419/2006 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.04.2010 do 31.01.2011
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 419/2006 Z. z. |
| Názov: | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 14.06.2006 |
| Dátum vyhlásenia: | 24.06.2006 |
| Dátum účinnosti od: | 01.04.2010 |
| Dátum účinnosti do: | 31.01.2011 |
| Autor: | Ministerstvo financií Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 199/2004 Z. z. | Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 530/2006 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 419/2006 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
| 661/2006 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 419/2006 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, v znení vyhlášky č. 530/2006 Z. z. |
| 564/2007 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 419/2006 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov |
| 234/2008 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 419/2006 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov |
| 571/2008 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 419/2006 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov |
| 363/2009 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 419/2006 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov a ktorou sa mení vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 736/2004 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 652/2004 Z. z. o orgánoch štátnej správy v colníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
| 588/2009 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 419/2006 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov |
| 122/2010 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 419/2006 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov |
| 15/2011 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 419/2006 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov |
| 418/2011 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 419/2006 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov |
| 551/2011 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 419/2006 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov |
| 168/2013 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 419/2006 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov |
| 291/2013 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 419/2006 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov |
| 503/2013 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 419/2006 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov |
| 161/2016 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
419
VYHLÁŠKA
Ministerstva financií Slovenskej republiky
zo 14. júna 2006,
ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 29 ods. 2, § 31 ods. 1 a § 32 ods. 2 zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 652/2004 Z.
z. ustanovuje:
§ 1
Zoznam pobočiek colných úradov príslušných na podanie žiadosti o vyplatenie vývoznej
náhrady je uvedený v prílohe č. 1.
§ 1a
Obsah oznámenia o predložení tovaru prepravovaného v leteckej doprave alebo železničnej
doprave a obsah zoznamu sústredených zásielok prepravovaných v leteckej doprave alebo
železničnej doprave je uvedený v prílohe č. 1a.
§ 1b
Vzor tlačiva na podávanie žiadosti o pridelenie čísla EORI (číslo registrácie a identifikácie
hospodárskych subjektov)1) je uvedený v prílohe č. 1b.
§ 2
(1)
Tlačivo jednotného colného dokladu (ďalej len „tlačivo“) sa vypĺňa spôsobom uvedeným
v prílohe č. 2.
(2)
Spôsob zaokrúhľovania súm, hodnôt a platieb uvádzaných v tlačive je uvedený v prílohe č. 2.
(3)
Zoznam kódov používaných pri vypĺňaní tlačiva je uvedený v prílohe č. 3.
(4)
Odseky 1 až 3 sa vzťahujú aj na colné vyhlásenie podávané prostredníctvom zariadenia
na spracovanie a prenos údajov.
§ 3
Vzor tlačiva dovozného, vývozného a tranzitného colného vyhlásenia na tovar, ktorý
je alebo bude používaný ozbrojenými silami Slovenskej republiky (FORM 302), je uvedený
v prílohe č. 4.
§ 4
Vzor tlačiva NATO – Cestovný rozkaz je uvedený v prílohe č. 5.
§ 5
(1)
Miestna príslušnosť na podanie colného vyhlásenia pri určitých druhoch tovaru obchodného
charakteru navrhnutého na prepustenie do colného režimu voľný obeh je uvedená v prílohe č. 6.
(2)
Odsek 1 sa nepoužije, ak ide o podanie colného vyhlásenia pri určitých druhoch tovaru
obchodného charakteru navrhnutého na prepustenie do colného režimu voľný obeh, ktorému
predchádzal colný režim aktívny zušľachťovací styk, colný režim pasívny zušľachťovací
styk, colný režim dočasné použitie alebo colný režim prepracovanie pod colným dohľadom.
§ 6
Zrušovacie ustanovenie
Zrušuje sa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 227/2004 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení vyhlášky č. 329/2004 Z. z., vyhlášky
č. 51/2005 Z. z., vyhlášky č. 197/2005 Z. z., vyhlášky č. 581/2005 Z. z. a vyhlášky
č. 233/2006 Z. z.
§ 7
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. júla 2006.
v z. Vladimír Tvaroška v. r.
Príloha č. 1 k vyhláške č. 419/2006 Z. z.
ZOZNAM POBOČIEK COLNÝCH ÚRADOV PRÍSLUŠNÝCH NA PODANIE ŽIADOSTI O VYPLATENIE VÝVOZNEJ
NÁHRADY
1.
Colný úrad Banská Bystrica
pobočka colného úradu Zvolen – Lieskovec, nácestné stredisko, Lieskovská cesta 24/494
pobočka colného úradu Lučenec, nácestné stredisko, Podjavorinskej 19
2.
Colný úrad Bratislava
pobočka colného úradu Bratislava – prístav, Horárska 12
3.
Colný úrad Michalovce
pobočka colného úradu Michalovce, Priemyselná 2
4.
Colný úrad Košice
pobočka colného úradu Haniska pri Košiciach, nácestné stredisko
5.
Colný úrad Nitra
pobočka colného úradu Nitra, Bratislavská 3
6.
Colný úrad Prešov
pobočka colného úradu Prešov, nácestné stredisko, Košická 30
pobočka colného úradu Poprad, nácestné stredisko, Karpatská 13
7.
Colný úrad Trnava
pobočka colného úradu Trnava, Nitrianska 5
8.
Colný úrad Trenčín
pobočka colného úradu Trenčín, K výstavisku 13
9.
Colný úrad Žilina
pobočka colného úradu Žilina, nácestné stredisko, Pri celulózke 3494
pobočka colného úradu Trstená, Krakowská cesta 963/24
Príloha č. 1a k vyhláške č. 419/2006 Z. z.
A.
Oznámenie o predložení tovaru prepravovaného v leteckej doprave alebo železničnej
doprave obsahuje tieto údaje:
1.
označenie pohraničného colného úradu, ktorému sa tovar predkladá,
2.
názov a sídlo dopravcu,
3.
číslo EORI* pridelené dopravcovi,
4.
evidenčné číslo colného vyhlásenia alebo predbežného colného vyhlásenia, ktorým sa
tovar deklaruje; ak evidenčné číslo colného vyhlásenia alebo predbežného colného vyhlásenia,
ktorým sa tovar deklaruje, nie je známe, oznámenie o predložení tovaru obsahuje aj
tieto údaje:
4a.
colný úrad vstupu uvedený v predbežnom colnom vyhlásení,
4b.
identifikácia dopravného prostriedku,**
4c.
čas vstupu tovaru na colné územie Európskej únie uvedený v predbežnom colnom vyhlásení,
5.
presné určenie miesta, na ktorom sa tovar nachádza,
6.
informácia o tom, či tovar bude uskladnený alebo sa bude prekladať na colnom priechode,
alebo sa bude pokračovať v jeho preprave,
7.
dátum zaslania oznámenia o predložení tovaru,
8.
zaručený elektronický podpis osoby, ktorá zasiela oznámenie o predložení tovaru.
B.
Zoznam sústredených zásielok prepravovaných v leteckej doprave alebo železničnej
doprave
1.
označenie colného úradu, ktorému sa tovar predkladá,
2.
názov a sídlo dopravcu,
3.
číslo EORI* pridelené dopravcovi,
4.
evidenčné číslo zoznamu sústredených zásielok,***
5.
evidenčné číslo colného vyhlásenia alebo predbežného colného vyhlásenia, ktorým sa
tovar deklaruje,
6.
presné určenie miesta, na ktorom sa tovar nachádza,
7.
hrubá hmotnosť položky tovaru,
8.
celková hrubá hmotnosť tovaru,
9.
celkový počet položiek tovaru,
10.
evidenčné čísla prepravných dokladov,
11.
počet a druh balení položky tovaru**** a označenie balení***** položky tovaru,
12.
dátum predloženia zoznamu sústredených zásielok,
13.
zaručený elektronický podpis osoby, ktorá predkladá zoznam sústredených zásielok.
Vysvetlivky:
*
Uvádza sa číslo registrácie a identifikácie hospodárskych subjektov (EORI).
**
V leteckej doprave sa uvádza číslo letu a dátum letu, alebo ak let nemá číslo, uvádza
sa registračné číslo lietadla, v železničnej doprave sa uvádza číslo vagóna.
***
V leteckej doprave sa uvádza číslo zoznamu nákladu, v železničnej doprave sa uvádza
číslo vlakového súpisu.
****
Druh balení položky tovaru sa uvádza kódom podľa osobitného predpisu.2)
*****
Uvádza sa označenie balenia, ktoré použil odosielateľ alebo prepravca.
Príloha č. 1b k vyhláške č. 419/2006 Z. z.
Vysvetlivky:
1.
Žiadosť sa vypĺňa tlačenými písmenami; obchodné meno, meno a priezvisko alebo názov
žiadateľa sa uvádza podľa zápisu v obchodnom registri alebo živnostenskom registri.
2.
V bode 2 sa vyznačí zodpovedajúce políčko:
PO – právnická osoba
FO – fyzická osoba
ZO – združenie osôb bez právnej subjektivity.1aa)
3.
V bode 3 sa uvádza sídlo, miesto podnikania alebo úplná adresa miesta trvalého pobytu
žiadateľa vrátane označenia štátu alebo územia dvojmiestnym alfabetickým kódom podľa
normy ISO 3166.
4.
Bod 4 sa vypĺňa, ak žiadateľ nemá sídlo na území Slovenskej republiky a má na jej
území umiestnenú organizačnú zložku.
5.
V bode 5 sa uvádza identifikačné číslo organizácie, identifikačné číslo pre daň z
pridanej hodnoty alebo daňové identifikačné číslo, ak identifikačné číslo pre daň
z pridanej hodnoty nebolo pridelené. Iné identifikačné číslo sa uvádza, ak bolo žiadateľovi
so sídlom na území tretieho štátu pridelené na daňové účely príslušným orgánom tohto
štátu.
6.
V bode 7 sa uvádza dátum vzniku právnickej osoby, dátum narodenia fyzickej osoby
alebo dátum nadobudnutia platnosti zmluvy o združení.
7.
V bode 8 sa uvádza meno a priezvisko, adresa, telefónne číslo, faxové číslo, e-mailová
adresa kontaktnej osoby určenej žiadateľom.
8.
V bode 9 sa uvádza identifikačné číslo, ak ho žiadateľovi pridelili na colné účely
príslušné orgány v treťom štáte, s ktorým má Slovenská republika uzavretú platnú dohodu
o vzájomnej administratívnej pomoci v colných otázkach; toto identifikačné číslo obsahuje
označenie štátu alebo územia dvojmiestnym alfabetickým kódom podľa normy ISO 3166.
9.
V bode 10 sa uvádza štvormiestny kód hlavnej ekonomickej činnosti v súlade so štatistickou
klasifikáciou ekonomických činností (SK NACE Rev. 2).
10.
V bode 11 sa uvádza dátum skončenia platnosti čísla EORI, ak sa žiada o jeho pridelenie
na určitú dobu.
11.
V bode 12 sa vyjadrí súhlas alebo nesúhlas so zverejnením prideleného čísla EORI
a údajov uvedených v bodoch 1 a 3 na webovom sídle Európskej komisie.
12.
V bode 13 sa uvádza dátum podania žiadosti a meno, priezvisko a funkcia žiadateľa,
ak je žiadateľom fyzická osoba, meno, priezvisko a funkcia štatutárneho orgánu, ak
je žiadateľom právnická osoba, alebo meno, priezvisko a funkcia osoby oprávnenej konať
za združenie osôb bez právnej subjektivity.1aa)
Príloha č. 2 k vyhláške č. 419/2006 Z. z.
SPÔSOB VYPĹŇANIA TLAČIVA
Pri vypĺňaní tlačiva sa okrem vysvetľujúcich poznámok podľa osobitného predpisu1) použijú aj tieto vysvetľujúce poznámky:
A.
COLNÉ FORMALITY PRI ODOSLANÍ ALEBO VÝVOZE
Táto časť upravuje spôsob vypĺňania tlačiva
a)
pri tovare navrhnutom na prepustenie do colného režimu
1.
vývoz,
2.
pasívny zušľachťovací styk,
3.
tranzit,
b)
na účely
1.
pridelenia colne schváleného určenia spätný vývoz,
2.
umiestnenia tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade,
3.
preukazovania statusu tovaru Európskej únie.
Odsek 2 tlačiva Odosielateľ/vývozca
Uvádza sa obchodné meno a sídlo alebo meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu a
identifikačné číslo odosielateľa alebo vývozcu. Ako identifikačné číslo sa uvádza
číslo EORI1) alebo, ak ide o fyzickú osobu – nepodnikateľa, jej rodné číslo. Identifikačné číslo
odosielateľa sa neuvádza pri colnom režime tranzit. Ak je potrebné uviesť viacero
odosielateľov, uvádza sa poznámka „Rôzni“, kód „00200“ a k colnému vyhláseniu sa priloží
zoznam odosielateľov.
Odsek 4 tlačiva Ložné listy
Vypĺňa sa pri colnom režime tranzit a preukazovaní statusu tovaru Európskej únie.
Odsek 6 tlačiva Nákladové kusy spolu
Uvádza sa počet nákladových kusov za všetky tovarové položky. V prípade voľne uloženého
tovaru sa uvádza číslo 1.
Nevypĺňa sa pri umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade
a preukazovaní statusu tovaru Európskej únie.
Odsek 7 tlačiva Referenčné číslo
Vypĺňa sa pri colnom režime tranzit, ak je colné vyhlásenie podané prostredníctvom
zariadenia na spracovanie a prenos údajov.
Odsek 8 tlačiva Príjemca
Uvádza sa obchodné meno a sídlo alebo meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu a
identifikačné číslo príjemcu tovaru spôsobom uvedeným v osobitnom predpise.2) Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI;1) uvádza sa identifikačné číslo príjemcu, ktoré mu pridelili na daňové, colné alebo
štatistické účely úrady v štáte, kde má príjemca sídlo alebo adresu trvalého pobytu.
Ak je potrebné uviesť viacero príjemcov, uvádza sa poznámka „Rôzni“, kód „00200“ a
k colnému vyhláseniu sa priloží zoznam príjemcov.
Nevypĺňa sa pri umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade
a preukazovaní statusu tovaru Európskej únie.
Odsek 14 tlačiva Deklarant/zástupca
Uvádza sa obchodné meno a sídlo alebo meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu a
identifikačné číslo deklaranta alebo jeho zástupcu. Ako identifikačné číslo sa uvádza
číslo EORI1) alebo, ak ide o fyzickú osobu – nepodnikateľa, jej rodné číslo.
Nevypĺňa sa pri colnom režime tranzit.
Odsek 15 tlačiva Štát odoslania/vývozu
Vypĺňa sa pri colnom režime tranzit, ak colné vyhlásenie nie je podané prostredníctvom
zariadenia na spracovanie a prenos údajov.
Odsek 15a tlačiva Kód štátu odoslania/vývozu
Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie.
Odsek 17 tlačiva Štát určenia
Vypĺňa sa pri colnom režime tranzit, ak colné vyhlásenie nie je podané prostredníctvom
zariadenia na spracovanie a prenos údajov.
Odsek 17a tlačiva Kód štátu určenia
Vypĺňa sa.
Odsek 18 tlačiva Evidenčný údaj a štát registrácie dopravného prostriedku pri odchode
Uvádza sa evidenčné číslo dopravného prostriedku. Evidenčné číslo dopravného prostriedku
sa neuvádza pri umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade,
preukazovaní statusu tovaru Európskej únie a spätnom vývoze tovaru z colného režimu
colné uskladňovanie.
Kód štátu registrácie dopravného prostriedku pri odchode sa uvádza pri colnom režime
tranzit.
Nevypĺňa sa pri poštovej preprave a preprave potrubím a vedením.
Odsek 19 tlačiva Kontajner
Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie.
Odsek 20 tlačiva Dodacie podmienky
Vypĺňajú sa prvé dve časti odseku.
Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie a spätnom vývoze tovaru
z colného režimu colné uskladňovanie.
Odsek 21 tlačiva Evidenčný údaj a štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku
prekračujúceho hranice
Evidenčné číslo aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranice sa uvádza
pri colnom režime vývoz a colnom režime tranzit.
Kód štátu registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranice pri
odchode sa neuvádza pri umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom
sklade, spätnom vývoze tovaru z colného režimu colné uskladňovanie a preukazovaní
statusu tovaru Európskej únie.
Nevypĺňa sa pri železničnej preprave, poštovej preprave a preprave potrubím a vedením.
Odsek 22 tlačiva Mena a celková fakturovaná cena
Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie a spätnom vývoze tovaru
z colného režimu colné uskladňovanie.
Odsek 23 tlačiva Prepočítací kurz
Vypĺňa sa, ak sa na prepočet cudzej meny nepoužije prepočítací kurz podľa osobitného
predpisu,3) napríklad pri doplňujúcom colnom vyhlásení pri zjednodušenom postupe.
Odsek 24 tlačiva Druh obchodu
Vypĺňajú sa obe časti odseku.
Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie, spätnom vývoze tovaru
z colného režimu colné uskladňovanie a umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou
náhradou v colnom sklade.
Odsek 25 tlačiva Druh dopravy na hranici
Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie.
Odsek 26 tlačiva Druh dopravy vo vnútrozemí
Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie.
Odsek 27 tlačiva Miesto naloženia
Nevypĺňa sa.
Odsek 29 tlačiva Výstupný colný úrad
Výstupným colným úradom je colný úrad, ktorý leží na vonkajšej hranici colného územia
Európskej únie a cez ktorý tovar vystupuje z colného územia Európskej únie. Na určenie
výstupného colného úradu sa uvádzajú kódy určené pre systém NCTS (Nový automatizovaný
tranzitný systém).
Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie, v doplňujúcom colnom vyhlásení
pri zjednodušenom postupe4) a colnom režime tranzit.
Odsek 30 tlačiva Umiestnenie tovaru
Vypĺňa sa pri umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade.
Odsek 31 tlačiva Nákladové kusy a opis tovaru
Uvádza sa počet a druh balení tovaru, značky a čísla balení a presný opis tovaru s
uvedením obchodného názvu a bližšej špecifikácie potrebnej na zatriedenie tovaru do
podpoložky kombinovanej nomenklatúry (technický opis, chemické značky, evidenčné čísla
a výrobné čísla).
Uplatnenie nároku na vyplatenie vývoznej náhrady na tovar, ktorý je spracovaný podľa
schválenej receptúry, sa uvádza takto: „Receptúra – X“, kde X vyjadruje registračné
číslo receptúry pridelené Pôdohospodárskou platobnou agentúrou.
Ak je tovar balený vo viacerých druhoch balení, uvádzajú sa všetky druhy balení a
ich počet.
Ak tovar podlieha spotrebnej dani, uvádza sa množstvo tovaru v mernej jednotke, ktorá
je základom na výpočet spotrebnej dane. Číselný údaj o množstve tovaru sa zaokrúhľuje
na štyri desatinné miesta.
Ak je spotrebiteľské balenie liehu, výrobkov z liehu a tabakových výrobkov označené
kontrolnou známkou, možno uviesť aj údaj o tomto označení.
Odsek 32 tlačiva Číslo položky
Uvádza sa poradové číslo položky tovaru.
Odsek 33 tlačiva Kód tovaru
Piata časť odseku sa nevypĺňa.
Odsek 34b tlačiva Kód štátu pôvodu
Uvádzajú sa kódy regiónu, v ktorom bol tovar vyrobený alebo z ktorého sa tovar vyváža,
ktoré sú uvedené v prílohe č. 3.
Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie, spätnom vývoze tovaru
z colného režimu colné uskladňovanie a colnom režime tranzit.
Odsek 35 tlačiva Hrubá hmotnosť
Vypĺňa sa.
Odsek 38 tlačiva Vlastná hmotnosť
Uvádza sa hmotnosť tovaru v celých kilogramoch, ak je vyššia ako jeden kilogram. Ak
je hmotnosť tovaru nižšia ako jeden kilogram, uvádza sa s presnosťou na tri desatinné
miesta. Pri zaokrúhľovaní hmotnosti tovaru presahujúcej celý kilogram sa desatinné
čísla od 0,001 do 0,499 zaokrúhľujú smerom nadol a desatinné čísla od 0,5 do 0,999
sa zaokrúhľujú smerom nahor.
Odsek 40 tlačiva Súhrnná deklarácia/predchádzajúci doklad
Uvádza sa odkaz na doklad, ktorým sa preukazuje colný status tovaru, postavenie v
colnom režime alebo odkaz na obchodný doklad (predchádzajúce colné vyhlásenie, predbežné
colné vyhlásenie, zápis do účtovnej evidencie a iné). Uvádzajú sa kódy dokladov uvedené
v osobitnom predpise.2) Ak je potrebné uviesť viacero dokladov, uvádza sa poznámka „Rôzne“, kód „00200“ a
k colnému vyhláseniu sa priloží zoznam dokladov.
Odsek 41 tlačiva Dodatkové merné jednotky
Číselný údaj sa uvádza v celých číslach, merných jednotkách uvedených v Spoločnom
colnom sadzobníku5) pri podpoložke kombinovanej nomenklatúry. Pri merných jednotkách vyjadrujúcich dĺžku,
plochu, objem, hmotnosť, množstvo energie alebo množstvo práce sa číselný údaj uvádza
s presnosťou na štyri desatinné miesta.
Nevypĺňa sa, ak v Spoločnom colnom sadzobníku nie je uvedená doplnková merná jednotka.
Odsek 44 tlačiva Osobitné záznamy/predložené doklady/osvedčenia a povolenia
Pri spätnom vývoze tovaru z colného režimu aktívny zušľachťovací styk sa uvádza cena
za poskytnutú službu (hodnota spracovateľských operácií) vrátane hodnoty pridaného
tovaru, ktorý mal status tovaru Európskej únie, a príslušný kód takto: „Pridaná hodnota
AZS – X – V0700“, kde X vyjadruje príslušnú sumu pridanej hodnoty v colnom režime
aktívny zušľachťovací styk v eurách.
Náklady na dopravu, poistenie, nakladanie a manipuláciu súvisiace s vývozom tovaru,
ktoré vznikli mimo územia Slovenskej republiky, a príslušný kód sa uvádzajú takto:
„Náklady na dopravu – X – V0800“, kde X vyjadruje príslušnú sumu nákladov na dopravu,
poistenie, nakladanie a manipuláciu v eurách.
Príslušné sumy v tomto odseku sa uvádzajú v celých eurách zaokrúhlene do 0,50 eura
nadol a od 0,50 eura vrátane nahor.
Uplatnenie žiadosti o vyplatenie vývoznej náhrady sa uvádza takto: „Žiadosť o vyplatenie
vývoznej náhrady – X – V0900“, kde X vyjadruje registračné číslo žiadateľa o vyplatenie
vývoznej náhrady pridelené Pôdohospodárskou platobnou agentúrou.
Uplatnenie žiadosti o vyplatenie vývoznej náhrady vopred podľa osobitného predpisu6) sa uvádza takto: „Zálohová platba – V0910“.
Ak deklarant predkladá doklady podľa osobitných predpisov, uvádza sa kód dokladu podľa
systému TARIC (Integrovaný colný sadzobník Európskej únie). Za kódom dokladu sa uvádza
evidenčné číslo tohto dokladu.
Ak sa tlačivo použije ako zjednodušené colné vyhlásenie, uvádza sa v tomto odseku
kód 4PZB a číslo povolenia na použitie zjednodušeného postupu podľa osobitného predpisu.7)
Ak deklarant predkladá spolu s colným vyhlásením doklad, ktorý nie je uvedený v systéme
TARIC SK, uvádza sa kód dokladu „9999" a identifikačný údaj alebo opis predloženého
dokladu.
Ak sa tlačivo použije pri zjednodušenom postupe miestne colné konanie, uvádza sa v
tomto odseku kód 4PZC a číslo povolenia na použitie zjednodušeného postupu.
Ak má vývozca alebo deklarant pridelené identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty,
uvádza sa v tomto odseku kód pre identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty podľa
systému TARIC a identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty.
Odsek 46 tlačiva Štatistická hodnota
Uvádza sa štatistická hodnota tovaru uvedeného v odseku 31. Štatistická hodnota pri
vývoze je hodnota tovaru na mieste a v čase, keď tovar vystupuje zo Slovenskej republiky.
Hodnota tovaru sa vypočíta
1.
v prípade predaja alebo nákupu na základe fakturovanej sumy za tovar,
2.
v ostatných prípadoch na základe hodnoty, ktorá by sa fakturovala v prípade jeho
nákupu alebo predaja.
Štatistická hodnota môže zahŕňať len dodatočné náklady, napríklad náklady na dopravu
alebo poistenie súvisiace s tou časťou prepravy vyvážaného tovaru, ktorá sa uskutočňuje
na území Slovenskej republiky; štatistická hodnota nezahŕňa platby splatné pri dovoze
alebo vývoze, ako je clo, daň z pridanej hodnoty, spotrebné dane, odvody, vývozné
náhrady alebo ostatné platby s rovnocenným účinkom.
Štatistická hodnota tovaru, ktorý bol podrobený spracovateľským operáciám, sa určí
tak, ako keby sa celý tovar vyrobil v štáte spracovania.
Štatistická hodnota tovaru používaného ako hmotný nosič informácií (napríklad diskety,
počítačové pásky, filmy, plány, audiokazety, videokazety, kompaktné disky), ktorý
obsahuje informácie, ktoré sú predmetom obchodu, zahŕňa celkové náklady tovaru, a
to súčet hodnoty hmotného nosiča informácií a hodnoty informácií, ktoré hmotný nosič
informácií nesie.
Štatistická hodnota sa uvádza v celých eurách zaokrúhlene do 0,50 eura nadol a od
0,50 eura vrátane nahor. Pri určovaní štatistickej hodnoty sa použije prepočítací
kurz používaný pri výpočte colnej hodnoty podľa osobitného predpisu.3)
Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie a colnom režime tranzit.
Odsek 47 tlačiva Výpočet platieb
Nevypĺňa sa.
Odsek 49 tlačiva Označenie skladu
Vypĺňa sa pri umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade
a pri colne schválenom určení alebo použití spätný vývoz alebo pri colných režimoch,
ktoré nasledujú po umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom
sklade alebo po colnom režime colné uskladňovanie. Uvádza sa číslo povolenia na prevádzkovanie
colného skladu.
B.
COLNÉ FORMALITY PRI DOVOZE
Táto časť upravuje spôsob vypĺňania tlačiva pri tovare navrhnutom na prepustenie do
colného režimu
1.
voľný obeh,
2.
colné uskladňovanie,
3.
aktívny zušľachťovací styk,
4.
prepracovanie pod colným dohľadom,
5.
dočasné použitie.
Odsek 2 tlačiva Odosielateľ
Nevypĺňa sa.
Odsek 3 tlačiva Tlačivá
Vypĺňa sa.
Odsek 4 tlačiva Ložné listy
Nevypĺňa sa.
Odsek 6 tlačiva Nákladové kusy spolu
Nevypĺňa sa.
Odsek 8 tlačiva Príjemca
Uvádza sa obchodné meno a sídlo alebo meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu a
identifikačné číslo príjemcu tovaru spôsobom uvedeným v osobitnom predpise.2) Príjemcom je osoba so sídlom alebo trvalým pobytom na colnom území Európskej únie,
ktorá je zmluvnou stranou obchodnej zmluvy pri dovoze tovaru. Ak zmluvná strana nie
je známa v čase podania colného vyhlásenia alebo príjemcom je osoba so sídlom alebo
trvalým pobytom mimo colného územia Európskej únie, uvádza sa adresa určenia na colnom
území Európskej únie. Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI1) alebo, ak ide o fyzickú osobu – nepodnikateľa, jej rodné číslo.
Odsek 12 tlačiva Údaje o hodnote
Nevypĺňa sa.
Odsek 14 tlačiva Deklarant/zástupca
Uvádza sa obchodné meno a sídlo alebo meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu a
identifikačné číslo deklaranta alebo jeho zástupcu. Ako identifikačné číslo sa uvádza
číslo EORI1) alebo, ak ide o fyzickú osobu – nepodnikateľa, jej rodné číslo. Ak platiteľ dane
z pridanej hodnoty pri dovoze tovaru nie je zhodný s osobou deklaranta alebo príjemcu,
uvádza sa pod identifikačné číslo deklaranta identifikačné číslo platiteľa dane z
pridanej hodnoty.
Odsek 15a tlačiva Kód štátu odoslania/vývozu
Vypĺňa sa pri colnom režime voľný obeh, colnom režime aktívny zušľachťovací styk,
colnom režime dočasné použitie a colnom režime prepracovanie pod colným dohľadom.
Odsek 17a tlačiva Kód štátu určenia
Vypĺňa sa.
Odsek 17b tlačiva Kód štátu určenia
Uvádzajú sa kódy regiónu, v ktorom sa tovar spotrebuje alebo v ktorom sa tovar prepúšťa
do colného režimu; príslušné kódy sú uvedené v prílohe č. 3.
Odsek 18 tlačiva Evidenčný údaj a štát registrácie dopravného prostriedku pri príchode
Evidenčné číslo dopravného prostriedku sa uvádza pri colnom režime voľný obeh, colnom
režime aktívny zušľachťovací styk, colnom režime dočasné použitie a colnom režime
prepracovanie pod colným dohľadom.
Nevypĺňa sa pri poštovej preprave a preprave potrubím a vedením.
Odsek 20 tlačiva Dodacie podmienky
Vypĺňajú sa prvé dve časti odseku.
Nevypĺňa sa pri colnom režime colné uskladňovanie v colnom sklade typu A, B, C, E
a F.
Odsek 21 tlačiva Evidenčný údaj a štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku
prekračujúceho hranice
Evidenčné číslo aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranice sa neuvádza.
Štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranice sa uvádza
pri colnom režime voľný obeh, colnom režime aktívny zušľachťovací styk v podmienečnom
systéme, colnom režime dočasné použitie a colnom režime prepracovanie pod colným dohľadom.
Nevypĺňa sa pri železničnej preprave, poštovej preprave a preprave potrubím a vedením.
Odsek 22 tlačiva Mena a celková fakturovaná suma
Vypĺňa sa aj pri colnom režime colné uskladňovanie v colnom sklade typu D.9)
Odsek 23 tlačiva Prepočítací kurz
Vypĺňa sa, ak sa na prepočet cudzej meny nepoužije prepočítací kurz podľa osobitného
predpisu,3) napríklad pri doplňujúcom colnom vyhlásení pri zjednodušenom postupe.
Odsek 24 tlačiva Druh obchodu
Vypĺňajú sa obe časti odseku pri colnom režime voľný obeh, colnom režime aktívny zušľachťovací
styk v podmienečnom systéme, colnom režime dočasné použitie a colnom režime prepracovanie
pod colným dohľadom.
Odsek 25 tlačiva Druh dopravy na hranici
Vypĺňa sa.
Odsek 26 tlačiva Druh dopravy vo vnútrozemí
Vypĺňa sa.
Odsek 29 tlačiva Vstupný colný úrad
Nevypĺňa sa.
Odsek 30 tlačiva Umiestnenie tovaru
Nevypĺňa sa.
Odsek 31 tlačiva Nákladové kusy a opis tovaru
Uvádza sa počet a druh balení tovaru, značky a čísla balení a presný opis tovaru s
uvedením obchodného názvu a bližšej špecifikácie potrebnej na zatriedenie tovaru do
podpoložky kombinovanej nomenklatúry (technický opis, chemické značky, evidenčné a
výrobné čísla).
Druh balenia sa uvádza kódom podľa osobitného predpisu.2) Ak je tovar balený vo viacerých druhoch balení, uvádzajú sa všetky druhy balení a
ich počet.
Ak tovar podlieha spotrebnej dani alebo inej platbe vypočítanej na základe špecifickej
sadzby, uvádza sa množstvo tovaru v mernej jednotke, ktorá je základom na výpočet
spotrebnej dane alebo inej platby. Číselný údaj o množstve tovaru sa zaokrúhľuje na
štyri desatinné miesta.
Uvádza sa aj údaj o označení spotrebiteľského balenia liehu, výrobkov z liehu a tabakových
výrobkov.
Odsek 32 tlačiva Číslo položky
Uvádza sa poradové číslo položky.
Odsek 33 tlačiva Kód tovaru
V piatej časti odseku sa uvádzajú kódy uvedené v prílohe č. 3.
Odsek 35 tlačiva Hrubá hmotnosť
Vypĺňa sa.
Odsek 36 tlačiva Preferencia
Vypĺňa sa, len ak to vyžadujú osobitné predpisy pri colnom režime voľný obeh, colnom
režime aktívny zušľachťovací styk, colnom režime dočasné použitie a colnom režime
prepracovanie pod colným dohľadom.
Odsek 37 tlačiva Režim
V pravej časti odseku sa uvádzajú kódy na bližšie špecifikovanie navrhovaného colného
režimu. Na uplatnenie požiadavky na oslobodenie dovážaného tovaru od dovozného cla
a dane z pridanej hodnoty sa uvádzajú kódy podľa osobitného predpisu2) a kódy uvedené v prílohe č. 3.
Odsek 38 tlačiva Vlastná hmotnosť
Uvádza sa hmotnosť tovaru v celých kilogramoch, ak je vyššia ako jeden kilogram. Ak
je hmotnosť tovaru nižšia ako jeden kilogram, uvádza sa s presnosťou na tri desatinné
miesta. Pri zaokrúhľovaní hmotnosti tovaru presahujúcej celý kilogram sa desatinné
čísla od 0,001 do 0,499 zaokrúhľujú smerom nadol a desatinné čísla od 0,5 do 0,999
sa zaokrúhľujú smerom nahor.
Odsek 39 tlačiva Kontingent
Vypĺňa sa pri colnom režime voľný obeh, ak si deklarant uplatňuje nárok na zníženú
colnú sadzbu v rámci colnej kvóty alebo colného stropu. Uvádza sa číslo príslušnej
colnej kvóty alebo príslušného colného stropu.
Odsek 40 tlačiva Súhrnná deklarácia/predchádzajúci doklad
Uvádza sa odkaz na doklad, ktorým sa preukazuje status deklarovaného tovaru, postavenie
v colnom režime alebo odkaz na obchodný doklad (predchádzajúce colné vyhlásenie, predbežné
colné vyhlásenie, zápis do účtovnej evidencie a iné). Uvádzajú sa kódy dokladov uvedené
v osobitnom predpise.2) Ak je potrebné uviesť viacero dokladov, uvádza sa poznámka „Rôzne“, kód „00200“ a
k colnému vyhláseniu sa priloží zoznam dokladov.
Odsek 41 tlačiva Dodatkové merné jednotky
Číselný údaj sa uvádza v celých číslach, merných jednotkách uvedených v Spoločnom
colnom sadzobníku5) pri podpoložke kombinovanej nomenklatúry. Pri merných jednotkách vyjadrujúcich dĺžku,
plochu, objem, hmotnosť, množstvo energie alebo množstvo práce sa číselný údaj uvádza
s presnosťou na štyri desatinné miesta.
Nevypĺňa sa, ak v Spoločnom colnom sadzobníku nie je uvedená doplnková merná jednotka.
Odsek 42 tlačiva Cena za položku
Uvádza sa fakturovaná cena za tovar uvedený v odseku 31. Ak sa za tovar neplatí, uvádza
sa cena, ktorá by sa platila za tento tovar alebo podobný tovar v prípade jeho nákupu
alebo predaja. Do fakturovanej ceny sa nezahŕňajú náklady na dopravu, poistenie, balenie
a manipuláciu, ak sa fakturujú samostatne. Údaj sa uvádza v mene uvedenej v odseku
22 s presnosťou na tri desatinné miesta.
Odsek 43 tlačiva Kód CH
Nevypĺňa sa pri colnom režime colné uskladňovanie v colnom sklade typu A, B, C, E
a F.
Odsek 44 tlačiva Osobitné záznamy/predložené doklady/osvedčenia a povolenia
Náklady na dopravu, poistenie, nakladanie a manipuláciu súvisiace s dopravou dovážaného
tovaru z miesta odoslania po miesto vstupu na colné územie Európskej únie a príslušný
kód sa uvádzajú takto: „Náklady na dopravu C – X – D0600“, kde X vyjadruje príslušnú
sumu nákladov na dopravu, poistenie, nakladanie a manipuláciu v eurách. Ak sú tieto
náklady zahrnuté vo fakturovanej cene, tento údaj sa neuvádza.
Náklady na dopravu, poistenie, nakladanie a manipuláciu súvisiace s dopravou dovážaného
tovaru od miesta vstupu na colné územie Európskej únie po prvé miesto určenia na území
Slovenskej republiky a príslušný kód sa uvádzajú takto: „Náklady na dopravu D – X
– D0610“, kde X vyjadruje príslušnú sumu nákladov na dopravu, poistenie, nakladanie
a manipuláciu v eurách. Tento údaj sa uvádza, ak sa uplatní postup podľa osobitného
predpisu.10)
Náklady na dopravu, poistenie, nakladanie a manipuláciu súvisiace s dopravou dovážaného
tovaru, ktoré vznikli mimo územia Slovenskej republiky, a príslušný kód sa uvádzajú
takto: „Náklady na dopravu S – X – D0620“, kde X vyjadruje príslušnú sumu nákladov
na dopravu, poistenie, nakladanie a manipuláciu v eurách. Tieto náklady sa uvádzajú
aj vtedy, ak sú zahrnuté vo fakturovanej cene.
Pri spätnom dovoze tovaru z colného režimu pasívny zušľachťovací styk sa uvádza cena
za poskytnutú službu (hodnota spracovateľských operácií) vrátane hodnoty pridaného
tovaru a príslušný kód takto: „Pridaná hodnota PZS – X – D0700“, kde X vyjadruje príslušnú
sumu pridanej hodnoty v colnom režime pasívny zušľachťovací styk v eurách.
Príslušné sumy v tomto odseku sa uvádzajú v eurách zaokrúhlene na eurocenty do 0,005
eura nadol a od 0,005 eura vrátane nahor; sumy pri kódoch D0620 a D0700 sa uvádzajú
v celých eurách zaokrúhlene do 0,50 eura nadol a od 0,50 eura vrátane nahor.
Ak deklarant predkladá doklady podľa osobitných predpisov, uvádza sa kód dokladu podľa
systému TARIC (Integrovaný colný sadzobník Európskej únie). Za kódom dokladu sa uvádza
evidenčné číslo tohto dokladu.
Ak má príjemca alebo deklarant pridelené identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty,
uvádza sa v tomto odseku kód pre identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty podľa
systému TARIC a identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty. Ak dovozcu pri uplatnení
oslobodenia od dane z pridanej hodnoty zastupuje daňový zástupca,8) identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty daňového zástupcu sa uvádza v tomto
odseku za príslušným kódom podľa systému TARIC.
Ak deklarant uvedením príslušného kódu v odseku 36 žiada o zvýhodnenú colnú sadzbu
z dôvodu preferenčného pôvodu tovaru, uvádza sa v tomto odseku kód jedného z dokladov
o preferenčnom pôvode podľa systému TARIC SK, za ktorým sa uvádza dvojmiestny alfabetický
kód štátu pôvodu osvedčeného na doklade, ktorý je dôkazom o pôvode, a evidenčné číslo
tohto dokladu. Napríklad „N954 NO A123456“, kde „N954“ je kód sprievodného osvedčenia
EUR. 1 podľa systému TARIC SK, „NO“ je štát pôvodu uvedený na doklade, ktorý je dôkazom
o pôvode, a „A123456“ je evidenčné číslo sprievodného osvedčenia EUR. 1.
Ak na doklade, ktorý je dôkazom o preferenčnom pôvode, je uvedený preferenčný pôvod
v regionálnej skupine krajín, za kódom dokladu sa uvádza štvormiestny numerický kód
tejto regionálnej skupiny krajín podľa systému TARIC SK, uvedenej ako štát pôvodu
na doklade, ktorý je dôkazom o preferenčom pôvode, a evidenčné číslo tohto dokladu.
Napríklad „N954 2012 A123456“, kde „N954“ je kód sprievodného osvedčenia EUR. 1, „2012“
je kód pôvodu pre Európsky hospodársky priestor podľa systému TARIC SK a „A123456“
je evidenčné číslo sprievodného osvedčenia EUR. 1.
Ak je na účely priznania zvýhodnenej colnej sadzby z dôvodu preferenčného pôvodu tovaru
alebo vyhodnotenia iných opatrení potrebné osvedčenie o pôvode, ktoré obsahuje ďalšie
špecifické údaje, uvádza sa toto osvedčenie dvakrát. Raz ako osvedčenie o pôvode a
raz ako osvedčenie o pôvode so špecifickými údajmi. Napríklad pri sprievodnom osvedčení
EUR. 1 obsahujúcom špecifický údaj – označenie „Derogácia – Rozhodnutie 2/2001“ sa
uvádza kód „N954“ pre osvedčenie o pôvode a kód „U021“ pre osvedčenie o pôvode so
špecifickými údajmi.
Pri dovoze tovaru, ktorý sa zatrieďuje do podpoložky kombinovanej nomenklatúry Spoločného
colného sadzobníka5) na základe vstupnej ceny, sa v tomto odseku uvádza kód dokladu žiadosti o použitie
niektorej zo vstupných cien. Napríklad, ak má byť tovar zatriedený do podpoložky kombinovanej
nomenklatúry Spoločného colného sadzobníka5) s použitím ceny FOB (vyplatené na palube), uvádza sa kód dokladu „1011“, ktorého
opis v systéme TARIC SK znie: „Žiadosť o použitie ceny FOB ako vstupnej ceny“.
Okrem kódov uvedených v predchádzajúcom odseku možno použiť aj tieto kódy:
3ZCD – pri predložení potvrdenia o zabezpečení dovoznej platby,
4PZB – povolenie na použitie zjednodušeného postupu podľa osobitného predpisu,7)
4PZC – povolenie na použitie zjednodušeného postupu podľa osobitného predpisu.12)
1015 – žiadosť o použitie zníženej sadzby dane z pridanej hodnoty podľa osobitného
predpisu.12a)
Ak je potrebné uviesť viacero osobitných záznamov alebo predložených dokladov, tieto
záznamy sa uvádzajú v prílohe k tlačivu.
Ak deklarant predkladá spolu s colným vyhlásením doklad, ktorý nie je uvedený v systéme
TARIC SK, uvádza sa kód dokladu „9999" a identifikačný údaj alebo opis predloženého
dokladu.
Odsek 45 tlačiva Oprava
Nevypĺňa sa.
Odsek 46 tlačiva Štatistická hodnota
Uvádza sa štatistická hodnota tovaru uvedeného v odseku 31. Štatistická hodnota pri
dovoze je hodnota tovaru na mieste a v čase, keď tovar vstupuje na územie Slovenskej
republiky.
Hodnota tovaru sa vypočíta
1.
v prípade predaja alebo nákupu na základe fakturovanej sumy za tovar,
2.
v ostatných prípadoch na základe hodnoty, ktorá by sa fakturovala v prípade jeho
nákupu alebo predaja.
Štatistická hodnota môže zahŕňať len dodatočné náklady, napríklad náklady na dopravu
alebo poistenie súvisiace s tou časťou prepravy dovážaného tovaru, ktorá sa uskutočňuje
mimo územia Slovenskej republiky; štatistická hodnota nezahŕňa platby splatné pri
dovoze alebo vývoze, ako je clo, daň z pridanej hodnoty, spotrebné dane, odvody, vývozné
náhrady alebo ostatné platby s rovnocenným účinkom.
Štatistická hodnota tovaru, ktorý bol podrobený spracovateľským operáciám, sa určí
tak, ako keby sa celý tovar vyrobil v štáte spracovania.
Štatistická hodnota tovaru používaného ako hmotný nosič informácií (napríklad diskety,
počítačové pásky, filmy, plány, audiokazety, videokazety, kompaktné disky), ktorý
obsahuje informácie, ktoré sú predmetom obchodu, zahŕňa celkové náklady tovaru, a
to súčet hodnoty hmotného nosiča informácií a hodnoty informácií, ktoré hmotný nosič
informácií nesie.
Štatistická hodnota sa uvádza v celých eurách zaokrúhlene do 0,50 eura nadol a od
0,50 eura vrátane nahor.
Pri určovaní štatistickej hodnoty sa použije prepočítací kurz používaný pri výpočte
colnej hodnoty podľa osobitného predpisu.3)
Odsek 47 tlačiva Výpočet platieb
Pododsek Druh
V stĺpci sa uvádzajú pod sebou druhy vymeriavaných platieb. Pri tovare podliehajúcom
spotrebnej dani sa uvádzajú tieto kódy:
| Kód | Druh spotrebnej dane |
| 1U0 | Spotrebná daň z minerálneho oleja |
| 1V0 | Spotrebná daň z vína |
| 1S0 | Spotrebná daň z liehu |
| 1T0 | Spotrebná daň z tabakových výrobkov |
| 1R0 | Spotrebná daň z piva |
| 1Q0 | Spotrebná daň z uhlia |
Pododsek Základ na vymeranie platby
Uvádza sa základ na vymeranie cla – colná hodnota tovaru. Ak tovar podlieha viacerým
druhom cla, uvádzajú sa všetky základy potrebné na vymeranie cla.
Ak tovar podlieha spotrebnej dani, uvádza sa aj základ na vymeranie spotrebnej dane.
Základ na výpočet cla s použitím valorických colných sadzieb sa uvádza v eurách zaokrúhlene
na eurocenty do 0,005 eura nadol a od 0,005 eura vrátane nahor. Základ na výpočet
cla s použitím špecifických colných sadzieb sa uvádza s presnosťou na štyri desatinné
miesta v mernej jednotke uvedenej v odseku 31. Základ na vymeranie dane a vypočítaná
daň sa zaokrúhľujú podľa osobitných predpisov.13)
Pododsek Sadzba
Nevypĺňa sa.
Pododsek Suma
Nevypĺňa sa.
Pododsek Spôsob platby
Vypĺňa sa.
Odsek 48 tlačiva Odklad platby
Nevypĺňa sa.
Odsek 49 tlačiva Označenie skladu
Vypĺňa sa pri colnom režime colné uskladňovanie a pri colných režimoch, ktoré nasledujú
po colnom režime colné uskladňovanie. Uvádza sa číslo povolenia na prevádzkovanie
colného skladu.
Príloha č. 3 k vyhláške č. 419/2006 Z. z.
ZOZNAM KÓDOV POUŽÍVANÝCH PRI VYPĹŇANÍ TLAČIVA
Odsek 1 tlačiva Deklarácia
Kódy podľa osobitného predpisu.2)
Odsek 14 tlačiva Deklarant /zástupca
1 – nejde o zastúpenie,
2 – priame zastúpenie podľa osobitného predpisu,14)
3 – nepriame zastúpenie.15)
Ak sa písomné colné vyhlásenie vyhotovuje zariadením na spracovanie a prenos údajov,
príslušný kód sa uvedie v hranatej zátvorke (napríklad [1]).
Odsek 15a tlačiva Kód štátu odoslania/vývozu
Kód podľa osobitného predpisu.2)
Odsek 17a tlačiva Kód štátu určenia
Kód podľa osobitného predpisu.2)
Odsek 17b tlačiva Kód štátu určenia
1 – Bratislavský kraj,
2 – Trnavský kraj,
3 – Trenčiansky kraj,
4 – Nitriansky kraj,
5 – Žilinský kraj,
6 – Banskobystrický kraj,
7 – Prešovský kraj,
8 – Košický kraj.
Odsek 18 tlačiva Evidenčné číslo a štát registrácie dopravného prostriedku pri odchode/príchode
Kód podľa osobitného predpisu.2)
Odsek 19 tlačiva Kontajner
Kódy podľa osobitného predpisu.2)
Odsek 20 tlačiva Dodacie podmienky
Kódy podľa osobitného predpisu.2)
Odsek 21 tlačiva Evidenčné číslo a štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku
prekračujúceho hranice
Kód podľa osobitného predpisu.2)
Odsek 22 tlačiva Mena a celková fakturovaná suma
Kód podľa osobitného predpisu.2)
Odsek 24 tlačiva Druh obchodu
Kódy podľa osobitného predpisu2) vrátane kódov, ktorých uvádzanie je v tomto predpise ponechané na členské štáty.
Ak sa v ľavej časti odseku uvedie kód 6, v pravej časti odseku sa podľa druhu obchodu
uvedú tieto kódy:
| Kód | Druh obchodu |
| 1 | Tovar dovezený na dočasné použitie na obdobie nie dlhšie ako 24 mesiacov a tovar
vyvezený na užívanie na obdobie nie dlhšie ako 24 mesiacov |
| 2 | Oprava a údržba za úhradu |
| 3 | Oprava a údržba bezplatne |
Vysvetlivky
Kód 1 sa uvedie pri tovare, ktorý sa doviezol alebo vyviezol so zámerom jeho spätného
vývozu alebo spätného dovozu v nezmenenom stave bez zmeny vlastníctva.
Opravou a údržbou je obnovenie pôvodnej funkcie alebo zachovanie pôvodného stavu tovaru,
ktorého cieľom je udržať tovar v prevádzke, pričom môže zahŕňať aj jeho čiastočnú
prestavbu alebo vylepšenie, ale bez zmeny charakteru tovaru.
Ak sa v ľavej časti odseku uvedie kód 9, v pravej časti odseku sa podľa druhu obchodu
uvedú tieto kódy:
Vysvetlivky
Kód 1 sa uvedie pri tovare, ktorý sa doviezol alebo vyviezol so zámerom jeho spätného vývozu alebo spätného dovozu v nezmenenom stave bez zmeny vlastníctva.
Kód 2 sa uvedie, ak členský štát uvedený pri vývoze v odseku 15a tlačiva alebo pri dovoze v odseku 17a tlačiva je iný ako Slovenská republika.
| Kód | Druh obchodu |
| 1 | Tovar dovezený na dočasné použitie na obdobie dlhšie ako 24 mesiacov a tovar vyvezený
na užívanie na obdobie dlhšie ako 24 mesiacov |
| 2 | Nepriame transakcie |
| 9 | Transakcie inde neuvedené |
Vysvetlivky
Kód 1 sa uvedie pri tovare, ktorý sa doviezol alebo vyviezol so zámerom jeho spätného vývozu alebo spätného dovozu v nezmenenom stave bez zmeny vlastníctva.
Kód 2 sa uvedie, ak členský štát uvedený pri vývoze v odseku 15a tlačiva alebo pri dovoze v odseku 17a tlačiva je iný ako Slovenská republika.
Odsek 25 tlačiva Druh dopravy na hranici
Kódy podľa osobitného predpisu2) vrátane kódov, ktorých použitie je v tomto predpise ponechané na členské štáty.
Odsek 26 tlačiva Druh dopravy vo vnútrozemí
Kódy podľa osobitného predpisu2) vrátane kódov, ktorých použitie je v tomto predpise ponechané na členské štáty.
Odsek 33 tlačiva Kód tovaru
V prvej až štvrtej časti odseku sa uvedú kódy podľa osobitného predpisu.2)
V piatej časti odseku:
a)
kódy používané pri spotrebnej dani z minerálneho oleja:
U010 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja (ďalej len „zákon č. 98/2004 Z. z.“) v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U020 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U030 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. c) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U040 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. d) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U050 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. e) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U060 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. f) prvom bode zákona č. 98/2004 Z. z.,
U070 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. f) druhom bode zákona č. 98/2004 Z. z.,
U080 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane a nie je určený na použitie, ponúkaný
na použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z.,
U081 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na
použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená
v § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U082 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na
použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená
v § 6 ods. 1 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U083 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na
použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená
v § 6 ods. 1 písm. c) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U084 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na
použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená
v § 6 ods. 1 písm. d) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U085 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na
použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená
v § 6 ods. 1 písm. e) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U086 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na
použitie alebo použitý ako pohonná látka a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená
v § 6 ods. 1 písm. f) prvom bode zákona č. 98/2004 Z. z.,
U087 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na
použitie alebo použitý ako palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená
v § 6 ods. 1 písm. f) druhom bode zákona č. 98/2004 Z. z.,
U041 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý je ustanovená znížená sadzba spotrebnej dane v § 7 ods. 1 zákona č. 98/2004 Z. z., je označený podľa § 8 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. a použije sa podľa § 7 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U042 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý je ustanovená znížená sadzba spotrebnej dane v § 7 ods. 1 zákona č. 98/2004 Z. z., je označený podľa § 8 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. a použije sa podľa § 7 ods. 1 písm. b) prvého bodu zákona č. 98/2004 Z. z.,
U043 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý je ustanovená znížená sadzba spotrebnej dane v § 7 ods. 1 zákona č. 98/2004 Z. z., je označený podľa § 8 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. a použije sa podľa § 7 ods. 1 písm. b) druhého bodu zákona č. 98/2004 Z. z.,
U044 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý je ustanovená znížená sadzba spotrebnej dane v § 7 ods. 1 zákona č. 98/2004 Z. z., je označený podľa § 8 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. a použije sa podľa § 7 ods. 1 písm. b) tretieho bodu zákona č. 98/2004 Z. z.,
U110 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý
je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U120 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý
je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U130 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý
je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. c) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U140 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý
je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. d) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U150 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý
je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. e) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U160 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý
je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. f) prvom bode zákona č. 98/2004 Z. z.,
U170 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý
je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. f) druhom bode zákona č. 98/2004 Z. z.,
U210 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená
sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U220 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená
sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U230 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená
sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. c) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U240 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená
sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. d) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U250 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená
sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. e) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U260 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená
sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. f) prvom bode zákona č. 98/2004 Z. z.,
U270 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená
sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. f) druhom bode zákona č. 98/2004 Z. z.,
U301 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U302 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U303 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. c) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U304 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. d) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U305 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. e) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z.,
U306 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. f) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 223/2006 Z. z.,
U307 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. g) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 223/2006 Z. z.,
U308 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. h) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 609/2007 Z. z.,
U309 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. i) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 609/2007 Z. z.,
U401 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 2 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U402 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 2 písm. b) zákona č.98/2004 Z. z.,
U403 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 2 písm. c) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U404 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 2 písm. d) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U405 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 2 písm. e) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U406 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 2 písm. h) zákona č. 98/2004 Z. z.,
U407 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 2 písm. i) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 223/2006 Z. z.,
U409 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 4 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 672/2006 Z. z.
U410 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 609/2007 Z. z.,
b)
kódy používané pri spotrebnej dani z vína:
V010 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. b) zákona č. 104/2004 Z. z. o spotrebnej dani z vína (ďalej len „zákon č. 104/2004 Z. z.“) v znení zákona č. 217/2006 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 písm. a) zákona č. 104/2004 Z. z.,
V020 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. c) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 217/2006 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 písm. b) zákona č. 104/2004 Z. z.,
V030 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. c) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 217/2006 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 písm. c) zákona č. 104/2004 Z. z.,
V040 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. d) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 217/2006 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 písm. d) zákona č. 104/2004 Z. z.,
V210 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. b) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 217/2006 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená
sadzba spotrebnej dane v § 6 písm. a) zákona č. 104/2004 Z. z.,
V220 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. c) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 217/2006 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená
sadzba spotrebnej dane v § 6 písm. b) zákona č. 104/2004 Z. z.,
V230 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. c) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 217/2006 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená
sadzba spotrebnej dane v § 6 písm. c) zákona č. 104/2004 Z. z.,
V240 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. d) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 217/2006 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená
sadzba spotrebnej dane v § 6 písm. d) zákona č. 104/2004 Z. z.,
V301 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. a) zákona č. 104/2004 Z. z.,
V302 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. b) zákona č. 104/2004 Z. z.,
V303 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. c) zákona č. 104/2004 Z. z.,
V304 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. d) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 217/2006 Z. z.,
V305 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. e) zákona č. 104/2004 Z. z.,
V401 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. a) zákona č. 104/2004 Z. z.,
V402 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. c) zákona č. 104/2004 Z. z.,
V403 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. d) zákona č. 104/2004 Z. z.,
V404 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. f) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 217/2006 Z. z.,
V405 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. h) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 629/2004 Z. z.,
c)
kódy používané pri spotrebnej dani z liehu:
S010 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. a) a c) zákona č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z. z. (ďalej len „zákon
č. 105/2004 Z. z.“), ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej
dane v § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z.,
S110 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. b) zákona č. 105/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej
dane v § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z.,
S210 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 105/2004 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z.,
S301 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. a) zákona č. 105/2004 Z. z.,
S302 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. b) zákona č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 278/2006 Z. z.,
S303 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. c) zákona č. 105/2004 Z. z.,
S304 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. d) zákona č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 278/2006 Z. z.,
S305 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. e) zákona č. 105/2004 Z. z.,
S306 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. f) zákona č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 278/2006 Z. z.,
S307 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. g) zákona č. 105/2004 Z. z.,
S401 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. a) zákona č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 278/2006 Z. z.,
S402 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. b) zákona č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 278/2006 Z. z.,
S403 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. c) zákona č. 105/2004 Z. z.,
S406 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. i) zákona č. 105/2004 Z. z.,
S407 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. j) zákona č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 278/2006 Z. z.,
d)
kódy používané pri spotrebnej dani z tabakových výrobkov:
T010 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 písm. b) zákona č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov (ďalej len „zákon č. 106/2004 Z. z.“), ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej
dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z.,
T020 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 písm. c) zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z.,
T030 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 písm. a) zákona č. 106/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej
dane v § 6 ods. 2 až 4 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z.,
T110 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 5 zákona č. 106/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej
dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z.,
T120 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 6 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na
ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z.,
T130 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 4 zákona č. 106/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej
dane v § 6 ods. 2 až 4 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z.,
T210 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 písm. b) zákona č. 106/2004 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z.,
T220 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 písm. c) zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená
sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z.,
T230 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 písm. a) zákona č. 106/2004 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 2 až 4 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z.,
T250 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 5 zákona č. 106/2004 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z.,
T260 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 6 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená
sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z.,
T270 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 4 zákona č. 106/2004 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 2 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z.,
T280 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 4 zákona č. 106/2004 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená minimálna sadzba spotrebnej
dane v § 6 ods. 3 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z.,
T301 – ak ide o tabakové výrobky oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. a) zákona č. 106/2004 Z. z.,
T302 – ak ide o tabakové výrobky oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. d) zákona č. 106/2004 Z. z.,
T303 – ak ide o tabakové výrobky oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. e) zákona č. 106/2004 Z. z.,
T304 – ak ide o tabakové výrobky oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. f) zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z.,
T305 – ak ide o tabakové výrobky oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. h) zákona č. 106/2004 Z. z.,
e)
kódy používané pri spotrebnej dani z piva:
R010 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 107/2004 Z. z. o spotrebnej dani z piva (ďalej len „zákon č. 107/2004 Z. z.“), ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená základná sadzba
spotrebnej dane v § 7 ods. 1 písm. a) zákona č. 107/2004 Z. z.,
R210 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 107/2004 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená základná sadzba spotrebnej
dane v § 7 ods. 1 písm. a) zákona č. 107/2004 Z. z.,
R310 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 1 písm. a) zákona č. 107/2004 Z. z.,
R320 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 1 písm. b) zákona č. 107/2004 Z. z. v znení zákona č. 218/2006 Z. z.,
R330 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 1 písm. c) zákona č. 107/2004 Z. z.,
R340 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 1 písm. d) zákona č. 107/2004 Z. z.,
R350 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 1 písm. e) zákona č. 107/2004 Z. z.,
R410 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 2 písm. a) zákona č. 107/2004 Z. z.,
R420 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 2 písm. c) zákona č. 107/2004 Z. z.,
R430 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 2 písm. d) zákona č. 107/2004 Z. z.,
R440 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 2 písm. f) zákona č. 107/2004 Z. z. v znení zákona č. 218/2006 Z. z.,
R450 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 2 písm. h) zákona č. 107/2004 Z. z.,
f)
kódy používané pri spotrebnej dani z uhlia:
Q010 – ak ide o uhlie uvedené v § 16 zákona č. 609/2007 Z. z. o spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu a o zmene a doplnení zákona
č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov,
dovážané právnickou osobou alebo fyzickou osobou inou ako koncovým odberateľom uhlia
v domácnosti, výrobcom uhlia alebo obchodníkom s uhlím, na ktorej účet bolo predložené
colné vyhlásenie na prepustenie uhlia do colného režimu voľný obeh, ak na colný režim
voľný obeh nenadväzuje oslobodenie od spotrebnej dane, a na ktoré je ustanovená sadzba
spotrebnej dane v § 18 zákona č. 609/2007 Z. z.,
Q020 – ak ide o uhlie uvedené v § 16 zákona č. 609/2007 Z. z., dovážané koncovým odberateľom uhlia v domácnosti, ktorý nie je daňovým dlžníkom
podľa § 22 zákona č. 609/2007 Z. z.,
Q030 – ak ide o uhlie uvedené v § 16 zákona č. 609/2007 Z. z., dovážané výrobcom uhlia, na ktorého účet bolo predložené colné vyhlásenie na prepustenie
uhlia do colného režimu voľný obeh, ak na colný režim voľný obeh nenadväzuje oslobodenie
od spotrebnej dane,
Q040 – ak ide o uhlie uvedené v § 16 zákona č. 609/2007 Z. z., dovážané obchodníkom s uhlím, na ktorého účet bolo predložené colné vyhlásenie na
prepustenie uhlia do colného režimu voľný obeh, ak na colný režim voľný obeh nenadväzuje
oslobodenie od spotrebnej dane,
Q301 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. a) zákona č. 609/2007 Z. z.,
Q302 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. b) zákona č. 609/2007 Z. z.,
Q303 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. c) zákona č. 609/2007 Z. z.,
Q304 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. d) zákona č. 609/2007 Z. z.,
Q305 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. e) zákona č. 609/2007 Z. z.,
Q306 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. f) zákona č. 609/2007 Z. z.,
Q307 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. g) zákona č. 609/2007 Z. z.,
Q308 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. h) zákona č. 609/2007 Z. z.,
Q309 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. i) zákona č. 609/2007 Z. z.,
Q310 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. j) zákona č. 609/2007 Z. z.,
g)
ostatné kódy:
XPNS – ak ide o tovar, na ktorý si deklarant uplatňuje požiadavku na zatriedenie do
podpoložky kombinovanej nomenklatúry s najvyššou sadzbou cla podľa osobitného predpisu.16)
Odsek 34a tlačiva Kód štátu pôvodu
Kód podľa osobitného predpisu.2)
Odsek 34b tlačiva Kód štátu pôvodu
1 – Bratislavský kraj,
2 – Trnavský kraj,
3 – Trenčiansky kraj,
4 – Nitriansky kraj,
5 – Žilinský kraj,
6 – Banskobystrický kraj,
7 – Prešovský kraj,
8 – Košický kraj.
Odsek 37 tlačiva Režim
V ľavej časti odseku sa uvedú kódy podľa osobitného predpisu.2)
V pravej časti odseku sa uvedú
a)
kódy podľa osobitného predpisu,2)
b)
kódy vyjadrujúce požiadavku na oslobodenie od dovozného cla podľa osobitného predpisu17) a od dane z pridanej hodnoty podľa osobitného predpisu:18)
| Kód | Tovar | Nariadenie Rady (ES) č. 1186/2009 |
Zákon č. 222/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov |
| 361 | Osobný majetok fyzických osôb sťahujúcich sa z bydliska v tretej krajine do Európskej únie | čl. 3 | § 48 ods. 2 písm. c) |
| 362 | Tovar dovážaný pri príležitosti uzatvorenia manželstva – výbava a zariadenie domácnosti | čl. 12 ods. 1 | § 48 ods. 2 písm. d) |
| 363 | Tovar dovážaný pri príležitosti uzatvorenia manželstva – dary obvykle darované pri príležitosti uzatvorenia manželstva | čl. 12 ods. 2 | § 48 ods. 2 písm. d) |
| 364 | Osobný majetok nadobudnutý dedením | čl. 17 | § 48 ods. 2 písm. e) |
| 365 | Výbava, študijné potreby a vybavenie domácnosti žiakov a študentov | čl. 21 | § 48 ods. 2 písm. f) |
| 366 | Zásielky nepatrnej hodnoty | čl. 23 | § 48 ods. 2 písm. b) |
| 367 | Zásielky zasielané jednou fyzickou osobou druhej fyzickej osobe | čl. 25 | § 48 ods. 2 písm. a) |
| 368 | Investičný majetok a iné vybavenie dovážané pri premiestnení podnikateľských činností z tretej krajiny do Európskej únie | čl. 28 | § 48 ods. 2 písm. g) |
| 369 | Investičný majetok a iné vybavenie patriace osobám vykonávajúcim slobodné povolania a právnickým osobám vykonávajúcim neziskovú činnosť | čl. 34 | § 48 ods. 2 písm. g) |
| 370 | Laboratórne zvieratá a biologické alebo chemické látky určené na výskum | čl. 53 | § 48 ods. 2 písm. j) |
| 371 | Liečivá a lieky ľudského pôvodu a činidlá na určovanie krvnej skupiny a typu tkaniva | čl. 54 | § 48 ods. 2 písm. k) |
| 372 | Referenčné látky určené na kontrolu kvality liečiv | čl. 59 | § 48 ods. 2 písm. t) |
| 373 | Farmaceutické výrobky používané pri medzinárodných športových podujatiach | čl. 60 | § 48 ods. 2 písm. l) |
| 374 | Tovar pre právnické osoby vykonávajúce charitatívnu alebo obdobnú činnosť | čl. 61 | § 48 ods. 2 písm. m) |
| 375 | Tovar dovážaný na podporu obetí živelnej pohromy | čl. 74 | § 48 ods. 2 písm. n) |
| 376 | Čestné vyznamenania a ocenenia | čl. 81 | § 48 ods. 2 písm. o) |
| 377 | Dary získané v rámci medzinárodných vzťahov | čl. 82 | § 48 ods. 2 písm. o) |
| 378 | Tovar určený pre najvyšších predstaviteľov štátov | čl. 85 | § 48 ods. 2 písm. o) |
| 379 | Vzorky tovaru nepatrnej hodnoty dovážané na podporu rozvoja obchodu | čl. 86 | § 48 ods. 2 písm. p) |
| 380 | Tlačoviny a reklamné materiály dovážané na podporu rozvoja obchodu | čl. 87 | § 48 ods. 2 písm. r) |
| 381 | Tovar dovážaný na skúšky, analýzy alebo pokusy | čl. 95 | § 48 ods. 2 písm. t) |
| 382 | Zásielky zasielané právnickým osobám zabezpečujúcim ochranu autorského práva alebo práva priemyselného vlastníctva a patentového práva | čl. 102 | § 48 ods. 2 písm. u) |
| 383 | Turistická informačná literatúra | čl. 103 | § 48 ods. 2 písm. v) |
| 384 | Rôzne dokumenty a predmety podľa čl. 104 nariadenia Rady (ES) č. 1186/2009 | čl. 104 | § 48 ods. 2 písm. w) |
| 385 | Pomocné materiály na upevnenie a ochranu tovaru počas jeho prepravy | čl. 105 | § 48 ods. 2 písm. x) |
| 386 | Podstielka, krmivo a nápoje pre zvieratá počas ich prepravy | čl. 106 | § 48 ods. 2 písm. y) |
| 387 | Palivá a mazivá nachádzajúce sa v cestných motorových vozidlách a špeciálnych kontajneroch | čl. 107 | § 48 ods. 2 písm. z) |
| 388 | Materiály na stavbu, údržbu alebo výzdobu pamätníkov alebo cintorínov vojnových obetí | čl. 112 | § 48 ods. 2 písm. za) |
| 389 | Rakvy, pohrebné urny a ozdobné pohrebné predmety | čl. 113 | § 48 ods. 2 písm. zb) |
c)
kódy vyjadrujúce požiadavku na oslobodenie od dovozného cla podľa osobitného predpisu19) a od dane z pridanej hodnoty podľa osobitného predpisu:18)
| Kód | Tovar | Nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 v platnom znení | Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 v platnom znení | Zákon č. 199/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov | Zákon č. 222/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov |
| 571 | Vrátený tovar | čl. 185 | § 48 ods. 4 | ||
| 572 | Vrátený tovar za osobitných okolností - poľnohospodárske výrobky | čl. 844 | § 48 ods. 4 | ||
| 573 | Vrátený tovar za osobitných okolností - oprava alebo obnova | čl. 846 | § 48 ods. 4 | ||
| 574 | Zušľachtené výrobky, ktoré sa do Európskej únie vracajú po ich predchádzajúcom vývoze alebo spätnom vývoze | či. 187 | § 48 ods. 4 | ||
| 575 | Tovar dovážaný osobami požívajúcimi výsady a imunity podľa medzinárodného práva a tovar pre medzinárodné organizácie a ich zamestnancov | § 47 a 48 | § 48 ods. 5 |
d)
kódy vyjadrujúce požiadavku na oslobodenie od dane z pridanej hodnoty podľa osobitného
predpisu:18)
| Kód | Tovar | Zákon č. 222/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov |
| 576 | Tovar dovážaný ozbrojenými silami iného štátu, ktorý je stranou Severoatlantickej zmluvy alebo zúčastneným štátom v Partnerstve za mier, na použitie týmito ozbrojenými silami alebo civilnými zamestnancami, ktorí ich sprevádzajú, vrátane tovaru určeného na zásobenie stravovacích zariadení týchto ozbrojených síl podieľajúcich sa na spoločnom obrannom úsilí | § 48 ods. 6 |
| 577 | Zlato dovážané Národnou bankou Slovenska | § 48 ods. 7 |
| 578 | Investičné zlato | § 67 ods. 3 |
| 579 | Plyn dovážaný cez rozvodný systém zemného plynu a elektrická energia | § 48 ods. 9 |
| 580 | Iný tovar oslobodený od dane z pridanej hodnoty | § 48 ods. 1 |
e)
kódy vyjadrujúce požiadavku na pozastavenie dovozného cla podľa osobitného predpisu:20)
| Kód | Tovar | Nariadenie Rady (ES) č. 150/2003 |
| 600 | Zbrane a vojenské zariadenia, ich časti a súčasti s pozastavením dovozného cla | prílohy I a II |
Odsek 39 tlačiva Kontingent
Poradové číslo kvóty alebo stropu.
Odsek 44 tlačiva Osobitné záznamy/predložené doklady/osvedčenia a povolenia
Kódy podľa osobitného predpisu.2)
Odsek 47 tlačiva Výpočet platieb
Kódy podľa osobitného predpisu.2)
Príloha č. 4 k vyhláške č. 419/2006 Z. z.
Príloha č. 5 k vyhláške č. 419/2006 Z. z.
Príloha č. 6 k vyhláške č. 419/2006 Z. z.
1)
Čl. 1 šestnásty bod a čl. 4k až 4t nariadenia Komisie (EHS) č. =OJ:L:1993:253:0001:003:SK:HTML
href="http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:1993:253:0001:003:SK:HTML"
target=_blank>2454/93 v platnom znení.
1a)
Príloha č. 37 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. 7. 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Európskeho spoločenstva (Mimoriadne vydanie Ú.
v. EÚ, 2/zv. 6.) v platnom znení.
1aa)
Čl. 4 prvý bod tretia zarážka nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 v platnom znení.
2)
Príloha č. 38 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 v platnom znení.
3)
Čl. 168 až 172 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 v platnom znení.
4)
Čl. 76 ods. 1 písm. a) až c) nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. 10. 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Európskeho spoločenstva (Mimoriadne
vydanie Ú. v. EÚ, 2/zv. 4.) v platnom znení.
5)
Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. 7. 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku
(Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 2/zv. 2.) v platnom znení.
6)
Čl. 24 nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 z 15. 4. 1999, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá pre uplatňovanie vývozných
náhrad na poľnohospodárske výrobky (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 3/zv. 25.).
7)
Čl. 76 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 v platnom znení.
8)
§ 69a zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení zákona č. 651/2004 Z. z.
9)
Čl. 525 ods. 2 písm. a) nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 v platnom znení.
10)
§ 24 ods. 2 písm. b) zákona č. 222/2004 Z. z.
12)
Čl. 76 ods. 1 písm. c) nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 v platnom znení.
12a)
§ 27 zákona č. 222/2004 Z. z. v znení zákona č. 656/2006 Z. z.
13)
Napríklad zákon č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 222/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
14)
Čl. 5 ods. 2 prvá zarážka nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 v platnom znení.
15)
Čl. 5 ods. 2 druhá zarážka nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 v platnom znení.
16)
Čl. 81 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 v platnom znení.
17)
Nariadenie Rady (ES) č. 1186/2009 zo 16. novembra 2009 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla (kodifikované
znenie) (Ú. v. EÚ L 324/23, 10. 12. 2009).
18)
Zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov.
19)
Nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 v platnom znení.
Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 v platnom znení.
Zákon č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 v platnom znení.
Zákon č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
20)
Nariadenie Rady (ES) č. 150/2003 z 21. 1. 2003, ktorým sa pozastavuje dovozné clo na určité zbrane a vojenské zariadenia
(Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 2/zv. 13.).