácia „Zákon č. 184/2000 Z. z.“ nahrádza citáciou
„Zákon č. 364/2004 Z. z.“.
6.
V poznámke pod čiarou k odkazu 17 sa citácia „§ 21 až 23 zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 303/1995 Z. z. o rozpočtových pravidlách v znení neskorších predpisov.“
nahrádza citáciou „§ 21 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej
správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
7.
V § 27 ods. 2 sa vypúšťa písmeno d).
Doterajšie písmeno e) sa označuje ako písmeno d).
8.
V § 29 sa písmeno o) dopĺňa piatym až ôsmym bodom, ktoré znejú:
„5.
zabezpečení požiadaviek na obmedzovanie emisií organických zlúčenín pri používaní
organických rozpúšťadiel v regulovaných výrobkoch,
6.
prijatých právnych predpisoch, ktoré ustanovujú sankcie za porušovanie ustanovení
§ 18 ods. 6 až 8,
7.
výsledkoch programu monitorovania podľa § 31 ods. 8 písm. d),
8.
druhoch a množstvách regulovaných výrobkov povolených podľa § 33 ods. 3 písm. u),“.
9.
§ 29 sa dopĺňa písmenami r) a s), ktoré znejú:
„r)
oznámi Európskej komisii znenia všeobecne záväzných právnych predpisov, ktorými sa
zabezpečujú požiadavky na regulované výrobky, a predloží tabuľky zhody,
s)
oznámi Európskej komisii orgán zodpovedný za plnenie povinností podľa písmena o)
piateho až ôsmeho bodu a písmena p), § 31 ods. 2 písm. k), § 31 ods. 8 písm. d) a
§ 33 ods. 3 písm. u).“.
10.
V § 31 sa odsek 2 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k)
plnenie povinnosti podnikateľa pri uvádzaní údajov podľa § 18 ods. 5, kvalitu regulovaných
výrobkov a označovanie ich obalov podľa § 18 ods. 6, vedenie evidencie a predkladanie
údajov podľa § 18 ods. 8; na účely kontroly kvality odoberá potrebné množstvo výrobkov,
ktoré kontrolovaný subjekt poskytne bezodplatne, a zabezpečuje ich analýzy.“.
11.
V § 31 sa odsek 8 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
vypracúva program monitorovania, na základe ktorého kontroluje dodržiavanie požiadaviek
vyplývajúcich z vykonávacieho predpisu [§ 41 ods. 1 písm. o)].“.
12.
V § 33 sa odsek 3 dopĺňa písmenom u), ktoré znie:
„u)
môže povoliť na údržbu a reštaurovanie kultúrnych pamiatok a historických vozidiel
nákup a použitie obmedzeného množstva regulovaných výrobkov, ktoré nespĺňajú požiadavky
ustanovené v § 18 ods. 6.“.
13.
V § 34 ods. 1 písm. h ) sa slová „(§ 38 ods. 8)“ nahrádzajú slovami „(§ 38 ods. 10)“.
14.
V § 38 sa za odsek 7 vkladajú nové odseky 8 a 9, ktoré znejú:
„(8)
Pokutu od 10 000 Sk do 5 000 000 Sk uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo
dováža na domáci trh regulované výrobky, ak poruší povinnosti o požiadavkách na hraničné
hodnoty pre maximálny obsah prchavých organických zlúčenín ustanovené v § 18 ods.
6.
(9)
Pokutu od 5 000 Sk do 1 000 000 Sk uloží inšpekcia podnikateľovi, ktorý vyrába alebo
dováža na domáci trh výrobky, ak poruší povinnosti o uvádzaní údajov v technickej
dokumentácii výrobkov ustanovené v § 18 ods. 4, povinnosti o označovaní obalov ustanovené
v § 18 ods. 6 alebo povinnosti o vedení evidencie a poskytovaní údajov ustanovené
v § 18 ods. 8.“.
Doterajšie odseky 8 až 11 sa označujú ako odseky 10 až 13.
15.
V § 38 ods. 10 sa slovo „môže“ nahrádza slovami „krajský úrad životného prostredia
alebo obec môžu“.
16.
V § 38 sa za odsek 10 vkladajú nové odseky 11 a 12, ktoré znejú:
„(11)
Ak v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená
podľa odseku 2 písm. b) a c) a odseku 3 písm. b), obvodný úrad životného prostredia
alebo inšpekcia uloží podnikateľovi pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokút
ustanovených v odsekoch 2 a 3.
(12)
Ak v lehote do uplynutia jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená
podľa odsekov 8 a 9, inšpekcia uloží podnikateľovi pokutu až do dvojnásobku hornej
hranice pokút ustanovených v odsekoch 8 a 9.“.
Doterajšie odseky 11 až 13 sa označujú ako odseky 13 až 15.
17.
V § 40 ods. 9 tretej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „a ak ide o technologické celky obsahujúce stacionárne zariadenia na spaľovanie
palív, pre ktoré bolo vydané stavebné povolenie, alebo ak také nie je, povolenie na
ich užívanie do 30. júna 1987, v ktorých sa užíva hnedé uhlie v množstve nad 30 %
ročnej spotreby majúce pôvod na území Slovenskej republiky, znečisťujúca látka zostane
zaradená v triede B do 31. decembra 2010.“.
18.
Za § 41 sa vkladá § 41a, ktorý znie:
„§ 41a
Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené
v prílohe č. 4.“.
19.
Zákon sa dopĺňa prílohou č. 4, ktorá znie:
„Príloha č. 4 k zákonu č. 478/2002 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE
1.
Smernica Rady 1999/13/ES z 11. marca 1999 o obmedzení emisií prchavých organických zlúčenín unikajúcich pri
používaní organických zlúčenín unikajúcich pri používaní organických rozpúšťadiel
pri určitých činnostiach a v určitých zariadeniach (Ú. v. EÚ L 085, 29. 3. 1999).
2.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/42/ES z 30. apríla 2004 o obmedzovaní emisií prchavých organických zlúčenín unikajúcich
pri používaní organických rozpúšťadiel v určitých farbách a lakoch a vo výrobkoch
na povrchovú úpravu vozidiel a o zmene a doplnení smernice 1999/13/ES (Ú. v. EÚ L 143, 30. 4. 2004).“.
Čl. II
Zákon č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení zákona č. 161/2001 Z. z., zákona č.
553/2001 Z. z., zákona č. 478/2002 Z. z., zákona č. 525/2003 Z. z. a zákona č. 587/2004
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa citácia „§ 3 ods. 2 a § 17 ods. 1 zákona č. 309/1991
Zb. o ochrane ovzdušia pred znečisťujúcimi látkami (zákon o ovzduší) v znení zákona
č. 218/1992 Zb. a zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 148/1994 Z. z.“ nahrádza
citáciou „§ 3 ods. 2 zákona č. 478/2002 Z. z. o ochrane ovzdušia a ktorým sa dopĺňa
zákon č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení neskorších
predpisov (zákon o ovzduší).“.
2.
V poznámke pod čiarou k odkazu 2 sa citácia „§ 5 zákona Slovenskej národnej rady
č. 134/1992 Zb. o štátnej správe ochrany ovzdušia v znení zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 148/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 256/1995
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z. z. a zákona č. 393/1998
Z. z.“ nahrádza citáciou „§ 28 písm. e) zákona č. 478/2002 Z. z. v znení zákona č.
525/2003 Z. z.“.
3.
V poznámke pod čiarou k odkazu 3 sa citácia „§ 6 zákona Slovenskej národnej rady
č. 134/1992 Zb. v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 148/1994 Z. z.“
nahrádza citáciou „§ 28 písm. f) zákona č. 478/2002 Z. z. v znení zákona č. 525/2003
Z. z.“.
4.
V poznámke pod čiarou k odkazu 4 sa citácia „§ 4 ods. 1 a 2 nariadenia vlády Slovenskej
republiky č. 92/1996 Z. z., ktorým sa vykonáva zákon č. 309/1991 Zb. o ochrane ovzdušia
pred znečisťujúcimi látkami (zákon o ovzduší) v znení neskorších predpisov.“ nahrádza
citáciou „§ 19 ods. 1 písm. b) a d) zákona č. 478/2002 Z. z. v znení zákona č. 525/2003
Z. z.“.
5.
V § 4 ods. 1 sa nad slovom „predpisu“ odkaz 5 nahrádza odkazom 4 a poznámka pod čiarou
k odkazu 5 sa vypúšťa.
6.
V § 4 odsek 2 znie:
„(2)
Ak prevádzkovateľ veľkého alebo stredného zdroja nepreukáže za uplynulý rok údaje
o množstvách a druhoch znečisťujúcich látok vypustených do ovzdušia, ktoré mal zistiť
podľa osobitného predpisu6) kontinuálnym oprávneným meraním, je povinný v lehote ustanovenej v odseku 1 písomne
oznámiť tieto údaje zistené iným postupom výpočtu množstva emisie podľa tohto osobitného
predpisu príslušnému obvodnému úradu životného prostredia; aj v tom prípade oznamuje
výpočet poplatku za každý veľký zdroj znečisťovania ovzdušia a stredný zdroj znečisťovania
ovzdušia a výpočet ročného poplatku.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6 znie:
„6)
§ 19 ods. 1 písm. d) zákona č. 478/2002 Z. z.“.
Súčasne sa vypúšťa poznámka pod čiarou k odkazu 7.“.
7.
V poznámke pod čiarou k odkazu 9 sa citácia „§ 7 ods. 1 písm. b) zákona č. 309/1991
Zb. v znení zákona č. 393/1998 Z. z. Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej
republiky č. 41/1997 Z. z.“ nahrádza citáciou „§ 19 ods. 1 písm. b) zákona č. 478/2002
Z. z. v znení zákona č. 525/2003 Z. z.“.
8.
V poznámke pod čiarou k odkazu 10 sa citácia „§ 20 ods. 3 a 6 zákona č. 309/1991
Zb. v znení zákona č. 393/1998 Z. z.“ nahrádza citáciou „§ 40 zákona č. 478/2002 Z.
z. v znení neskorších predpisov.“.
9.
V § 5 ods. 3 sa na konci prvej vety pripájajú tieto slová: „do 31. mája“.
10.
V § 5 sa vypúšťa odsek 4.
11.
V prílohe č. 1 sa označenie odkazu na poznámku pod čiarou 13 nahrádza označením 1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1)
§ 41 ods. 1 písm. a) zákona č. 478/2002 Z. z. o ochrane ovzdušia a ktorým sa dopĺňa
zákon č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení neskorších
predpisov (zákon o ovzduší).“.
12.
V prílohe č. 2 sa označenie odkazu na poznámku pod čiarou 10 nahrádza označením 4.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4 znie:
„4)
§ 40 ods. 5 zákona č. 478/2002 Z. z.“.
13.
V prílohe č. 2 sa označenie odkazu na poznámku pod čiarou 14 nahrádza označením 1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1)
§ 4 ods. 6 až 18 zákona č. 478/2002 Z. z. o ochrane ovzdušia a ktorým sa dopĺňa zákon
č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení neskorších predpisov
(zákon o ovzduší) v znení zákona č. 572/2004 Z. z.“.
14.
V prílohe č. 2 sa označenie odkazu na poznámku pod čiarou 15 nahrádza označením 2.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2 znie:
„2)
§ 40 ods. 6 zákona č. 478/2002 Z. z. v znení zákona č. 525/2003 Z. z.“.
15.
V prílohe č. 2 sa označenie odkazu na poznámku pod čiarou 16 nahrádza označením 1.
16.
V prílohe č. 2 sa označenie odkazu na poznámku pod čiarou 17 nahrádza označením 3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3 znie:
„3)
§ 41 ods. 1 písm. j) zákona č. 478/2002 Z. z.“.
17.
V prílohe č. 2 tabuľka č. 3 znie:
„Tabuľka č. 3: Koeficienty emisného limitu, koeficienty prekročenia emisnej kvóty
a kompenzačné koeficienty pre všetky znečisťujúce látky podliehajúce poplatkovej povinnosti
pre všetkých znečisťovateľov ovzdušia, ktorí užívajú hnedé uhlie v množstve nad 30
% ročnej spotreby majúce pôvod na území Slovenskej republiky
Trieda AaB EQ prekro- čená |
EL dodr- žaný |
Trieda A4) EL prekro- čený |
Údaje nezis- tené (§ 5 ods. 2) |
Trieda B2) |
||
Rok | KK | Ko | KELD | Kelp | Keln | KELB |
2001 | 0,60 | 3,0 | 1,0 | 4,0 | 1,5 | 1,3 |
2002 | 0,60 | 3,0 | 1,0 | 4,0 | 1,5 | 1,3 |
2003 | 0,60 | 3,0 | 1,0 | 4,0 | 1,5 | 1,3 |
2004 | 0,60 | 3,0 | 1,0 | 4,0 | 1,5 | 1,3 |
2005 | 0,60 | 3,0 | 1,0 | 4,0 | 1,5 | 1,3 |
2006 | 0,60 | 3,0 | 1,0 | 4,0 | 1,5 | 1,3 |
2007 | 0,65 | 3,0 | 1,0 | 4,0 | 1,5 | 1,35 |
2008 | 0,70 | 3,0 | 1,0 | 4,0 | 1,5 | 1,40 |
2009 | 0,75 | 3,0 | 1,0 | 4,0 | 1,5 | 1,45 |
2010 | 0,80 | 3,0 | 1,0 | 4,0 | 1,5 | 1,50 |
2011 | 0,85 | 3,0 | 1,0 | 4,0 | 1,5 | - |
a ne- skôr". |
Čl. III
Zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 553/2001 Z.
z., zákona č. 96/2002 Z. z., zákona č. 261/2002 Z. z., zákona č. 393/2002 Z. z., zákona
č. 529/2002 Z. z., zákona č. 188/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č. 525/2003
Z. z., zákona č. 24/2004 Z. z., zákona č. 443/2004 Z. z., zákona č. 587/2004 Z. z.,
zákona č. 733/2004 Z. z., zákona č. 479/2005 Z. z. a zákona č. 532/2005 Z. z. sa mení
a dopĺňa takto:
1.
V § 8 ods. 3 písm. d) sa slová „(§ 45)” nahrádzajú slovami „(§ 54) a”.
2.
V § 18 ods. 12 sa slová „R10” nahrádzajú slovami „R12”.
3.
V § 19 ods. 1 písm. h) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „v prípade komunálnych odpadov len vtedy, ak nebolo súčasťou štatistického
hlásenia povolenie na jeho sprístupnenie,”.
4.
V § 19 ods. 3 písm. e) sa za slová „dopravných zariadení” vkladá čiarka a slová „z
kanalizačných poklopov, krytov kanalizačných vpustí, zvodidiel,”.
5.
V § 19 ods. 7 sa za slová „uvedeného v § 43” vkladajú slová „a 54a”.
6.
V § 23 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Nebezpečný odpad vzniknutý v Slovenskej republike sa prednostne zhodnotí v Slovenskej
republike. Ak zhodnotenie takého odpadu v Slovenskej republike nie je možné, zhodnotí
sa prednostne v niektorom z členských štátov Európskej únie.”.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 5.“.
7.
V § 49 ods. 9 prvej vete sa vypúšťajú slová „alebo ak si ho jeho držiteľ nechce ponechať”.
8.
V § 51 ods. 2 sa vypúšťajú slová „alebo ak si nechce staré vozidlo ponechať,”.
9.
V § 51 odsek 3 znie:
„(3)
Držiteľ starého vozidla je do splnenia povinnosti podľa odseku 1 povinný
a)
zabezpečiť na vlastné náklady odstránenie takého vozidla z miesta, na ktorom poškodzuje
alebo ohrozuje životné prostredie, alebo narušuje estetický vzhľad obce či osobitne
chránenej časti prírody a krajiny,
b)
umiestniť a uchovávať staré vozidlo tak, aby nepoškodzovalo alebo neohrozovalo životné
prostredie, aby sa zachoval estetický vzhľad obce alebo osobitne chránenej časti prírody
a krajiny a aby sa zabránilo odcudzeniu starého vozidla alebo jeho častí.“.
10.
V § 51 ods. 4 sa slová „podľa odseku 3 písm. b)” nahrádzajú slovami „podľa odseku
3 písm. a)”.
11.
V § 51 odsek 8 znie:
„(8)
Ak držiteľ nadobudne staré vozidlo kúpou alebo darovaním, alebo dedením, prechádzajú
na neho spolu s držbou aj povinnosti podľa odseku 3 písm. a) a b).“.
12.
V § 51 ods. 8 sa nad slovami „evidencie vozidiel” vypúšťa odkaz 64 vrátane poznámky
pod čiarou k odkazu 64.
13.
V § 54 ods. 3 sa slovo „prepravia” nahrádza slovom „prepraví”.
14.
V § 54b ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „a údaj, či bolo elektrozariadenie uvedené
na trh pred alebo po 13. auguste 2005”.
15.
V § 54b ods. 1 písm. e) sa slovo „a” nahrádza slovom „alebo” a na konci sa pripájajú
tieto slová: „pri súbežnom splnení povinnosti podľa písmena i),”.
16.
§ 54d sa dopĺňa písmenom m), ktoré znie:
„m)
zabezpečiť minimálne dodržanie ustanovených limitov pre zhodnotenie elektroodpadu
z domácností a opätovné použitie a recykláciu komponentov, materiálov a látok [§ 54b
ods. 1 písm. i)].“.
17.
V § 54h sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
V prípade, ak výrobca elektrozariadení, ktorý si mal plniť povinnosti podľa § 54e
ods. 1 a § 54f ods. 1 individuálne a výrobca svetelných zdrojov, ktorý si mal plniť
povinnosti podľa § 54g ods. 1 individuálne tieto nesplnil, stráca nárok na vrátenie
záruky; záruka je príjmom Environmentálneho fondu.35)”.
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.“.
18.
V § 54i odsek 1 znie:
„(1)
Výrobca elektrozariadení, z ktorých odpad nebude elektroodpadom z domácností, je
povinný platiť príspevok do Recyklačného fondu za celé množstvo elektrozariadení.
Výrobca elektrozariadení, z ktorých odpad bude elektroodpadom z domácností, je povinný
platiť príspevok do Recyklačného fondu za elektrozariadenia v prípade, ak nesplní
ustanovený limit [§ 54b ods. 1 písm. i)] za celé množstvo elektrozariadení. Výrobca
elektrozariadení, z ktorých odpad bude elektroodpadom z domácností, a ktorý splní
ustanovený limit [§ 54b ods. 1 písm. i)], do Recyklačného fondu za elektrozariadenia
neplatí. Príspevok podľa tohto odseku sa platí podľa § 56 ods. 1 za kalendárny štvrťrok.“.
19.
V § 56 ods. 3 sa slová „[§ 7 ods. 1 písm. c)] zabezpečil ich zhodnotenie” nahrádzajú
slovami „[§ 7 ods. 1 písm. c), h) a r)] zhodnotil niektorou z činností R1 až R11 uvedených
v prílohe č. 2”.
20.
V § 58 ods. 3 sa vypúšťa druhá veta.
21.
V § 59 ods. 3 sa vypúšťa druhá veta.
22.
V § 64 odsek 1 znie:
„(1)
Nárokovateľnosť príspevku obcí vzniká pri hodnovernom preukázaní separácie a recyklácie
príslušnej komodity na základe zmluvy, ktorú Recyklačný fond musí uzatvoriť. Tento
nárok sa netýka elektroodpadu pochádzajúceho z domácností.“.
23.
V § 64 ods. 2 sa slová „§ 56 ods. 4” nahrádzajú slovami „§ 56 ods. 4 a 8”.
24.
V § 68 ods. 3 sa vypúšťajú písmená g), r) a s).
25.
V § 68 ods. 3 písm. o) sa za slovo „umiestnené” vkladá čiarka a slová „spôsob označovania
kontaminovaných zariadení,”.
26.
§ 69 sa dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
je v rámci cezhraničnej prepravy odpadu oprávnená vykonávať kontroly na mieste vzniku
odpadu, u oznamovateľa, príjemcu odpadu a na hraničných priechodoch. Je tiež oprávnená
vykonávať kontrolu dokladov podľa osobitných predpisov45) a podľa tohto zákona, fyzickú kontrolu odpadu a odoberať a analyzovať vzorky.“.
27.
V § 71 písmeno d) znie:
„d)
vydáva súhlas na zber alebo spracovanie starých vozidiel a odpadu z elektrozariadení
podľa § 7 ods. 1 písm. l) a r),“.
28.
V § 71 písm. f) prvom bode sa vypúšťajú slová „§ 45 ods. 6 písm. b),” a „§ 47 ods.
6 písm. b),”.
29.
V § 71 písm. f) treťom bode sa vypúšťajú slová „§ 45 ods. 5 písm. b),” a „§ 47 ods.
5 písm. b),”.
30.
V § 78 ods. 1 písm. e) sa vypúšťajú slová „§ 45 ods. 4,” a „§ 47 ods. 4,”.
31.
V § 78 ods. 1 písm. g) sa vypúšťajú slová „§ 45 ods. 5 písm. b), § 45 ods. 6 písm.
b),” a „§ 47 ods. 5 písm. b), § 47 ods. 6 písm. b),”.
32.
V § 78 ods. 2 písm. g) sa vypúšťajú slová „§ 45 ods. 5 písm. a), § 45 ods. 6 písm.
a),” a „§ 47 ods. 5 písm. a), § 47 ods. 6 písm. a),”.
33.
V § 78 ods. 2 písm. h) sa vypúšťajú slová „§ 45 ods. 4,” a „§ 47 ods. 4,”.
34.
V § 78 ods. 2 písmeno zh) znie:
„zh)
nakladá s elektroodpadom v rozpore s § 54g.“.
35.
V § 78 ods. 2 písm. zn) sa na konci pripájajú tieto slová: „a m)”.
36.
V § 78 ods. 3 písm. a) sa slová „nedovolenú prepravu” nahrádzajú slovami „nezákonnú
cezhraničnú prepravu”.
37.
V § 78 ods. 3 písm. e) sa vypúšťajú slová „§ 45 ods. 1,” a „§ 47 ods. 1,”.
38.
V § 78 sa odsek 3 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h)
poruší povinnosti ustanovené osobitnými predpismi45) pre cezhraničnú prepravu odpadu, neplní podmienky stanovené ministerstvom v rozhodnutí
o cezhraničnej preprave odpadu.“.
39.
V § 80 ods. 1 písmeno r) znie:
„r)
nakladá s elektroodpadom v rozpore s § 54g,“.
40.
§ 81 sa dopĺňa odsekom 24, ktorý znie:
„(24) Spracovateľ elektroodpadu, ktorému bola udelená autorizácia podľa § 8 ods. 3 písm.
d), je povinný splniť podmienky podľa § 54d písm. m) do 31. marca 2006, v opačnom
prípade jeho autorizácia na spracovanie elektroodpadu stráca platnosť.”.
Čl. IV
Zákon č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách v znení zákona č. 359/2000 Z. z., zákona č.
405/2000 Z. z., zákona č. 223/2001 Z. z., zákona č. 381/2001 Z. z., zákona č. 441/2001
Z. z., zákona č. 490/2001 Z. z., zákona č. 73/2002 Z. z., zákona č. 396/2002 Z. z.,
zákona č. 660/2002 Z. z., zákona č. 247/2003 Z. z., zákona č. 430/2003 Z. z., zákona
č. 450/2003 Z. z., zákona č. 534/2003 Z. z., zákona č. 121/2004 Z. z., zákona č. 510/2003
Z. z., zákona č. 174/2004 Z. z., zákona č. 579/2004 Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z.,
zákona č. 69/2005 Z. z., zákona č. 91/2005 Z. z., zákona č. 93/2005 Z. z. a zákona
č. 558/2005 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 91 ods. 2 sa vypúšťajú slová „alebo čestné vyhlásenie”.
2.
V poznámke pod čiarou k odkazu 35a sa citácia „§ 51 ods. 2 a § 51 ods. 3 písm. a)
zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.” nahrádza
citáciou „§ 51 ods. 2 zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.”.
Čl. V
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2006.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.