223/2006 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.05.2006 - 30.06.2006 | |
3. | 01.07.2006 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 223/2006 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení zákona č. 667/2004 Z. z. |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 15.03.2006 |
Dátum vyhlásenia: | 21.04.2006 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
98/2004 Z. z. | Zákon o spotrebnej dani z minerálneho oleja |
223
ZÁKON
z 15. marca 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení zákona č. 667/2004 Z. z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení zákona č. 667/2004 Z. z. sa mení a
dopĺňa takto:
1.
V § 2 ods. 1 písmená b) a c) znejú:
„b)
územím Európskej únie (ďalej len „únia”) územie členských štátov únie podľa osobitného
predpisu1a) okrem územia ostrova Helgoland a územia Büsingen v Spolkovej republike Nemecko,
územia Livigno, Campione d´Italia a talianskych vnútrozemských vôd jazera Lugano v
Talianskej republike, územia Ceuta, Melilla a Kanárske ostrovy v Španielskom kráľovstve,
zámorských území Francúzskej republiky a územia britských Normanských ostrovov,
c)
členským štátom územie členského štátu únie okrem území uvedených v písmene b),“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
„1a)
Článok 299 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (Ú. v. ES C 325, 24. 12. 2002)
v platnom znení.“.
2.
V § 2 sa odsek 1 dopĺňa písmenom n), ktoré znie:
„n)
rozhodujúcim vplyvom právo fyzickej osoby samostatne rozhodovať ako riadiaci orgán
alebo kontrolný orgán právnickej osoby alebo svojou nečinnosťou zabrániť rozhodnutiu
riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu právnickej osoby.“.
3.
V § 4 odsek 3 znie:
„(3)
Minerálnym olejom na účely tohto zákona je aj tovar neuvedený v odseku 2 s výnimkou
podľa odseku 6, ak
a)
sa ponúka na použitie alebo sa použije ako pohonná látka alebo ako prísada do pohonnej
látky,
b)
pozostáva úplne alebo čiastočne z uhľovodíkových látok a ak sa ponúka na použitie
alebo sa použije ako palivo.“.
4.
V § 4 odsek 6 znie:
„(6)
Minerálnym olejom na účely tohto zákona nie je
a)
uhlie, koks kódu kombinovanej nomenklatúry 2701, 2702 a 2704,
b)
palivové drevo, drevené uhlie kódu kombinovanej nomenklatúry 4401 a 4402,
c)
petrolejový koks kódu kombinovanej nomenklatúry 2713 alebo iné porovnateľné pevné
uhľovodíkové látky,
d)
rašelina kódu kombinovanej nomenklatúry 2703,
e)
elektrická energia kódu kombinovanej nomenklatúry 2716.“.
5.
V § 10 sa odsek 1 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:
„f)
v rámci pilotných projektov technického rozvoja ekologicky prijateľnejších produktov
alebo pilotných projektov v oblasti vývoja pohonných látok alebo palív z obnoviteľných
zdrojov,
g)
ako pohonná látka pri vývoji, výrobe, skúšaní a údržbe lietadiel a lodí.“.
6.
V § 10 ods. 2 písmeno i) znie:
„i)
nachádzajúci sa v bežných nádržiach motorových dopravných prostriedkov, pracovných
strojov, klimatizačných, chladiarenských a iných podobných zariadení pri vstupe na
daňové územie z členských štátov alebo z územia tretích štátov v množstve podľa osobitného
predpisu6a) a ktorý slúži na ich vlastný pohon alebo prevádzku, alebo príležitostne dovážaný
fyzickou osobou z územia tretích štátov v prenosnej nádrži v množstve maximálne desať
litrov; bežnou nádržou sa na účely tohto zákona rozumie nádrž pevne zabudovaná výrobcom
motorových dopravných prostriedkov toho istého typu alebo výrobcom strojov, alebo
výrobcom zariadení, ako aj nádrž na plyn, ak plyn slúži ako pohonná látka, a ktorá
zároveň umožňuje priame použitie pohonnej látky,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6a znie:
„6a)
§ 50 zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
7.
V § 10 sa odsek 2 dopĺňa písmenami j) a k), ktoré znejú:
„j)
kódu kombinovanej nomenklatúry 2705 použitý ako palivo,
k)
ktorým je biogénna látka podľa § 4 ods. 7, ak sa použije ako pohonná látka alebo
ako palivo; to neplatí, ak sa biogénna látka použije ako prísada do pohonnej látky.“.
8.
V § 10 ods. 3 písmeno a) znie:
„a)
určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako pohonná látka,“.
9.
V § 11 odsek 1 znie:
„(1)
Užívateľským podnikom na účely tohto zákona je právnická osoba alebo fyzická osoba
oprávnená používať daňovo zvýhodnený minerálny olej. Právnická osoba alebo fyzická
osoba, ktorá chce byť užívateľským podnikom na daňovom území, musí písomne požiadať
colný úrad o zaradenie do evidencie užívateľských podnikov. Užívateľský podnik je
oprávnený odoberať daňovo zvýhodnený minerálny olej len na základe odberného poukazu,
o ktorého vydanie písomne požiada colný úrad. Ak tento zákon neustanovuje inak, daňovo
zvýhodnený minerálny olej podľa odseku 2 je zakázané vydať bez odberného poukazu.
Odberný poukaz sa nevyžaduje pri dodaní leteckých pohonných látok zahraničným leteckým
spoločnostiam alebo pri dodaní lodných prevádzkových látok zahraničným lodným spoločnostiam
do nádrží lietadiel alebo lodí na ich vlastný pohon a prevádzku a pri dodaní minerálneho
oleja podľa § 10 ods. 1 písm. b) druhého bodu. Užívateľským podnikom na účely tohto
zákona je aj právnická osoba alebo fyzická osoba oprávnená dodávať letecké pohonné
látky priamo do nádrží lietadiel na účely oslobodené od dane podľa § 10 ods. 1 písm.
b).“.
10.
V § 11 ods. 3 úvodná veta znie:
„Žiadosť o zaradenie do evidencie užívateľských podnikov alebo o vydanie odberného
poukazu musí obsahovať“.
11.
V § 11 ods. 5 prvej vete sa za slovo „pred“ vkladajú slová „zaradením do evidencie
užívateľských podnikov a pred“ a v druhej vete sa za slovo „úrad“ vkladajú slová „zaradí
žiadateľa do evidencie užívateľských podnikov a“.
12.
V § 11 ods. 12 písmeno a) znie:
„a)
daňovo zvýhodnený minerálny olej bol opakovane použitý na iné účely ako na účely
uvedené v odbernom poukaze a uloženie pokuty a ani výzvy colného úradu neviedli k
náprave,“.
13.
V § 11 odsek 13 znie:
„(13)
Ak bol užívateľskému podniku odňatý odberný poukaz podľa odseku 12 písm. a), b),
d) až i), colný úrad vyradí užívateľský podnik z evidencie užívateľských podnikov.
Colný úrad vyradí užívateľský podnik z evidencie užívateľských podnikov aj vtedy,
ak užívateľský podnik v priebehu 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov odo
dňa odňatia odberného poukazu podľa odseku 12 písm. c) nepožiada o vydanie odberného
poukazu. Pri vyradení užívateľského podniku z evidencie užívateľských podnikov sa
použije § 21 ods. 10 písm. a) a ods. 11 rovnako. Colný úrad najneskôr do troch pracovných
dní odo dňa vyradenia užívateľského podniku z evidencie užívateľských podnikov alebo
odo dňa odňatia odberného poukazu informuje o týchto skutočnostiach dodávateľa daňovo
zvýhodneného minerálneho oleja uvedeného v odbernom poukaze.“.
14.
V § 12 ods. 1 písm. a) sa vypúšťajú slová „alebo dňom vyňatia minerálneho oleja z
pozastavenia dane iným spôsobom, ako je uvedený v písmenách b) až e),“.
15.
V § 12 ods. 1 sa za písmeno e) vkladá nové písmeno f), ktoré znie:
„f)
vyňatia minerálneho oleja z pozastavenia dane iným spôsobom, ako je uvedený v písmenách
a) až e),“.
Doterajšie písmená f) až h) sa označujú ako písmená g) až i).
16.
V § 12 ods. 2 písmeno a) znie:
„a)
zistenia minerálneho oleja, ktorý sa nachádza alebo ktorý sa nachádzal u právnickej
osoby alebo fyzickej osoby, ak táto právnická osoba alebo fyzická osoba nevie preukázať
pôvod alebo spôsob nadobudnutia minerálneho oleja v súlade s týmto zákonom, a to bez
ohľadu na to, či nakladá, alebo nakladala s minerálnym olejom ako s vlastným,“.
17.
§ 12 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Daňová povinnosť vzniká dňom dodania zemného plynu na konečnú spotrebu (konečnému
spotrebiteľovi) alebo dňom spotreby zemného plynu podnikom na výrobu, spracovanie
alebo skladovanie zemného plynu.“.
18.
V § 13 ods. 1 písm. a) sa vypúšťajú slová „alebo vyňala minerálny olej z pozastavenia
dane iným spôsobom, ako je uvedený v písmenách b) až e),“.
19.
V § 13 ods. 1 sa za písmeno e) vkladá nové písmeno f), ktoré znie:
„f)
ktorá vyňala minerálny olej z pozastavenia dane iným spôsobom, ako je uvedený v písmenách
a) až e),“.
Doterajšie písmená f) až h) sa označujú ako písmená g) až i).
20.
V § 13 ods. 2 písmeno a) znie:
„a)
nevie preukázať v súlade s týmto zákonom pôvod alebo spôsob nadobudnutia minerálneho
oleja u nej zisteného, ktorý sa u nej nachádza alebo ktorý sa u nej nachádzal, a to
bez ohľadu na to, či nakladá, alebo nakladala s minerálnym olejom ako s vlastným,“.
21.
§ 13 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Daňovým dlžníkom je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá dodala zemný plyn
na konečnú spotrebu (konečnému spotrebiteľovi) alebo ktorá zemný plyn spotrebovala.“.
22.
V § 14 odsek 2 znie:
„(2)
Ak je daňovým dlžníkom prevádzkovateľ daňového skladu, prevádzkovateľ podniku na
výrobu, spracovanie alebo skladovanie zemného plynu (§ 34a), prevádzkovateľ distribučnej
siete zemného plynu podľa osobitného predpisu7a) alebo ak je daňovým dlžníkom oprávnený príjemca, ktorý v rámci podnikania opakovane
prijíma minerálny olej v pozastavení dane z iného členského štátu, je povinný najneskôr
do 25. dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom mu vznikla daňová
povinnosť, podať colnému úradu daňové priznanie vyhotovené podľa vzoru ustanoveného
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 43 ods. 2 a v rovnakej lehote
zaplatiť daň. Daňové priznanie je povinný podať aj za zdaňovacie obdobie, v ktorom
mu daňová povinnosť nevznikla, s výnimkou prevádzkovateľa podniku na výrobu, spracovanie
alebo skladovanie zemného plynu a prevádzkovateľa distribučnej siete zemného plynu.7a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7a znie:
„7a)
§ 2 písm. c) bod 16 zákona č. 656/2004 Z. z. o energetike a o zmene niektorých zákonov.“.
23.
V § 14 ods. 4 sa slová „písm. g) a h)“ nahrádzajú slovami „písm. h) a i)“.
24.
V § 14 ods. 7 sa slová „písm. g) a h)“ nahrádzajú slovami „písm. h) a i)“.
25.
V § 21 ods. 2 písm. e) sa za slová „písm. c)“ vkladajú slová „prvom bode“.
26.
V § 21 sa odsek 2 dopĺňa písmenami g) a h), ktoré znejú:
„g)
čestné vyhlásenie, že žiadateľ spĺňa podmienky uvedené v odseku 4 písm. c) druhom
bode,
h)
zoznam majetkovo prepojených osôb a personálne prepojených osôb so žiadateľom.“.
27.
V § 21 ods. 4 písm. c) druhom bode sa za slovo „zanikla“ vkladajú slová „alebo nezanikla“.
28.
V § 21 ods. 4 písm. f) sa slovo „nebol“ nahrádza slovami „nie je“.
29.
V § 21 ods. 10 písmeno a) znie:
„a)
prevádzkovateľ daňového skladu, v prípade podľa odseku 7 písm. b) dedič alebo súdom
ustanovený správca dedičstva, vykoná za účasti colného úradu inventarizáciu zásob
minerálneho oleja ku dňu zániku povolenia na prevádzkovanie daňového skladu a v lehote
určenej colným úradom podá daňové priznanie a v rovnakej lehote zaplatí daň,“.
30.
V § 22 ods. 6 písm. b) sa za slovo „banku“ vkladá čiarka a slová „ktorá vystavila
bankovú záruku,“.
31.
V § 22 ods. 9 sa vypúšťa písmeno b).
Doterajšie písmeno c) sa označuje ako písmeno b).
32.
V § 23 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Colný úrad môže v odôvodnených prípadoch povoliť na základe žiadosti právnickej osoby
alebo fyzickej osoby, ktorá chce prepravovať na daňovom území minerálny olej v pozastavení
dane alebo minerálny olej oslobodený od dane podľa § 10 ods. 1, iný spôsob prepravy
takého minerálneho oleja, ako je uvedený v odsekoch 1a 2.“.
Doterajšie odseky 3 až 8 sa označujú ako odseky 4 až 9.
33.
V § 23 ods. 4 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo sa má prepravovať
minerálny olej uvedený v § 10 ods. 1 písm. b) v železničných cisternách pre lietadlovú
techniku ozbrojených síl“.
34.
V § 23 odsek 6 znie:
„(6)
Minerálny olej v pozastavení dane, minerálny olej oslobodený od dane a minerálny
olej bez daňovej sadzby (§ 4 ods. 8) je možné prepravovať len so sprievodným dokumentom
podľa § 27 ods. 1. Prvý diel sprievodného dokumentu si ponechá odosielateľ (dodávateľ)
minerálneho oleja a kópiu prvého dielu sprievodného dokumentu je povinný pred začatím
prepravy zaslať faxom alebo elektronicky colnému úradu miestne príslušnému pre odosielateľa
(dodávateľa). Druhý až štvrtý diel musí sprevádzať prepravovaný minerálny olej. Príjemca
(odberateľ) si ponechá druhý diel, v treťom a štvrtom diele potvrdí prevzatie minerálneho
oleja a oba diely predloží colnému úradu na potvrdenie. Tretí diel potvrdený colným
úradom zašle odosielateľovi (dodávateľovi) najneskôr do 15. dňa mesiaca nasledujúceho
po kalendárnom mesiaci, v ktorom minerálny olej prijal. Štvrtý diel si ponechá colný
úrad príjemcu (odberateľa). Ak sa počas prepravy minerálneho oleja v pozastavení dane
zmení príjemca alebo miesto určenia, dodávateľ je povinný o týchto zmenách bezodkladne
informovať colný úrad a súčasne na zadnej strane sprievodného dokumentu vyznačiť nového
príjemcu alebo nové miesto určenia; § 27 ods. 4 tu platí rovnako. Preprava minerálneho
oleja sa považuje za ukončenú dňom prevzatia minerálneho oleja príjemcom (odberateľom).
Dokladom preukazujúcim ukončenie prepravy minerálneho oleja je tretí diel sprievodného
dokumentu potvrdený príjemcom (odberateľom) a colným úradom príjemcu (odberateľa).“.
35.
V § 23 odsek 8 znie:
„(8)
Zloženú zábezpeku na daň podľa odseku 4 colný úrad na požiadanie vráti, ak prevzatie
minerálneho oleja potvrdí príjemca (odberateľ) a colný úrad príjemcu (odberateľa).“.
36.
V § 23 sa vypúšťa odsek 9.
37.
V § 24 ods. 1 písm. a) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „preprava minerálneho oleja slovenskému zástupcovi (§ 16 ods. 3) alebo ozbrojeným
silám Slovenskej republiky, alebo ich civilným zamestnancom na použitie v rámci aktivít
podľa medzinárodnej zmluvy5) na územie štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, sa musí uskutočniť
so sprievodným dokumentom, musí byť doložená osvedčením o oslobodení od spotrebnej
dane vyhotoveným podľa vzoru a spôsobom ustanoveným v osobitnom predpise,6)“.
38.
V § 24 odsek 3 znie:
„(3)
Sprievodný dokument sa vyhotovuje v štyroch dieloch. Prvý diel sprievodného dokumentu
si ponechá odosielateľ (dodávateľ) a kópiu prvého dielu sprievodného dokumentu je
povinný pred začatím prepravy zaslať faxom alebo elektronicky colnému úradu miestne
príslušnému pre odosielateľa (dodávateľa). Druhý až štvrtý diel musí sprevádzať prepravovaný
minerálny olej. Preprava minerálneho oleja sa považuje za ukončenú dňom prevzatia
minerálneho oleja príjemcom (odberateľom). Dokladom preukazujúcim ukončenie prepravy
minerálneho oleja je tretí diel sprievodného dokumentu potvrdený príjemcom (odberateľom).“.
39.
V § 24 odsek 6 znie:
„(6)
Na minerálny olej, ktorý sa má prepravovať v pozastavení dane podľa odseku 1 písm.
a) a b), musí byť vždy zložená zábezpeka na daň s výnimkou, ak sa má minerálny olej
prepravovať potrubím alebo ak sa má minerálny olej prepravovať slovenskému zástupcovi
(§ 16 ods. 3) alebo ozbrojeným silám Slovenskej republiky, alebo ich civilným zamestnancom
na použitie v rámci aktivít podľa medzinárodnej zmluvy5) na územie štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy. Zábezpeku na daň zloží
odosielateľ (dodávateľ) vo výške dane pripadajúcej na množstvo prepravovaného minerálneho
oleja. Zloženie zábezpeky na daň na minerálny olej, ktorý sa má prepravovať v pozastavení
dane, sa nevyžaduje, ak zábezpeka na daň podľa § 22 ods. 1 je zložená v takej výške,
že pokrýva i zábezpeku na daň na minerálny olej, ktorý sa má prepravovať v pozastavení
dane. Zábezpeka na daň zložená v inom členskom štáte je platná na daňovom území. Colný
úrad na požiadanie povolí, aby namiesto odosielateľa (dodávateľa) zložil zábezpeku
na daň dopravca alebo príjemca (odberateľ), ak sa tak odosielateľ (dodávateľ) a dopravca
alebo príjemca (odberateľ) dohodli. Zloženú zábezpeku na daň colný úrad na požiadanie
vráti, ak prevzatie minerálneho oleja potvrdí príjemca (odberateľ) na treťom diele
sprievodného dokumentu; potvrdenie správcu dane iného členského štátu o prevzatí minerálneho
oleja príjemcom (odberateľom) sa vyžaduje, ak tento správca dane je povinný podľa
právnych predpisov príslušného členského štátu potvrdzovať tretí diel sprievodného
dokumentu.“.
40.
V § 25 odsek 1 znie:
„(1)
Oprávneným príjemcom na daňovom území je právnická osoba alebo fyzická osoba podľa
§ 2 ods. 1 písm. h). Oprávneným príjemcom je aj právnická osoba alebo fyzická osoba
na území iného členského štátu oprávnená podľa právnych predpisov príslušného členského
štátu prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane. Právnická
osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce byť oprávneným príjemcom na daňovom území a
chce opakovane prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane,
musí písomne požiadať colný úrad o registráciu a vydanie povolenia prijímať minerálny
olej z iného členského štátu v pozastavení dane. Právnická osoba alebo fyzická osoba,
ktorá chce príležitostne prijať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení
dane, musí na každý príležitostný príjem minerálneho oleja písomne požiadať colný
úrad o vydanie povolenia prijať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení
dane. Žiadosť musí obsahovať
a)
identifikačné údaje žiadateľa a adresu umiestnenia jeho prevádzkarní, ak nie sú totožné
so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b)
daňové identifikačné číslo žiadateľa,
c)
identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, ak bolo žiadateľovi pridelené,
d)
druh predmetu dane, obchodný názov minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej
nomenklatúry,
e)
predpokladaný ročný objem minerálneho oleja prijímaného v pozastavení dane v litroch
alebo v kilogramoch, ak je žiadateľom právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce
prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane opakovane,
f)
množstvo minerálneho oleja v litroch alebo v kilogramoch, ktoré má v danom prípade
prijať žiadateľ, ktorým je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce príležitostne
prijať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane.“.
41.
V § 25 ods. 3 prvej vete sa za slovo „žiadateľa“ vkladá čiarka a slová „ktorý chce
prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane opakovane,“.
42.
V § 25 odseky 5 až 7 znejú:
„(5)
Colný úrad pred vydaním povolenia prijať minerálny olej z iného členského štátu v
pozastavení dane preverí u žiadateľa, ktorý chce príležitostne prijať minerálny olej
z iného členského štátu v pozastavení dane, skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti
a v prílohách. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé, colný úrad vydá povolenie
prijať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane najneskôr nasledujúci
pracovný deň po dni, keď žiadateľ zložil zábezpeku na daň, a to vo výške dane pripadajúcej
na množstvo minerálneho oleja, ktoré má v danom prípade prijať. Colný úrad vydá potvrdenie
o zložení zábezpeky na daň. Na úhradu dane je možné po dohode s colným úradom použiť
zloženú zábezpeku na daň.
(6)
Na zábezpeku na daň sa použije § 22 primerane.
(7)
Oprávnený príjemca je povinný každú zmenu údajov podľa odsekov 1 a 2 písm. b) oznámiť
colnému úradu do 15 dní odo dňa jej vzniku a zmenu údajov podľa odseku 2 písm. a)
do 15 dní odo dňa podania návrhu na zmenu údajov príslušnému orgánu.“.
43.
V § 25 ods. 8 sa na konci pripája táto veta: „Colný úrad odníme povolenie prijímať
minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane, ak bola vykonaná registrácia
a vydané povolenie na prevádzkovanie daňového skladu.“.
44.
V § 25 sa vypúšťajú odseky 9 až 11.
45.
Za § 25 sa vkladá § 25a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 25a
Obchodník s minerálnym olejom
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce v rámci podnikania prijímať a dodávať
na daňovom území daňovo zvýhodnený minerálny olej uvedený v § 11 ods. 2 písm. a) a
c), musí písomne požiadať colný úrad o zaradenie do evidencie obchodníkov s minerálnym
olejom a vydanie odberného poukazu. Žiadosť musí obsahovať
a)
identifikačné údaje žiadateľa a adresu umiestnenia jeho prevádzkarní, ak nie sú totožné
so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b)
daňové identifikačné číslo žiadateľa,
c)
identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, ak bolo žiadateľovi pridelené,
d)
druh predmetu dane, obchodný názov minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej
nomenklatúry,
e)
predpokladaný ročný obrat v litroch alebo kilogramoch,
f)
identifikačné údaje dodávateľa minerálneho oleja.
(2)
Prílohami k žiadosti sú
a)
výpis z obchodného registra alebo živnostenského registra nie starší ako 30 dní alebo
jeho osvedčená kópia, alebo iný doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší
ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia,
b)
technická dokumentácia a opis miesta uskladnenia daňovo zvýhodneného minerálneho
oleja a spôsob jeho zabezpečenia pred neoprávneným použitím, pričom skladovacie zariadenie
musí spĺňať podmienky podľa § 18 ods. 5, ak žiadateľ má skladovacie zariadenie.
(3)
Obchodník s minerálnym olejom je povinný každú zmenu údajov podľa odsekov 1 a 2 písm.
b) oznámiť colnému úradu do 15 dní odo dňa jej vzniku a zmenu údajov podľa odseku
2 písm. a) do 15 dní odo dňa podania návrhu na zmenu údajov príslušnému orgánu. Colný
úrad doplní pôvodný odberný poukaz alebo vydá nový odberný poukaz, ak sa zmenili údaje
podľa odseku 1.
(4)
Na vydanie odberného poukazu, jeho používanie a odňatie, na vyradenie z evidencie,
ako aj nakladanie s daňovo zvýhodneným minerálnym olejom [§ 11 ods. 2 písm. a) a c)]
sa použije § 11 ods. 5, 7 až 9, 11 až 13 primerane.
(5)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce v rámci podnikania odoberať a dodávať
na daňovom území minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. e) a minerálny olej uvedený
v § 4 ods. 7, musí písomne požiadať colný úrad o zaradenie do evidencie obchodníkov
s minerálnym olejom. Na žiadosť o zaradenie do evidencie obchodníkov s minerálnym
olejom sa odseky 1 a 2 použijú primerane. Ak boli predložené údaje v súlade s odsekmi
1 a 2, colný úrad zaradí žiadateľa do evidencie obchodníkov s minerálnym olejom.“.
46.
V § 29 ods. 1 sa slovo „dopravenie“ nahrádza slovom „vstup“.
47.
V § 30 odsek 2 znie:
„(2)
Pri vývoze minerálneho oleja na územie tretieho štátu sa uplatní postup pri preprave
minerálneho oleja v pozastavení dane, a to aj vtedy, ak sa minerálny olej prepravuje
cez jeden alebo viacero členských štátov, pričom sa v sprievodnom dokumente namiesto
príjemcu uvedie colný úrad výstupu. Preprava minerálneho oleja v pozastavení dane
sa považuje za ukončenú dňom potvrdenia výstupu minerálneho oleja z územia únie colným
úradom výstupu na treťom diele sprievodného dokumentu. Ak sa ako sprievodný dokument
použije jednotný colný doklad, preprava minerálneho oleja v pozastavení dane sa považuje
za ukončenú dňom potvrdenia výstupu minerálneho oleja z územia únie colným úradom
výstupu na piatom diele jednotného colného dokladu. Na prepravu minerálneho oleja
v pozastavení dane sa použije § 24 ods. 6 a 7.“.
48.
V § 31 odsek 7 znie:
„(7)
Ak daňová povinnosť nevznikne podľa odseku 1, vzniká daňová povinnosť dňom prepravenia
minerálneho oleja na daňové územie alebo dňom použitia minerálneho oleja na daňovom
území, ak nie je známy deň prepravenia minerálneho oleja na daňové územie. Daňovým
dlžníkom je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá minerálny olej pri prepravení
na daňové územie má ako prvá v držbe alebo ktorá minerálny olej ako prvá použila.
Daňový dlžník je povinný bezodkladne po vzniku daňovej povinnosti podať daňové priznanie
a zaplatiť daň, a to
a)
colnému úradu, ak daňový dlžník má sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území,
b)
Colnému úradu Bratislava, ak daňový dlžník nemá sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom
území.“.
49.
V § 32 ods. 1 prvej vete sa za slová „daňovom území“ vkladá čiarka a slová „z ktorého
vznikla daňová povinnosť,“.
50.
V § 33 ods. 2 písmeno b) znie:
„b)
pohonné látky v inej než bežnej nádrži dopravného prostriedku [§ 10 ods. 2 písm.
i)] alebo v prenosnej nádrži väčšej ako desať litrov.“.
51.
V § 34a ods. 4 sa čísla „34 a 39“ nahrádzajú číslami „34, 35, 37 až 39“.
52.
Za § 38 sa vkladá § 38a, ktorý znie:
„§ 38a
(1)
Obchodník s minerálnym olejom je povinný viesť evidenciu
a)
prevzatého minerálneho oleja,
b)
vydaného minerálneho oleja,
c)
stavu zásob minerálneho oleja, ak má skladovacie zariadenie.
(2)
Na vedenie evidencie podľa odseku 1 sa vzťahuje § 35 ods. 3 a 4 rovnako a § 35 ods.
2 primerane.“.
53.
V § 40 ods. 5 prvá veta znie:
„U prevádzkovateľov daňových skladov a v užívateľských podnikoch, ktoré používajú
minerálny olej na účely oslobodené od dane, colný úrad vykoná daňovú kontrolu najmenej
jedenkrát za kalendárny štvrťrok; u ostatných kontrolovaných subjektov vykoná daňovú
kontrolu podľa potreby, najmenej však jedenkrát do dňa zániku práva vyrubiť daň.28)“.
54.
V § 41 ods. 1 sa za slová „zásielkový obchod“ vkladá čiarka a slová „obchodníkov
s minerálnym olejom, prevádzkovateľov podnikov na výrobu, spracovanie alebo skladovanie
zemného plynu, prevádzkovateľov distribučnej siete zemného plynu“.
55.
V § 41 ods. 2 sa za písmeno e) vkladá nové písmeno f), ktoré znie:
„f)
identifikačné údaje obchodníka s minerálnym olejom, číslo jeho odberného poukazu,
dátum pridelenia a dátum zrušenia odberného poukazu, ak mu bol pridelený,“.
Doterajšie písmeno f) sa označuje ako písmeno g).
56.
V § 41 odsek 3 znie:
„(3)
Colné riaditeľstvo alebo ním poverený colný úrad je povinný podľa osobitného predpisu30) viesť centrálnu elektronickú databázu, ktorá obsahuje údaje uvedené v odseku 2.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 30 znie:
„30) Nariadenie Rady (ES) č. 2073/2004 zo 16. novembra 2004 o správnej spolupráci v oblasti spotrebných daní (Ú. v. EÚ L
359, 4. 12. 2004).“.
57.
V § 41 sa vypúšťajú odseky 4 až 6.
58.
V § 42 odsek 1 znie:
„(1)
Právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorá porušila ustanovenie § 8 ods. 3, uloží
colný úrad pokutu podľa závažnosti, dĺžky trvania a následkov protiprávneho stavu
až do 500 000 Sk, najmenej však 10 000 Sk.“.
59.
V § 42 ods. 2 písm. a) a b) sa za slová „vo výške“ vkladajú slová „50 %“.
60.
V § 42 ods. 2 písm. c) sa slová „vo výške“ nahrádzajú slovami „do výšky“.
61.
V § 42 odsek 3 znie:
„(3)
Právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorá použila daňovo zvýhodnený minerálny
olej
a)
na účely neuvedené v odbernom poukaze, ak nejde o porušenie § 8 ods. 3, uloží colný
úrad pokutu vo výške 50 % dane pripadajúcej na množstvo takto použitého minerálneho
oleja, najmenej však 50 000 Sk,
b)
bez vydaného odberného poukazu, ak nejde o porušenie § 8 ods. 3, uloží colný úrad
pokutu vo výške 50 % dane pripadajúcej na množstvo takto použitého minerálneho oleja,
najmenej však 100 000 Sk.“.
62.
V § 42 ods. 4 sa za slová „vo výške“ vkladajú slová „50 %“.
63.
V § 42 odsek 5 znie:
„(5)
Právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorej vznikla daňová povinnosť podľa § 12
ods. 2 písm. a), uloží colný úrad pokutu vo výške
a)
50 % dane pripadajúcej na množstvo zisteného minerálneho oleja, ak je pre tento minerálny
olej ustanovená sadzba dane, najmenej však 50 000 Sk,
b)
súčinu sadzby dane podľa § 6 ods. 1 písm. d) a množstva zisteného minerálneho oleja,
ak pre tento minerálny olej nie je ustanovená sadzba dane, najmenej však 50 000 Sk.“.
64.
V § 42 ods. 6 sa slová „§ 23 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 23 ods. 4“ a za slová
„vo výške“ sa vkladajú slová „20 %“.
65.
Za § 46a sa vkladá § 46b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 46b
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2006
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je užívateľským podnikom podľa § 11 zákona
v znení účinnom k 30. aprílu 2006, sa považuje za zaradenú do evidencie užívateľských
podnikov podľa § 11 zákona v znení účinnom od 1. mája 2006. Odberný poukaz vydaný
podľa ustanovení zákona v znení účinnom k 30. aprílu 2006 sa považuje za odberný poukaz
vydaný podľa ustanovení zákona v znení účinnom od 1. mája 2006 až do dňa ukončenia
doby platnosti odberného poukazu.
(2)
Ak konanie o žiadosti o vydanie odberného poukazu predloženej podľa § 11 zákona v
znení účinnom k 30. aprílu 2006 nebolo ukončené, colný úrad posúdi túto žiadosť, ako
keby bola predložená po 30. apríli 2006; colný úrad vyzve žiadateľa o doplnenie žiadosti
podľa § 11 v znení účinnom od 1. mája 2006.
(3)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je oprávneným príjemcom podľa § 25 ods.
9 zákona v znení účinnom k 30. aprílu 2006, sa považuje za obchodníka s minerálnym
olejom podľa § 25a ods.1 zákona v znení účinnom od 1. mája 2006. Odberný poukaz vydaný
podľa ustanovení zákona v znení účinnom k 30. aprílu 2006 sa považuje za odberný poukaz
vydaný podľa ustanovení zákona v znení účinnom od 1. mája 2006 až do dňa ukončenia
doby platnosti odberného poukazu. Colný úrad zruší registráciu oprávneného príjemcu
podľa § 25 ods. 9 a zaradí túto právnickú osobu alebo fyzickú osobu do evidencie obchodníkov
s minerálnym olejom podľa § 25a ku dňu nadobudnutia účinnosti § 25a a oznámi jej túto
skutočnosť do 31. júla 2006.
(4)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce byť od 1. júla 2006 obchodníkom s
minerálnym olejom podľa § 25a ods. 5, musí písomne požiadať colný úrad o zaradenie
do evidencie obchodníkov s minerálnym olejom do 15. júna 2006. Žiadosť musí obsahovať
a)
daňové identifikačné číslo žiadateľa,
b)
identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, ak bolo žiadateľovi pridelené,
c)
druh predmetu dane, obchodný názov minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej
nomenklatúry,
d)
predpokladaný ročný obrat v litroch alebo kilogramoch,
e)
identifikačné údaje dodávateľa minerálneho oleja.
(5)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 4 je výpis z obchodného registra alebo živnostenského
registra nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, alebo iný doklad preukazujúci
oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia a technická
dokumentácia a opis miesta uskladnenia minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm.
e) a minerálneho oleja uvedeného v § 4 ods. 7.
(6)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá v rámci podnikania odoberá alebo dodáva
na daňovom území daňovo zvýhodnený minerálny olej uvedený v § 11 ods. 2 písm. a) a
c), predložila žiadosť o vydanie odberného poukazu podľa § 25 ods. 9 zákona v znení
účinnom k 30. aprílu 2006 a konanie o tejto žiadosti nebolo ukončené do 30. apríla
2006, colný úrad posúdi túto žiadosť ako žiadosť o vydanie odberného poukazu podľa
§ 25a ods. 1 zákona v znení účinnom od 1. mája 2006.
(7)
Konanie o uložení pokuty právoplatne neukončené k 30. aprílu 2006 sa ukončí podľa
ustanovení zákona v znení účinnom od 1. mája 2006 a na pokuty sa vzťahuje § 42 zákona
v znení účinnom od 1. mája 2006, ak je takto určená výška pokuty pre právnickú osobu
alebo fyzickú osobu priaznivejšia.“.
66.
V prílohe č. 1 prvý až tretí bod znejú:
„1.
Smernica Rady 92/12/EHS z 25. februára 1992 o všeobecných systémoch pre výrobky podliehajúce spotrebnej dani
a o vlastníctve, pohybe a monitorovaní takýchto výrobkov (Ú. v. ES L 76, 23. 3. 1992)
v znení smernice Rady 92/108/EHS zo 14. decembra 1992 (Ú. v. ES L 390, 31. 12. 1992),
smernice Rady 94/74/ES z 22. decembra 1994 (Ú. v. ES L 365, 31. 12. 1994), smernice
Rady 96/99/ES z 30. decembra 1996 (Ú. v. ES L 8, 11. 1. 1997), smernice Rady 2000/44/ES
z 30. júna 2000 (Ú. v. ES L 161, 1. 7. 2000), smernice Rady 2000/47/ES z 20. júla
2000 (Ú. v. ES L 193, 29. 7. 2000), smernice Rady 2004/106/ES zo 16. novembra 2004
(Ú. v. EÚ L 359, 4. 12. 2004) a nariadenia Rady 807/2003/ES zo 14. apríla 2003 (Ú.
v. EÚ L 122, 16. 5. 2003).
2.
Smernica Rady 2003/96/ES z 27. októbra 2003 o reštrukturalizácii právneho rámca Spoločenstva pre zdaňovanie
energetických výrobkov a elektriny (Ú. v. EÚ L 283, 31. 10. 2003) v znení smernice
Rady 2004/74/ES z 29. apríla 2004 (Ú. v. EÚ L 195, 2. 6. 2004) a smernice Rady 2004/75/ES
z 29. apríla 2004 (Ú. v. EÚ L 157, 30. 4. 2004).
3.
Smernica Rady 95/60/ES z 27. novembra 1995 o daňovom označovaní plynových olejov
a petroleja (Ú. v. ES L 291, 6.12.1995).“.
Čl. II
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov
Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani
z minerálneho oleja, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom č. 667/2004
Z. z. a týmto zákonom.
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. mája 2006 s výnimkou § 25a ods. 5, ktorý nadobúda účinnosť 1. júla 2006.
Ivan Gašparovič v. r.
v z. Béla Bugár v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
v z. Béla Bugár v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.