378/2007 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.11.2007 do 02.01.2018
Predpis bol zrušený predpisom 566/2001 Z. z.
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 378/2007 Z. z. |
| Názov: | Opatrenie Národnej banky Slovenska o poskytovaní informácií klientom alebo potenciálnym klientom pred poskytnutím investičnej služby |
| Typ: | Opatrenie |
| Dátum schválenia: | 31.07.2007 |
| Dátum vyhlásenia: | 18.08.2007 |
| Dátum účinnosti od: | 01.11.2007 |
| Dátum účinnosti do: | 02.01.2018 |
| Autor: | Národná banka Slovenska |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 566/2001 Z. z. | Zákon o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) |
| 566/2001 Z. z. | Zákon o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) |
378
OPATRENIE
Národnej banky Slovenska
z 31. júla 2007
o poskytovaní informácií klientom alebo potenciálnym klientom pred poskytnutím investičnej
služby
Národná banka Slovenska podľa § 73d ods. 11 zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
(zákon o cenných papieroch) v znení zákona č. 209/2007 Z. z. (ďalej len „zákon“) ustanovuje:
§ 1
(1)
Informáciami o obchodníkovi s cennými papiermi a ním poskytovaných službách sa na
účely informovania neprofesionálnych klientov a potenciálnych neprofesionálnych klientov
rozumejú:
a)
obchodné meno a sídlo obchodníka s cennými papiermi a údaje, ktoré klientovi umožnia
účinne komunikovať s obchodníkom s cennými papiermi,
b)
jazyky, ktoré klient môže používať pri obchodnom styku s obchodníkom s cennými papiermi
a v ktorých môže získavať od obchodníka s cennými papiermi doklady a iné informácie,
c)
formy komunikácie využívané pri obchodnom styku medzi obchodníkom s cennými papiermi
a klientom vrátane tých, ktoré budú použité, v závislosti od konkrétneho prípadu,
na zasielanie a prijímanie pokynov,
d)
údaj o skutočnosti, že obchodník s cennými papiermi má príslušné povolenie na poskytovanie
investičných služieb udelené príslušným orgánom, ako aj názov a sídlo tohto príslušného
orgánu,
e)
údaj o skutočnosti, že obchodník s cennými papiermi využíva viazaného agenta, s uvedením
členského štátu, v ktorom je tento viazaný agent zapísaný do registra viazaných agentov
alebo obdobného registra vedeného v inom členskom štáte, ak obchodník s cennými papiermi
využíva viazaného agenta,
f)
povaha informácií, frekvencia a lehoty na poskytnutie informácií, ktoré je obchodník
s cennými papiermi povinný poskytovať klientovi podľa § 73j až 73l zákona,
g)
stručný opis opatrení, ktoré obchodník s cennými papiermi prijíma na zabezpečenie
ochrany finančných nástrojov alebo finančných prostriedkov zverených klientom vrátane
stručných informácií o príslušnom systéme náhrad pre investorov alebo systéme ochrany
vkladov, ktoré sa na obchodníka s cennými papiermi vzťahujú na základe jeho činnosti
v príslušnom členskom štáte, ak klient zverí finančné nástroje alebo finančné prostriedky
obchodníkovi s cennými papiermi,
h)
opis účinných opatrení pri konflikte záujmov, ktorý možno poskytnúť v súhrnnej forme,
ktorými sa obchodník s cennými papiermi riadi v súlade s § 71m zákona, pričom touto informáciou sa rozumie aj poskytnutie podrobných informácií o týchto
opatreniach klientovi na trvanlivom médiu alebo prostredníctvom internetovej stránky
obchodníka s cennými papiermi pri dodržaní podmienok podľa § 73v zákona, ak o to klient požiada.
(2)
Ak obchodník s cennými papiermi ponúka neprofesionálnemu klientovi alebo potenciálnemu
neprofesionálnemu klientovi službu riadenia portfólia, informáciami o obchodníkovi
s cennými papiermi a ním poskytovaných službách sa rozumejú aj
a)
informácie o metóde a frekvencii oceňovania finančných nástrojov v portfóliu klienta,
b)
podrobné údaje o prípustnosti každého prenesenia právomoci obhospodarovať všetky
finančné nástroje alebo finančné prostriedky alebo časť finančných nástrojov alebo
finančných prostriedkov v portfóliu klienta na základe klientom vymedzeného rozsahu
voľnej úvahy obchodníka s cennými papiermi,
c)
špecifikácia akejkoľvek metódy porovnávania výkonnosti portfólia,
d)
informácia o druhoch finančných nástrojov, ktoré môžu byť zaradené do portfólia klienta,
a informácia o druhoch obchodov, ktoré môžu byť s týmito nástrojmi uskutočnené, vrátane
akýchkoľvek obmedzení,
e)
ciele obhospodarovania portfólia klienta, stupeň rizika, ktoré obhospodarovateľ zohľadňuje
pri výkone voľnej úvahy a prípadné obmedzenia voľnej úvahy.
(3)
Informáciami o obchodníkovi s cennými papiermi a ním poskytovaných službách sa na
účely informovania profesionálnych klientov a potenciálnych profesionálnych klientov
rozumejú
a)
obchodné meno a sídlo obchodníka s cennými papiermi a údaje, ktoré klientovi umožnia
účinne komunikovať s obchodníkom s cennými papiermi,
b)
jazyky, ktoré klient môže používať pri obchodnom styku s obchodníkom s cennými papiermi
a v ktorých môže získavať od obchodníka s cennými papiermi doklady a iné informácie,
c)
formy komunikácie využívané pri obchodnom styku medzi obchodníkom s cennými papiermi
a klientom vrátane tých, ktoré budú použité, v závislosti od konkrétneho prípadu,
na zasielanie a prijímanie pokynov.
§ 2
(1)
Informáciami o finančných nástrojoch sa rozumie všeobecný opis povahy finančných
nástrojov a rizík s ním spojených, a to podľa klasifikácie klienta, teda, či ide o
profesionálneho klienta alebo neprofesionálneho klienta.
(2)
Všeobecný opis povahy finančného nástroja podľa odseku 1 obsahuje dostatočne podrobné
objasnenie povahy konkrétneho druhu príslušného finančného nástroja, ako aj osobitné
riziká s ním spojené tak, aby tvoril dostatočný podklad pre investičné rozhodnutia
klienta.
(3)
Opis rizík spojených s finančným nástrojom podľa odseku 1 pri zohľadnení konkrétneho
druhu finančného nástroja a stavu a úrovne znalostí klienta obsahuje
a)
riziká spojené s týmto druhom finančného nástroja vrátane vysvetlenia pákového efektu
a jeho vplyvov, ako aj rizika straty celej investície,
b)
premenlivosť ceny (volatilita) týchto nástrojov a prípadné obmedzenia dostupného
trhu, na ktorom možno s týmito finančnými nástrojmi obchodovať,
c)
skutočnosť, že investor môže v dôsledku obchodov s takýmito finančnými nástrojmi
prevziať okrem nákladov na nadobudnutie takýchto finančných nástrojov aj ďalšie finančné
a iné záväzky vrátane prípadných podmienených záväzkov,
d)
všetky požiadavky týkajúce sa zábezpeky, ktorú poskytuje klient (margin), alebo týkajúce
sa podobných povinností, ktoré sa vzťahujú na tento druh finančného nástroja,
e)
primeraný opis každého finančného nástroja a služby a spôsob, akým ich vzájomné pôsobenie
zvyšuje riziká, ak by riziká spojené s týmto finančným nástrojom, ktorý sa skladá
z dvoch alebo viacerých finančných nástrojov alebo služieb, mohli byť väčšie, ako
riziká spojené len s niektorým z týchto finančných nástrojov alebo službou.
(4)
Ak je finančný nástroj v čase poskytovania informácií obchodníkom s cennými papiermi
neprofesionálnemu klientovi alebo potenciálnemu neprofesionálnemu klientovi predmetom
verejnej ponuky a ak bol v súvislosti s touto ponukou zverejnený prospekt v súlade
so zákonom, poskytnutím informácie sa rozumie uvedenie skutočnosti, kde je tento prospekt
verejne dostupný.
(5)
Ak je súčasťou finančného nástroja záruka tretej osoby alebo iný záväzok tretej osoby
uspokojiť pohľadávku veriteľa, ak ju neuspokojí sám dlžník alebo ak bude splnená iná
vopred určená podmienka, informácie o finančnom nástroji zahŕňajú aj informácie o
tejto záruke tretej osoby alebo tomto inom záväzku tretej osoby a údaje o ručiteľovi
a záruke alebo o zaväzujúcej sa tretej osobe a záväzku tretej osoby potrebné na to,
aby mohol neprofesionálny klient alebo potenciálny neprofesionálny klient adekvátne
ohodnotiť túto záruku alebo tento záväzok tretej osoby.
(6)
Informáciami o navrhovaných investičných stratégiách sa v prípade investičnej služby
riadenie portfólia poskytovanej neprofesionálnemu klientovi alebo potenciálnemu neprofesionálnemu
klientovi rozumejú informácie podľa odsekov 2 a 3 o druhoch finančných nástrojov,
ktoré môžu byť zahrnuté do portfólia klienta, a druhoch obchodov, ktoré môžu byť s
týmito nástrojmi realizované. Osobitnou informáciou je, či obchodník s cennými papiermi
bude oprávnený investovať do finančných nástrojov neprijatých na obchodovanie na regulovanom
trhu, derivátov, nelikvidných nástrojov alebo nástrojov s vysokou premenlivosťou ceny
(volatilitou) alebo uskutočňovať krátke predaje, nákupy za vypožičané prostriedky,
obchody spočívajúce vo financovaní cenných papierov alebo akékoľvek obchody zahŕňajúce
zloženie zábezpeky, ktorú poskytuje klient (margin), možnosť požadovať doplnenie zábezpeky
(margin call) alebo devízové riziko.
§ 3
Ak obchodníkovi s cennými papiermi boli zverené finančné nástroje alebo finančné prostriedky
neprofesionálnym klientom alebo potenciálnym neprofesionálnym klientom, informáciami
o ochrane finančných nástrojov alebo finančných prostriedkov klienta sa rozumejú:
a)
informácia o skutočnosti, že finančné nástroje klienta alebo finančné prostriedky
klienta môžu byť držané v mene obchodníka s cennými papiermi u tretej osoby, a o zodpovednosti
obchodníka s cennými papiermi voči klientovi v súlade so všeobecne záväznými právnymi
predpismi za konanie alebo opomenutie tretej osoby alebo za následky platobnej neschopnosti
tretej osoby,
b)
informácia o skutočnosti, že tretia osoba drží finančné nástroje alebo finančné prostriedky
klienta na súhrnnom účte, vrátane výrazného upozornenia na riziká, ktoré z toho vyplývajú,
ak všeobecne záväzné právne predpisy umožňujú, aby tretia osoba držala finančné nástroje
alebo finančné prostriedky klienta na súhrnnom účte,
c)
informácia o skutočnosti, že všeobecne záväzné právne predpisy v štáte, kde sú držané
finančné nástroje alebo finančné prostriedky tohto klienta treťou osobou, neumožňujú,
aby boli identifikovateľné oddelene od vlastných finančných nástrojov alebo finančných
prostriedkov tejto tretej osoby alebo obchodníka s cennými papiermi vrátane výrazného
upozornenia na riziká, ktoré z toho vyplývajú.
§ 4
(1)
Informáciami o mieste výkonu služby sa s výnimkou podľa odseku 2 rozumejú také identifikačné
údaje regulovaného trhu, mnohostranného obchodného systému, systematického internalizátora,
centrálneho depozitára, iného obchodníka s cennými papiermi, tvorcu trhu, iného poskytovateľa
likvidity alebo osoby vykonávajúcej obdobné činnosti v nečlenskom štáte, prostredníctvom
ktorých sa navrhuje vykonať pokyny klienta, na základe ktorých je možné miesto výkonu
služby jednoznačne určiť.
(2)
Ak investičnú službu vykonáva obchodník s cennými papiermi podľa § 6 ods. 1 písm. c) zákona samostatne, rozumie sa informáciou o mieste výkonu služby uvedenie tejto skutočnosti.
§ 5
(1)
Informáciami o nákladoch a súvisiacich poplatkoch za služby poskytované obchodníkom
s cennými papiermi neprofesionálnemu klientovi alebo potenciálnemu neprofesionálnemu
klientovi sa rozumie
a)
celková cena, ktorú má klient zaplatiť v súvislosti s finančným nástrojom alebo investičnou
službou alebo vedľajšou službou, vrátane všetkých súvisiacich poplatkov, provízií,
nákladov a výdavkov a všetkých daní platených prostredníctvom obchodníka s cennými
papiermi alebo, ak nie je možné uviesť presnú cenu, základ pre výpočet celkovej ceny,
aby si ju mohol klient overiť,
b)
uvedenie cudzej meny, ak akákoľvek časť celkovej ceny uvedenej v písmene a) má byť
uhradená alebo predstavuje čiastku v cudzej mene, ako aj uvedenie príslušných výmenných
kurzov a s tým spojených nákladov,
c)
uvedenie upozornenia na skutočnosť, že v súvislosti s obchodmi súvisiacimi s finančným
nástrojom alebo investičnou službou môžu klientovi vzniknúť ďalšie náklady vrátane
daní, ktoré nie sú platené prostredníctvom obchodníka s cennými papiermi a nie sú
ním ani vyžadované,
d)
informácia o platobných podmienkach alebo iných protiplneniach, ktoré môžu ovplyvniť
náklady a súvisiace poplatky.
(2)
Na účely odseku 1 písm. a) sa poplatky a provízie, ktoré obchodník s cennými papiermi
vyžaduje od klienta, uvádzajú jednotlivo pre každý obchod.
§ 6
Týmto opatrením sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie
uvedené v prílohe.
§ 7
Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. novembra 2007.
Ivan Šramko v. r.
Príloha k opatreniu č. 378/2007 Z. z.
Zoznam preberaných právnych aktov Európskych spoločenstiev a Európskej únie
1.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES z 21. apríla 2004 o trhoch s finančnými nástrojmi, o zmene a doplnení smerníc Rady
85/611/EHS a 93/6/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení
smernice Rady 93/22/EHS (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 6/zv. 7).
2.
Smernica Komisie 2006/73/ES z 10. augusta 2006, ktorou sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES,
pokiaľ ide o organizačné požiadavky a podmienky výkonu činnosti investičných spoločností,
ako aj o vymedzené pojmy na účely uvedenej smernice (Ú. v. EÚ L 241, 2. 9. 2006).