266/2007 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.03.2009 do 31.01.2011
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 15.06.2007 - 14.02.2008 | |
| 3. | 15.02.2008 - 28.02.2009 | 37/2008 Z. z. |
| 4. | 01.03.2009 - 31.01.2011 | 42/2009 Z. z. |
| 5. | 01.02.2011 - 31.12.2012 | 516/2010 Z. z. |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 266/2007 Z. z. |
| Názov: | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o podmienkach poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou doplnkovej národnej priamej platby na veľké dobytčie jednotky |
| Typ: | Nariadenie vlády |
| Dátum schválenia: | 06.06.2007 |
| Dátum vyhlásenia: | 15.06.2007 |
| Dátum účinnosti od: | 01.03.2009 |
| Dátum účinnosti do: | 31.01.2011 |
| Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 19/2002 Z. z. | Zákon, ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky |
| 37/2008 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 266/2007 Z. z. o podmienkach poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou doplnkovej národnej priamej platby na veľké dobytčie jednotky |
| 42/2009 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 266/2007 Z. z. o podmienkach poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou doplnkovej národnej priamej platby na veľké dobytčie jednotky v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 37/2008 Z. z. |
| 516/2010 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 266/2007 Z. z. o podmienkach poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou doplnkovej národnej priamej platby na veľké dobytčie jednotky v znení neskorších predpisov |
| 432/2012 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú požiadavky na ochranu zvierat počas usmrcovania |
266
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
zo 6. júna 2007
o podmienkach poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou doplnkovej národnej
priamej platby na veľké dobytčie jednotky
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej
republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje:
§ 1
Toto nariadenie vlády upravuje podmienky poskytovania podpory v poľnohospodárstve
formou doplnkovej národnej priamej platby1) (ďalej len „platba“) na veľké dobytčie jednotky.
§ 2
Žiadosť o platbu na veľké dobytčie jednotky (ďalej len „žiadosť“) môže podať osoba
vykonávajúca poľnohospodársku činnosť2) na území Slovenskej republiky (ďalej len „žiadateľ“).
§ 3
(1)
Platba na veľké dobytčie jednotky sa poskytuje na počet veľkých dobytčích jednotiek
vypočítaných podľa prílohy č. 1 a zaokrúhlených na jedno desatinné miesto.
(2)
Do veľkých dobytčích jednotiek podľa odseku 1 patria
a)
teľatá do šesť mesiacov na základe stavu zvierat k 31. marcu 2007,
b)
hovädzí dobytok od 6 do 24 mesiacov na základe stavu zvierat k 31. marcu 2007,
c)
býky, voly a jalovice nad 24 mesiacov na základe stavu zvierat k 31 marcu 2007,
d)
dojčiace kravy3) nad 24 mesiacov na základe stavu zvierat k dátumu podania žiadosti príslušného kalendárneho
roka,
e)
ovce a kozy nad 12 mesiacov na základe stavu zvierat k
1.
31. marcu 2007,
2.
dátumu podania žiadosti príslušného kalendárneho roka,
f)
individuálne referenčné množstvo mlieka4) (ďalej len „individuálna kvóta“) k 31. marcu 2007.
(3)
Platba podľa odseku 1 sa poskytuje najmenej na jednu veľkú dobytčiu jednotku.
(4)
Stav zvierat podľa odseku 2 písm. a) až c) a e) prvého bodu sa určí podľa centrálneho
registra zvierat5) (ďalej len „centrálna evidencia“).
(5)
Platba na veľké dobytčie jednotky na zvieratá podľa odseku 2 písm. d) sa poskytne
žiadateľovi, ak chová zvieratá uvedené v žiadosti najmenej tri mesiace od dátumu podania
žiadosti alebo podľa odseku 2 písm. e) druhého bodu dva mesiace od dátumu podania
žiadosti.
(6)
Žiadateľ je povinný chovať dojčiace kravy podľa odseku 2 písm. d) oddelene od ostatného
hovädzieho dobytka, bez dojného využitia a ich mlieko používať len na výživu teliat.
(7)
Zvieratá, u ktorých sa nedodržala podmienka podľa odseku 5, možno nahradiť inými
zvieratami uvedenými v odseku 2 písm. d) a e) druhého bodu do pätnástich pracovných
dní. Náhrada sa oznamuje Pôdohospodárskej platobnej agentúre (ďalej len „agentúra“)
do siedmich pracovných dní odo dňa ich nahradenia.
(8)
Podmienka podľa odseku 5 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak dôjde k poklesu počtu
chovaných zvierat v dôsledku vyššej moci a výnimočných okolností6) a túto skutočnosť žiadateľ oznámil agentúre do desiatich pracovných dní odo dňa,
keď nastala.
(9)
Platba na veľké dobytčie jednotky sa poskytuje na zvieratá podľa odseku 2 písm. a),
d) a e) druhého bodu najviac na počet zvierat podľa osobitného predpisu.7)
(10)
Platba na veľké dobytčie jednotky sa poskytuje na zvieratá podľa odseku 2 písm. e)
najviac do percentuálnej výšky koeficientu viazania vypočítanej platby na zvieratá
podľa odseku 2 písm. e) druhého bodu a najviac do percentuálnej výšky koeficientu
odviazania na zvieratá podľa odseku 2 písm. e) prvého bodu.
(11)
Koeficienty podľa odseku 10 určené podľa osobitného predpisu8) sa oznamujú vo Vestníku Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej
len „vestník“).
(12)
Žiadateľovi, ktorý žiada o platbu na veľké dobytčie jednotky podľa odseku 2 písm.
f), sa poskytuje platba na individuálnu kvótu pridelenú k 31. marcu 2007 a na individuálnu
kvótu, ktorá mu bola pridelená pre nasledujúci kvótový rok9) rozhodnutím agentúry,10) na základe vykonaného prevodu alebo prechodu individuálnej kvóty v kvótovom roku
2006/2007 od pôvodného držiteľa individuálnej kvóty.
(13)
Žiadateľovi, ktorý previedol individuálnu kvótu v kvótovom roku 2006/2007 na iného
držiteľa individuálnej kvóty, sa poskytuje platba na veľké dobytčie jednotky podľa
odseku 2 písm. f) na individuálnu kvótu pridelenú k 31. marcu 2007, zníženú o individuálnu
kvótu, ktorá bola rozhodnutím agentúry prevedená na nového držiteľa pre nasledujúci
kvótový rok.
(14)
Žiadateľ má právo žiadať o platbu na veľké dobytčie jednotky (ďalej len „platobné
oprávnenie“) podľa počtu veľkých dobytčích jednotiek podľa odseku 2 písm. a) až c),
písm. e) prvého bodu a písm. f), ktoré žiadateľ choval k príslušnému dátumu.
(15)
Platobné oprávnenie podľa odseku 14 je prevoditeľné
a)
prechodom alebo prevodom individuálnej kvóty, ktorú žiadateľ doloží písomnou zmluvou
a rozhodnutím agentúry predložených spolu so žiadosťou, do 31. marca 2009,
b)
písomnou zmluvou o prevode dobytčích jednotiek podľa odseku 2 písm. a) až c) a písm.
e) prvého bodu a písm. f), ktorá obsahuje potvrdenie stavu zvierat za kategóriu, ktorá
je predmetom prevodu, vystavené centrálnou evidenciou na meno prevodcu.
§ 4
(1)
Žiadateľ predkladá žiadosť agentúre do 31. marca kalendárneho roka spolu s identifikačným
listom.11)
(2)
Prílohou žiadosti podľa odseku 1 je
a)
potvrdenie z centrálnej evidencie o počte zvierat v každej kategórii podľa § 3 ods. 2 písm. a) až c) a e) prvého bodu,
b)
zoznam zvierat podľa § 3 ods. 2 písm. d),
c)
zoznam zvierat podľa § 3 ods. 2 písm. e) druhého bodu,
d)
rozhodnutie o pridelení individuálnej kvóty,
e)
vyhlásenie žiadateľa o neuskutočnení prevodu platobného oprávnenia do 31. marca kalendárneho
roka; to neplatí, ak postupuje podľa § 3 ods. 15.
(3)
Žiadateľom o platbu na veľké dobytčie jednotky na zvieratá podľa § 3 ods. 2 písm. a) až e) môže byť osoba, ktorá má tieto zvieratá evidované v individuálnom registri13) vedenom v centrálnej evidencii.
(4)
Zoznam zvierat podľa odseku 2 písm. b) obsahuje ušné čísla zvierat, plemeno zvierat
a identifikáciu individuálneho registra.
(5)
Zoznam zvierat podľa odseku 2 písm. c) obsahuje ušné čísla zvierat a identifikáciu
individuálneho registra.
(6)
Podmienka podľa odseku 3 sa nevzťahuje na združenie.14) Ak je žiadateľom o platbu na veľké dobytčie jednotky združenie, preukáže, že zviera
uvedené v zozname podľa odseku 2 písm. b) a c) je v držbe člena združenia. Prílohou
k žiadosti je zoznam členov združenia.
(7)
Suma platby na veľké dobytčie jednotky určená podľa osobitného predpisu15) sa oznamuje vo vestníku.
(8)
Kontrola žiadostí sa vykonáva prostredníctvom Integrovaného administratívneho a kontrolného
systému podľa osobitného predpisu.16)
(9)
Ak sa na základe vykonaných kontrol zistia rozdiely medzi údajmi, ktoré žiadateľ
uviedol v zozname zvierat podľa odseku 2 písm. b) a c), a skutočným stavom, platbu
na veľké dobytčie jednotky na základe zisteného stavu agentúra17)
a)
zníži o percento zisteného rozdielu, ak rozdiel nie je väčší ako 10 %,
b)
zníži o dvojnásobok percenta zisteného rozdielu, ak rozdiel je od 10 % do 20 %,
c)
neposkytne, ak sa zistí rozdiel nad 20 %.
(10)
Ak žiadateľ neumožní agentúre vykonať kontrolu na mieste, platba na veľké dobytčie
jednotky sa mu neposkytne.
(11)
Prílohy uvedené v odseku 2 písm. a) a d) sa agentúre nepredkladajú, ak ich žiadateľ
už predložil agentúre v predchádzajúcich rokoch.
§ 5
Týmto nariadením vlády sa vykonávajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené
v prílohe č. 2.
§ 6
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 15. júna 2007.
Robert Fico v. r.
Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 266/2007 Z. z.
VÝPOČET VEĽKÝCH DOBYTČÍCH JEDNOTIEK
| Kategória | Jednotka na určenie stavu kategórie |
Koeficient na prepočet stavu kategórie na VDJ |
| Teľatá do 6 mesiacov | počet zvierat v ks | 0,2 |
| Hovädzí dobytok od 6 do 24 mesiacov | počet zvierat v ks | 0,6 |
| Býky, voly a jalovice nad 24 mesiacov | počet zvierat v ks | 1,0 |
| Dojčiace kravy nad 24 mesiacov | počet zvierat v ks | 1,0 |
| Ovce a kozy nad 12 mesiacov | počet zvierat v ks | 0,15 x koeficient viazania1) |
| počet zvierat v ks | 0,15 x koeficient odviazania1) | |
| Individuálne referenčné množstvo mlieka | tona | 0,1998 |
Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 266/2007 Z. z.
1)
Čl. 67 a č1. 143c ods. 7 nariadenia Rady č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory
v rámci Spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy
podpory pre poľnohospodárov a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 3/zv. 40) v platnom znení.
1)
Čl. 143c nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory
v rámci Spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy
podpory pre poľnohospodárov a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 3/zv. 40) v platnom znení.
Čl. 139 až 142 nariadenia Komisie (ES) č. 1973/2004 z 29. októbra 2004 ustanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 o schémach podpory stanovených v hlavách IV a IVa tohto nariadenia a využití pozemkov vyňatých z produkcie na výrobu surovín (Ú. v. EÚ L 345, 20.11. 2004) v platnom znení.
Čl. 139 až 142 nariadenia Komisie (ES) č. 1973/2004 z 29. októbra 2004 ustanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 o schémach podpory stanovených v hlavách IV a IVa tohto nariadenia a využití pozemkov vyňatých z produkcie na výrobu surovín (Ú. v. EÚ L 345, 20.11. 2004) v platnom znení.
2)
Čl. 2 písm. c) nariadenia (ES) č.1982/2004 v platnom znení.
3)
Čl. 99 nariadenia (ES) č.1973/2004 v platnom znení.
4)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 250/2005 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o opatreniach na organizovanie trhu s mliekom a
mliečnymi výrobkami.
5)
§ 19 ods. 1 zákona č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti.
6)
Čl. 61 nariadenia Komisie (ES) č. 796/2004 z 21. apríla 2004, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá na uplatňovanie krížového plnenia,
modulácie a integrovaného správneho a kontrolného systému uvedeného v nariadení Rady
(ES) č. 1782/2003, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá pre režimy priamej podpory
v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy
podpory pre poľnohospodárov (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 3/zv. 44) v platnom znení.
7)
8)
Napríklad § 3 ods. 2 písm. a) zákona č. 274/2006 Z. z. o podpore v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka, čl. 67 a čl. 143c nariadenia (ES) č. 1782/2003 v platnom znení.
11)
§ 9 ods. 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 20/2009 Z. z. o podmienkach poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou priamych platieb.
15)
Napríklad § 3 ods. 2 písm. a) zákona č. 274/2006 Z. z., čl. 3 nariadenia (ES) č. 1913/2006 v platnom znení, čl. 143c nariadenia (ES) č. 1782/2003 v platnom znení.
16)
Hlava II a Hlava III kapitola I a II nariadenia (ES) č. 796/2004 v platnom znení.