628/2005 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 02.01.2006 do 31.10.2009
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 628/2005 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení zákona č. 747/2004 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 14.12.2005 |
Dátum vyhlásenia: | 29.12.2005 |
Dátum účinnosti od: | 02.01.2006 |
Dátum účinnosti do: | 31.10.2009 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
369/1990 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o obecnom zriadení |
211/2000 Z. z. | Zákon o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) |
302/2001 Z. z. | Zákon o samospráve vyšších územných celkov (zákon o samosprávnych krajoch) |
312/2001 Z. z. | Zákon o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
553/2003 Z. z. | Zákon o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
400/2009 Z. z. | Zákon o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
628
ZÁKON
zo 14. decembra 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám
a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení zákona
č. 747/2004 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých
zákonov (zákon o slobode informácií) v znení zákona č. 747/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
V § 2 sa za slová „štátnym orgánom“ vkladá čiarka a slová „vyšším územným celkom“.
2.
V § 2 ods. 3 sa vypúšťajú slová „ktoré hospodária s verejnými financiami alebo nakladajú
s majetkom štátu alebo majetkom obcí“.
3.
V § 3 ods. 2 sa slová „alebo majetkom obce“ nahrádzajú slovami „majetkom vyššieho
územného celku alebo majetkom obce, o životnom prostredí,3a) o úlohách alebo odborných službách týkajúcich sa životného prostredia“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3a znie:
„3a)
Zákon č. 205/2004 Z. z. o zhromažďovaní, uchovávaní a šírení informácií o životnom
prostredí.“.
4.
V § 5 sa za odsek 5 vkladajú nové odseky 6 až 8, ktoré znejú:
„(6)
Povinná osoba je povinná zverejniť označenie nehnuteľnej veci vrátane bytov a nebytových
priestorov a hnuteľnej veci, ktorej nadobúdacia cena bola vyššia ako 20-násobok minimálnej
mzdy6a) vo vlastníctve štátu, verejnoprávnej inštitúcie, obce, vyššieho územného celku alebo
orgánu verejnej moci, ktorý táto povinná osoba previedla do vlastníctva alebo ktorý
prešiel do vlastníctva inej osoby než orgánu verejnej moci, dátum prevodu alebo prechodu
vlastníctva a právny titul, ako aj informácie o osobných údajoch a iných identifikačných
údajoch osôb, ktoré nadobudli tento majetok do vlastníctva, a to v rozsahu
a)
meno a priezvisko, názov alebo obchodné meno,
b)
adresa pobytu alebo sídlo,
c)
identifikačné číslo, ak ide o právnickú osobu alebo fyzickú osobu - podnikateľa.
(7)
Ustanovenie odseku 6 sa nevzťahuje na byty a nebytové priestory, ktoré boli prevedené
do vlastníctva doterajšieho nájomcu za zákonom ustanovenú cenu podľa osobitného predpisu.6b) Za nadobúdaciu cenu na účely zverejnenia podľa odseku 6 sa považujú, ak ide o vlastné
zhotovenie, náklady na zhotovenie, a ak ide o bezodplatné nadobudnutie, cena obvyklá
za obdobnú vec v mieste a v čase nadobudnutia.
(8)
Ústavný súd Slovenskej republiky je povinný zverejniť doručené návrhy na začatie
konania podľa čl. 125 až 126 a čl. 127a až 129 Ústavy Slovenskej republiky.“.
Doterajší odsek 6 sa označuje ako odsek 9.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6a a 6b znejú:
„6a)
§ 2 ods. 1 písm. b) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 90/1996 Z. z. o
minimálnej mzde v znení neskorších predpisov.
6b)
§ 16 a § 17 ods. 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 182/1993 Z. z. o
vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení neskorších predpisov.“.
5.
V § 6 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Informácia podľa § 5 ods. 6 sa zverejňuje
najmenej po dobu jedného roka odo dňa, keď došlo k prevodu alebo prechodu vlastníctva
podľa § 5 ods. 6; tým nie je dotknutá povinnosť sprístupniť túto informáciu aj po
uplynutí tejto doby.“.
6.
V poznámke pod čiarou k odkazu 9 sa citácia „Zákon č. 52/1998 Z. z. o ochrane osobných
údajov v informačných systémoch.“ nahrádza citáciou „Zákon č. 428/2002 Z. z. o ochrane
osobných údajov v znení neskorších predpisov.“.
7.
V § 9 ods. 2 prvej vete sa za slovom „zákonom“ odkaz na poznámku pod čiarou 15 nahrádza
odkazom na poznámku pod čiarou 9.
Poznámka pod čiarou k odkazu 15 sa vypúšťa.
8.
V § 9 ods. 2 prvej vete sa vypúšťa slovo „osobitný“.
9.
§ 9 sa dopĺňa odsekmi 3 a 4, ktoré znejú:
„(3)
Povinná osoba sprístupní na účely informovania verejnosti osobné údaje fyzickej osoby,
ktoré sú spracúvané v informačnom systéme za podmienok ustanovených osobitným zákonom9) o fyzickej osobe, ktorá je verejným funkcionárom,16a) poslancom obecného zastupiteľstva,16b) predstaveným v štátnej službe,16c) odborníkom plniacim úlohy pre člena vlády Slovenskej republiky, prezidenta Slovenskej
republiky, predsedu Národnej rady Slovenskej republiky alebo podpredsedu Národnej
rady Slovenskej republiky,16d) vedúcim zamestnancom vykonávajúcim práce vo verejnom záujme,16e) vedúcim zamestnancom zamestnávateľa, ktorým je orgán verejnej moci,16f) nadriadeným v služobnom pomere16g) alebo členom hodnotiacej komisie alebo iného obdobného orgánu, ktorý sa zúčastňuje
na procese rozhodovania o použití verejných prostriedkov.16h) Podľa prvej vety sa sprístupňujú osobné údaje v rozsahu
a)
titul,
b)
meno,
c)
priezvisko,
d)
funkcia a deň ustanovenia alebo vymenovania do funkcie,
e)
pracovné zaradenie a deň začiatku výkonu pracovnej činnosti,
f)
miesto výkonu funkcie alebo pracovnej činnosti a orgán, v ktorom túto funkciu alebo
činnosť vykonáva,
g)
mzda, plat alebo platové pomery a ďalšie finančné náležitosti priznané za výkon funkcie
alebo za výkon pracovnej činnosti, ak sú uhrádzané zo štátneho rozpočtu alebo z iného
verejného rozpočtu.
(4)
Osobné údaje osoby, ktorá je nadriadeným v služobnom pomere,16g) povinná osoba sprístupní v rozsahu a na účel podľa odseku 3, len ak sprístupnenie
nie je v rozpore s povinnosťou mlčanlivosti podľa osobitných predpisov16i) a zároveň sprístupnenie tejto informácie neohrozí bezpečnosť alebo obranu Slovenskej
republiky, ochranu verejného poriadku alebo plnenie úloh týchto osôb alebo orgánov,
v ktorých vykonávajú svoju činnosť; ustanovenie § 13 sa v tomto prípade nepoužije.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 16a až 16i znejú:
„16a)
Čl. 2 ods. 1 ústavného zákona č. 357/2004 Z. z. o ochrane verejného záujmu pri výkone
funkcií verejných funkcionárov.
16b)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších
predpisov.
16c)
§ 5 ods. 3 až 5 a § 9 zákona č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
16d)
§ 25 ods. 2 písm. b) zákona č. 312/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
16e)
§ 5 ods. 1 zákona č. 552/2003 Z. z. o výkone prác vo verejnom záujme v znení neskorších
predpisov.
16f)
§ 9 ods. 3 Zákonníka práce.
16g)
Napríklad zákon č. 73/1998 Z. z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru,
Slovenskej informačnej služby, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky
a Železničnej polície v znení neskorších predpisov.
16h)
§ 2 písm. a) zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a
o zmene a doplnení niektorých zákonov.
16i)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej
informačnej službe v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky
č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve v znení neskorších predpisov, zákon Národnej
rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších
predpisov.“.
10.
V § 11 ods. 1 písm. c) sa slovo „autor“ nahrádza slovami „osoba oprávnená podľa týchto
osobitných predpisov23)“.
11.
V § 11 ods. 1 písmeno d) znie:
„d)
sa týka rozhodovacej činnosti súdu vrátane medzinárodných súdnych orgánov, alebo
orgánu činného v trestnom konaní podľa osobitných predpisov24) okrem informácie o rozhodnutí alebo o výsledku konania, ak jej sprístupnenie nezakazujú
osobitné predpisy,24)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24 znie:
„24)
Napríklad Trestný poriadok, Občiansky súdny poriadok, zákon č. 757/2004 Z. z. o súdoch
a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky
č. 38/1993 Z. z. o organizácii Ústavného súdu Slovenskej republiky, o konaní pred
ním a o postavení jeho sudcov v znení neskorších predpisov.“.
12.
V § 11 sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g)
sa týka výkonu kontroly, dohľadu alebo dozoru orgánom verejnej moci podľa osobitných
predpisov24b) okrem informácie o rozhodnutí alebo o inom výsledku kontroly, dohľadu alebo dozoru,
ak jej sprístupnenie nezakazujú osobitné predpisy.24b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24b znie:
„24b)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v
štátnej správe v znení neskorších predpisov, zákon č. 747/2004 Z. z. o dohľade nad
finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 340/2005
Z. z., zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 39/1993 Z. z. o Najvyššom kontrolnom
úrade Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 541/2004 Z. z. o
mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.“.
13.
V § 14 odsek 2 znie:
„(2)
Zo žiadosti musí byť zrejmé, ktorej povinnej osobe je určená, meno, priezvisko, názov
alebo obchodné meno žiadateľa, jeho adresa pobytu alebo sídlo, ktorých informácií
sa žiadosť týka a aký spôsob sprístupnenia informácií žiadateľ navrhuje.“.
14.
V § 15 ods. 1 sa za slová „do piatich dní“ vkladajú slová „odo dňa doručenia žiadosti“.
15.
V § 17 ods. 1 sa slovo „desiatich“ nahrádza slovami „ôsmich pracovných“.
16.
V § 17 ods. 2 sa slovo „desať“ nahrádza slovami „osem pracovných“.
17.
Za § 21 sa vkladá § 21a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 21a
Priestupky
(1)
Priestupku sa dopustí ten, kto
a)
vedome vydá a zverejní nepravdivé alebo neúplné informácie,
b)
vydaním rozhodnutia alebo vydaním príkazu, alebo iným opatrením zapríčiní porušenie
práva na sprístupnenie informácií,
c)
poruší inú povinnosť ustanovenú týmto zákonom.
(2)
Za priestupok podľa odseku 1 možno uložiť pokutu do 50 000 Sk a zákaz činnosti až
na dva roky.
(3)
Priestupok podľa odseku 1 možno prejednať len na návrh postihnutej osoby, jej zákonného
zástupcu alebo opatrovníka (ďalej len “navrhovateľ„). Navrhovateľ je účastníkom konania
o priestupku.
(4)
V návrhu musí byť uvedené, kto je postihnutou osobou, koho navrhovateľ označuje za
páchateľa a kedy a akým spôsobom priestupok spáchal.
(5)
Priestupky podľa tohto zákona prejednáva obvodný úrad.
(6)
Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch.27a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 27a znie:
„27a)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších
predpisov.“.
18.
Nad § 22 sa vkladá nadpis „Spoločné, prechodné a záverečné ustanovenia“ a nadpis
pod § 22 sa vypúšťa.
19.
Za § 22 sa vkladajú § 22a a 22b, ktoré znejú:
„§ 22a
Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené
v prílohe.
§ 22b
Povinné zverejnenia informácií podľa § 5 ods. 6 a ods. 8 sa vzťahuje na prevod alebo
prechod majetku, ktorý sa uskutočnil po 2. januári 2006, a na návrhy na začatie konania
doručené po 2. januári 2006. Sprístupnenie informácie podľa § 5 ods. 6 a ods. 8 sa
za podmienok ustanovených týmto zákonom vzťahuje aj na prevod alebo prechod majetku,
ktorý sa uskutočnil pred 2. januárom 2006, a aj na návrhy na začatie konania doručené
pred 2. januárom 2006.“.
20.
Zákon sa dopĺňa prílohou, ktorá vrátane nadpisu znie:
„Príloha
k zákonu č. 211/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov
k zákonu č. 211/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE
1. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/98/ES zo 17. novembra 2003 o opakovanom použití informácií verejného sektora (Ú. v. EÚ
L 345, 31. 12. 2003).
2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/4/ES z 28. januára 2003 o prístupe verejnosti k informáciám o životnom prostredí a ktorou
sa zrušuje smernica Rady 90/313 EHS (Ú. v. EÚ L 041, 14. 2. 2003).“.
Čl. II
Zákon Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení zákona Slovenskej
národnej rady č. 96/1991 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 130/1991 Zb., zákona
Slovenskej národnej rady č. 421/1991 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 500/1991
Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 564/1991 Zb., zákona Slovenskej národnej rady
č. 11/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 295/1992 Zb., zákona Národnej rady
Slovenskej republiky č. 43/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
252/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 287/1994 Z. z., zákona
č. 229/1997 Z. z., zákona č. 225/1998 Z. z., zákona č. 233/1998 Z. z., nálezu Ústavného
súdu Slovenskej republiky č. 185/1999 Z. z., zákona č. 389/1999 Z. z., zákona č. 6/2001
Z. z., zákona č. 453/2001 Z. z., zákona č. 205/2002 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z.,
zákona č. 369/2004 Z. z., zákona č. 535/2004 Z. z., zákona č. 583/2004 Z. z., zákona
č. 615/2004 Z. z., zákona č. 757/2004 Z. z. a zákona č. 171/2005 Z. z. sa mení takto:
V § 12 ods. 4 druhá veta znie:
„Obecné zastupiteľstvo vyhlási rokovanie vždy za neverejné, ak predmetom rokovania
sú informácie alebo veci chránené podľa osobitných zákonov;12a) to neplatí, ak je predmetom rokovania obecného zastupiteľstva
a)
použitie verejných prostriedkov na platy, odmeny a iné náležitosti spojené s výkonom
funkcie orgánov obce, členov orgánov obce, zamestnancov obce alebo osôb, ktoré vykonávajú
za odplatu činnosť pre obec,
b)
nakladanie s majetkom vo vlastníctve obce, najmä prevod vlastníctva k majetku vo
vlastníctve obce, nadobudnutie majetku do vlastníctva obce alebo prenechanie majetku
obce do užívania iným osobám.“.
Čl. III
Zákon č. 302/2001 Z. z. o samospráve vyšších územných celkov (zákon o samosprávnych
krajoch) v znení zákona č. 445/2001 Z. z., zákona č. 553/2003 Z. z., zákona č. 369/2004
Z. z., zákona č. 583/2004 Z. z. a zákona č. 615/2004 Z. z. sa mení takto:
V § 11 ods. 7 druhá veta znie:
„Zastupiteľstvo vyhlási rokovanie vždy za neverejné, ak predmetom rokovania sú informácie
alebo veci chránené podľa osobitných zákonov;15) to neplatí, ak je predmetom rokovania zastupiteľstva
a)
použitie verejných prostriedkov na platy, odmeny a iné náležitosti spojené s výkonom
funkcie orgánov samosprávneho kraja, členov orgánov samosprávneho kraja, zamestnancov
samosprávneho kraja alebo osôb, ktoré vykonávajú za odplatu činnosť pre samosprávny
kraj,
b)
nakladanie s majetkom vo vlastníctve samosprávneho kraja, najmä prevod vlastníctva
k majetku vo vlastníctve samosprávneho kraja, nadobudnutie majetku do vlastníctva
samosprávneho kraja alebo prenechanie majetku samosprávneho kraja do užívania iným
osobám.“.
Čl. IV
Zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení zákona č. 131/2002 Z. z., zákona č. 143/2002 Z. z., zákona č. 185/2002 Z. z.,
zákona č. 411/2002 Z. z., zákona č. 667/2002 Z. z., zákona č. 139/2003 Z. z., zákona
č. 267/2003 Z. z., zákona č. 453/2003 Z. z., zákona č. 550/2003 Z. z., zákona č. 551/2003
Z. z., zákona č. 365/2004 Z. z., zákona č. 382/2004 Z. z., zákona č. 403/2004 Z. z.,
zákona č. 612/2004 Z. z., zákona č. 728/2004 Z. z. a zákona č. 757/2004 Z. z. sa mení
takto:
V § 101 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „tým nie
je dotknutá povinnosť poskytnúť údaje o plate a iných peňažných náležitostiach, ak
tak ustanoví osobitný zákon.“.
Čl. V
Zákon č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom
záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 369/2004 Z. z., zákona
č. 81/2005 Z. z. a zákona č. 131/2005 Z. z. sa mení takto:
V § 25 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „tým nie
je dotknutá povinnosť poskytnúť údaje o plate, o náležitostiach s ním súvisiacich
a o iných peňažných náležitostiach, ak tak ustanoví osobitný zákon.“.
Čl. VI
Tento zákon nadobúda účinnosť 2. januára 2006.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.