101/2007 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 09.03.2007
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 09.03.2007 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 101/2007 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Dodatkového protokolu k Dohode medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Bulharskej republiky o podpore a vzájomnej ochrane investícií podpísanej 21. júla 1994 |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 09.03.2007 |
| Dátum účinnosti od: | 09.03.2007 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
101
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 24. novembra 2005
bol v Sofii podpísaný Dodatkový protokol k Dohode medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Bulharskej republiky o podpore a
vzájomnej ochrane investícií podpísanej 21. júla 1994.
Národná rada Slovenskej republiky vyslovila s dodatkovým protokolom súhlas svojím
uznesením č. 2104 z 2. februára 2006. Prezident Slovenskej republiky dodatkový protokol
ratifikoval 9. marca 2006.
Dodatkový protokol nadobudol platnosť 18. októbra 2006.
K oznámeniu č. 101/2007 Z. z.
DODATKOVÝ PROTOKOL k Dohode medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Bulharskej
republiky o podpore a vzájomnej ochrane investícií podpísanej 21. júla 1994
So zreteľom na Dohodu medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Bulharskej republiky
o podpore a vzájomnej ochrane investícií (ďalej len „dohoda“) sa zmluvné strany dohodli
na nasledujúcich ustanoveniach, ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť tejto dohody.
So zreteľom na článok 3:
Ustanovenia o nediskriminácii, národnom zaobchádzaní a doložke najvyšších výhod sa
v tejto Dohode nebudú aplikovať na všetky súčasné alebo budúce výhody poskytnuté ktoroukoľvek
zmluvnou stranou na základe svojho členstva alebo asociácie v colnej, hospodárskej
alebo menovej únii, spoločnom trhu alebo zóne voľného obchodu štátnym príslušníkom
alebo svojim vlastným spoločnostiam, alebo štátnym príslušníkom a spoločnostiam členského
štátu takej únie, spoločného trhu alebo zóny voľného obchodu, alebo akejkoľvek tretej
krajine.
So zreteľom na článok 6:
Ustanovenia odsekov 1 a 2 článku 6 tejto Dohody sa použijú bez dosahov na opatrenia prijaté Európskymi spoločenstvami.
Tento dodatkový protokol nadobudne platnosť 90. deň odo dňa druhého oznámenia, ktorým
si zmluvné strany navzájom oznámia splnenie ich ústavných podmienok na nadobudnutie
platnosti dodatkového protokolu.
Na dôkaz toho podpísaní, riadne splnomocnení svojimi vládami podpísali tento dodatkový
protokol.
Dané v Sofii 24. 11. 2005 v dvoch vyhotoveniach, každé v slovenskom, bulharskom a
anglickom jazyku, pričom všetky znenia majú rovnakú platnosť. V prípade rozdielneho
výkladu bude rozhodujúci anglický text.
Za vládu Slovenskej republiky:
Michal Kottman v. r.
Za vládu Bulharskej republiky:
Rumen Ovcharov v. r.
Michal Kottman v. r.
Za vládu Bulharskej republiky:
Rumen Ovcharov v. r.