464/2007 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 20.10.2007
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 464/2007 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 13.09.2007 |
Dátum vyhlásenia: | 16.10.2007 |
Dátum účinnosti od: | 20.10.2007 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
578/2004 Z. z. | Zákon o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
464
ZÁKON
z 13. septembra 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských
organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských
organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 720/2004 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 282/2006
Z. z., zákona č. 527/2006 Z. z., zákona č. 673/2006 Z. z., uznesenia Ústavného súdu
Slovenskej republiky č. 18/2007 Z. z., zákona č. 272/2007 Z. z. a zákona č. 330/2007
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
Slová „vzdelávacia inštitúcia“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú
slovami „vzdelávacia ustanovizeň“ v príslušnom tvare.
2.
V § 11 ods. 1 písmeno a) znie:
„a)
ambulancie záchrannej zdravotnej služby,14) a to
1.
ambulancie rýchlej lekárskej pomoci,
2.
ambulancie rýchlej zdravotnej pomoci,
3.
ambulancie rýchlej lekárskej pomoci s vybavením mobilnej intenzívnej jednotky,
4.
ambulancie vrtuľníkovej záchrannej zdravotnej služby,“.
3.
V § 13 ods. 8 písm. d) sa slovo „leteckej“ nahrádza slovom „vrtuľníkovej“.
4.
V § 13 ods. 8 sa vypúšťa písmeno e) vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 17a.
5.
V § 14 ods. 4 sa slovo „leteckej“ nahrádza slovom „vrtuľníkovej“.
6.
§ 15 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Pri vydaní povolenia podľa § 17 a § 17b až 17d čas platnosti pôvodného povolenia
na prevádzkovanie ambulancie záchrannej zdravotnej služby zostáva zachovaný.“.
7.
V § 17b ods. 1 sa slová „tri kilometre“ nahrádzajú slovami „15 kilometrov“.
8.
Za § 17c sa vkladá § 17d, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 17d
Zmena typu ambulancie záchrannej zdravotnej služby
(1)
Zmeniť typ ambulancie záchrannej zdravotnej služby podľa § 11 ods. 1 písm. a) prvého
až tretieho bodu možno len so súhlasom ministerstva zdravotníctva na základe žiadosti
o vydanie povolenia, ak zmenou nedôjde k zníženiu dostupnosti a kvality poskytovania
záchrannej zdravotnej služby v zásahovom území. Zmena typu ambulancie záchrannej zdravotnej
služby vyžaduje vydanie nového povolenia, ktorým ministerstvo zdravotníctva súčasne
zruší pôvodné povolenie.
(2)
V žiadosti o vydanie povolenia podľa odseku 1 žiadateľ uvedie požadovanú zmenu a
dôvody požadovanej zmeny. K žiadosti žiadateľ pripojí
a)
čestné vyhlásenie, že sa nezmenili údaje, na ktorých základe sa vydalo pôvodné povolenie
na prevádzkovanie ambulancie záchrannej zdravotnej služby,
b)
stanovisko operačného strediska tiesňového volania záchrannej zdravotnej služby19a) k požadovanej zmene,
c)
doklady preukazujúce personálne a materiálno-technické vybavenie ambulancie záchrannej
zdravotnej služby, ak predmetom žiadosti je zmena
1.
ambulancie rýchlej lekárskej pomoci na ambulanciu rýchlej lekárskej pomoci s vybavením
mobilnej intenzívnej jednotky,
2.
ambulancie rýchlej zdravotnej pomoci na ambulanciu rýchlej lekárskej pomoci alebo
3.
ambulancie rýchlej zdravotnej pomoci na ambulanciu rýchlej lekárskej pomoci s vybavením
mobilnej intenzívnej jednotky.
(3)
Na vydanie povolenia podľa odseku 1 sa nevzťahujú ustanovenia o výberovom konaní
(§ 14).“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 19a znie:
„19a)
§ 3 zákona č. 579/2004 Z. z. v znení zákona č. 351/2005 Z. z.“.
9.
Poznámka pod čiarou k odkazu 20 znie:
„20)
§ 61 Trestného zákona.
§ 50 ods. 2 písm. b) zákona č. 581/2004 Z. z. v znení zákona č. 353/2005 Z. z.“.
§ 50 ods. 2 písm. b) zákona č. 581/2004 Z. z. v znení zákona č. 353/2005 Z. z.“.
10.
V § 19 sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g)
na prevádzkovanie ambulancie záchrannej zdravotnej služby používa ambulanciu záchrannej
zdravotnej služby bez platného technického osvedčenia vozidla.“.
11.
V § 19 ods. 4 písm. b) sa slová „e) a f)“ nahrádzajú slovami „e) až g)“.
12.
§ 30 vrátane nadpisu znie:
„§ 30
Výkon zdravotníckeho povolania občanom členského štátu Európskej únie a občanom Islandu,
Lichtenštajnska, Nórska a Švajčiarska
(1)
Občan členského štátu Európskej únie, Islandu, Lichtenštajnska, Nórska a Švajčiarska
(ďalej len „členský štát"), ktorý získal odbornú spôsobilosť na výkon zdravotníckeho
povolania v inom členskom štáte, môže vykonávať zdravotnícke povolanie na území Slovenskej
republiky ako usadená osoba alebo ako hosťujúca osoba.
(2)
Usadená osoba na účely tohto zákona je občan členského štátu, ktorý na území Slovenskej
republiky vykonáva zdravotnícke povolanie podľa § 3 ods. 4.
(3)
Hosťujúca osoba na účely tohto zákona je občan členského štátu, ktorý je už usadený
na území iného členského štátu a na území Slovenskej republiky vykonáva zdravotnícke
povolanie len ojedinele alebo príležitostne.
(4)
Hosťujúca osoba, ktorá prichádza vykonávať zdravotnícke povolanie na územie Slovenskej
republiky po prvýkrát, je povinná pred začatím činnosti písomne oznámiť výkon zdravotníckeho
povolania ministerstvu zdravotníctva. Oznámenie musí obsahovať meno, priezvisko, dátum
narodenia, miesto trvalého pobytu, miesto výkonu zdravotníckeho povolania v inom členskom
štáte a informáciu o poistení zodpovednosti za škodu53) spôsobenú osobám v súvislosti s výkonom zdravotníckeho povolania. Hosťujúca osoba
je povinná k oznámeniu priložiť
a)
doklad o štátnom občianstve,
b)
doklady o vykonávaní zdravotníckeho povolania v inom členskom štáte v súlade s právnymi
predpismi tohto členského štátu a doklad o tom, že v čase oznámenia nebol hosťujúcej
osobe výkon zdravotníckeho povolania zakázaný, a to ani dočasne,
c)
doklady o vzdelaní alebo ich súbory podľa § 35 a 36.
(5)
Oznámenie je hosťujúca osoba povinná obnoviť do jedného roka od posledného oznámenia,
ak mieni zdravotnícke povolanie vykonávať na území Slovenskej republiky ojedinele
alebo príležitostne aj v nasledujúcom roku; k oznámeniu nie je povinná predložiť doklady
podľa odseku 4.
(6)
Oznámenie možno doručiť osobne, poštou, elektronickými prostriedkami alebo telefaxom.
Ak sa oznámenie doručilo elektronickými prostriedkami bez zaručeného elektronického
podpisu,24a) je potrebné ho doručiť aj v papierovej podobe do troch dní od jeho odoslania, inak
sa nebude považovať za doručené.
(7)
Hosťujúca osoba bezodkladne informuje ministerstvo zdravotníctva o zmenách v údajoch
uvedených v oznámení a v predložených dokladoch.
(8)
Ministerstvo zdravotníctva vedie zoznam oznámení podľa dátumu ich doručenia a údaje
z tohto zoznamu sprístupňuje podľa osobitného predpisu.24b)
(9)
Ministerstvo zdravotníctva najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia oznámenia a dokladov
podľa odseku 4 rozhodne, či bude posudzovať doklady uvedené v odseku 4 písm. c); to
neplatí, ak ide o doklady, ktoré sú uvedené v prílohe č. 3, na ktoré sa posudzovanie
nevzťahuje. Ak rozhodne, že doklady uvedené v odseku 4 písm. c) bude posudzovať, informuje
hosťujúcu osobu o tom, aký čas potrebuje na posúdenie.
(10)
Ministerstvo zdravotníctva si na posúdenie dokladov uvedených v odseku 4 písm. c)
môže vyžiadať aj stanovisko Ministerstva školstva Slovenskej republiky. Po posúdení
dokladov ministerstvo zdravotníctva rozhodne, či úroveň nadobudnutých vedomostí a
praktických zručností preukázaných dokladmi podľa odseku 4 písm. c) je v súlade s
požiadavkami ustanovenými na získanie príslušnej odbornej spôsobilosti na území Slovenskej
republiky. Rozhodnutie o posúdení dokladov uvedených v odseku 4 písm. c) sa nesmie
vydať neskôr ako dva mesiace od doručenia úplného oznámenia. Ak ministerstvo zdravotníctva
nevydá toto rozhodnutie v ustanovenej lehote, hosťujúca osoba môže príslušnú pracovnú
činnosť na území Slovenskej republiky vykonávať.
(11)
Ak pri posudzovaní dokladov uvedených v odseku 4 písm. c) ministerstvo zdravotníctva
zistí podstatné rozdiely, umožní hosťujúcej osobe vykonať skúšku spôsobilosti podľa
§ 36 ods. 8 alebo osobitného predpisu28) v lehote 30 dní od vydania rozhodnutia o posúdení dokladov. Do vykonania skúšky
spôsobilosti nesmie hosťujúca osoba začať vykonávať príslušnú pracovnú činnosť na
území Slovenskej republiky.
(12)
Hosťujúca osoba je povinná pred začatím činnosti preukázateľným spôsobom oznámiť
osobe, ktorej poskytne zdravotnú starostlivosť, alebo osobe, pre ktorú bude činnosť
vykonávať,
a)
register členského štátu, v ktorom je ako zdravotnícky pracovník registrovaná podľa
právnych predpisov príslušného členského štátu, vrátane registračného čísla alebo
iného rovnocenného identifikačného údaja uvedeného v tomto registri,
b)
názov a adresu príslušného dozorného orgánu členského štátu, v ktorom je usadená
a v ktorom činnosť podlieha povoleniu,
c)
podrobné údaje o poistení zodpovednosti za škodu53) spôsobenú osobám v súvislosti s výkonom zdravotníckeho povolania.
(13)
Ak má ministerstvo zdravotníctva pochybnosti o činnosti, ktorú vykonáva hosťujúca
osoba na území Slovenskej republiky, môže kedykoľvek požiadať hosťujúcu osobu o vysvetlenie.
Ak ministerstvo zdravotníctva zistí, že hosťujúca osoba začala sústavne vykonávať
zdravotnícke povolanie na území Slovenskej republiky, dá podnet komore na začatie
konania o vydanie licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe alebo licencie
na výkon zdravotníckeho povolania (§ ods. 4).
(14)
Ak má občan členského štátu, ktorý vykonáva zdravotnícke povolanie na území Slovenskej
republiky, zakázaný výkon činnosti20) alebo uloženú inú sankciu v súvislosti s výkonom zdravotníckeho povolania na území
Slovenskej republiky, ministerstvo zdravotníctva informuje o tejto skutočnosti príslušný
orgán členského štátu najneskôr do troch mesiacov odo dňa oznámenia zákazu výkonu
činnosti alebo uloženia inej sankcie v súvislosti s výkonom zdravotníckeho povolania,
ak môžu mať vplyv na výkon zdravotníckeho povolania tohto občana na území daného členského
štátu. Zákaz výkonu činnosti alebo uloženie inej sankcie v súvislosti s výkonom zdravotníckeho
povolania na území Slovenskej republiky je povinný oznámiť ministerstvu zdravotníctva
poskytovateľ, ktorý je zamestnávateľom takej osoby, alebo komora, ktorá vydala takej
osobe licenciu na výkon samostatnej zdravotníckej praxe, licenciu na výkon zdravotníckeho
povolania, licenciu na výkon činnosti odborného zástupcu alebo licenciu na výkon lekárskej
posudkovej činnosti (§ 68 ods. 1) (ďalej len „licencia").
(15)
Komora, ktorá vydala licenciu občanovi členského štátu, oznamuje príslušnému orgánu
členského štátu aj vylúčenie takého občana z komory alebo uloženie iného disciplinárneho
opatrenia a zrušenie licencie najneskôr do troch mesiacov odo dňa uloženia právoplatného
disciplinárneho opatrenia alebo zrušenia licencie, ak tieto skutočnosti môžu mať vplyv
na výkon zdravotníckeho povolania tohto občana na území daného členského štátu.
(16)
Ministerstvo zdravotníctva prešetrí na žiadosť iného členského štátu skutočnosti,
ktoré vznikli na území Slovenskej republiky, ak sa viažu na výkon zdravotníckeho povolania
a ak môžu mať vplyv na výkon zdravotníckeho povolania na území tohto členského štátu.
Ministerstvo zdravotníctva o zistených skutočnostiach a prijatých opatreniach informuje
tento členský štát najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia žiadosti.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 24a a 24b znejú:
„24a)
Zákon č. 215/2002 Z. z. o elektronickom podpise a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
24b)
Zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých
zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov.“.
13.
§ 31 vrátane nadpisu znie:
„§ 31
Podmienky na výkon zdravotníckeho povolania
(1)
Podmienky na výkon zdravotníckeho povolania sú:
a)
spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu,
b)
zdravotná spôsobilosť (§ 32),
c)
odborná spôsobilosť (§ 33 až 35),
d)
bezúhonnosť podľa tohto zákona (§ 38) alebo podľa osobitného predpisu.21)
(2)
Podmienkou na výkon zdravotníckeho povolania je aj dôveryhodnosť, ak sa vyžaduje
podľa § 12 ods. 6 a § 69 ods. 3.
(3)
Podmienky uvedené v odseku 1 musia byť splnené po celý čas výkonu zdravotníckeho
povolania.
(4)
U cudzinca sa vyžaduje aj ovládanie slovenského jazyka a odbornej terminológie v
slovenskom jazyku v rozsahu nevyhnutnom na výkon zdravotníckeho povolania (§ 3 ods.
4).“.
14.
V § 32 ods. 6 sa za slovo „cudzinca“ vkladajú slová „alebo občana Slovenskej republiky,
ktorý nemá na území Slovenskej republiky trvalý pobyt alebo prechodný pobyt,“.
15.
§ 33 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
„(9)
Odborná spôsobilosť na výkon zdravotníckeho povolania sa preukazuje aj dokladom o
uznaní dokladov (§ 35 až 37a).“.
16.
V § 35 ods. 1 sa slová „o špecializácii (§ 36)“ nahrádzajú slovami „podľa odsekov
2 a 3“.
17.
§ 35 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Certifikáty, ktoré nemajú charakter dokladu o špecializácii podľa odseku 2, vydané
zahraničnými školami alebo inými oprávnenými orgánmi podľa právnych predpisov príslušného
štátu uznáva podľa § 37a ministerstvo zdravotníctva.“.
18.
§ 36 vrátane nadpisu znie:
„§ 36
Uznávanie dokladov o špecializácii
(1)
Ministerstvo zdravotníctva uzná doklad o špecializácii, ktorý získal žiadateľ v inom
členskom štáte, ak
a)
je uvedený v prílohe č. 3,
b)
nie je uvedený v prílohe č. 3, ale je doplnený dokladom príslušného orgánu členského
štátu, že sa považuje za doklad rovnocenný s dokladmi o špecializácii, ktorých názvy
sú uvedené v prílohe č. 3,
c)
nie je uvedený v prílohe č. 3, ale je doplnený dokladom o uznaní, podľa ktorého sa
považuje za doklad rovnocenný s dokladmi o špecializácii, ktorých názvy sú uvedené
v prílohe č. 3, od príslušného orgánu iného členského štátu, ako je členský štát,
v ktorom doklad o špecializácii získal,
d)
nie je uvedený v prílohe č. 3, ale je doplnený dokladom príslušného orgánu členského
štátu, v ktorom sa uvádza, že doklad o špecializácii potvrdzuje úspešné ukončenie
špecializačného štúdia, ktoré sa začalo pred dátumom uvedeným v prílohe č. 3 v príslušnom
špecializačnom odbore, a že držiteľ tohto dokladu o špecializácii podľa právnych predpisov
príslušného členského štátu vykonával príslušné špecializované pracovné činnosti najmenej
tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov pred vydaním tohto dokladu, alebo
e)
nie je uvedený v prílohe č. 3 ani k nemu nebol doložený doklad podľa písmen b) až
d), ale po preskúmaní obsahu a rozsahu získaných odborných vedomostí a zručností Slovenskou
zdravotníckou univerzitou v Bratislave alebo inou vzdelávacou ustanovizňou, ktorá
uskutočňuje akreditovaný špecializačný študijný program (§ 40) v príslušnom alebo
v príbuznom špecializačnom odbore, bolo zistené, že je rovnocenný s dokladom vydávaným
na území Slovenskej republiky v príslušnom špecializačnom odbore.
(2)
Ministerstvo zdravotníctva umožní žiadateľovi výber medzi adaptačným obdobím alebo
skúškou spôsobilosti, ak nemôže uznať doklad o špecializácii, pretože žiadateľ nepreukázal
splnenie žiadnej z podmienok uvedených v odseku 1 písm. b), c) a e), a po preskúmaní
obsahu a rozsahu získaných vedomostí a zručností Slovenskou zdravotníckou univerzitou
v Bratislave alebo inou vzdelávacou ustanovizňou, ktorá uskutočňuje akreditovaný špecializačný
študijný program (§ 40) v príslušnom alebo v príbuznom špecializačnom odbore, na základe
predložených dokladov zistilo, že
a)
dĺžka špecializačného štúdia alebo inej odbornej prípravy zodpovedajúcej špecializačnému
štúdiu, ktoré absolvoval žiadateľ v inom členskom štáte, bola najmenej o jeden rok
kratšia, ako je stanovená dĺžka špecializačného štúdia v príslušnom špecializačnom
odbore na území Slovenskej republiky,
b)
špecializačné štúdium alebo iná odborná príprava zodpovedajúca špecializačnému štúdiu,
ktoré absolvoval žiadateľ v inom členskom štáte, sa podstatne odlišuje od špecializačného
štúdia v príslušnom alebo príbuznom špecializačnom odbore na území Slovenskej republiky
alebo
c)
v špecializačnom štúdiu alebo inej odbornej príprave zodpovedajúcej špecializačnému
štúdiu, ktoré absolvoval žiadateľ v inom členskom štáte, nie sú obsiahnuté jedna alebo
viac špecializovaných pracovných činností, ktoré sa vyžadujú na výkon príslušných
špecializovaných pracovných činností na území Slovenskej republiky a vyžadujú osobitné
špecializačné štúdium na území Slovenskej republiky, pretože na území členského štátu,
v ktorom získal odbornú spôsobilosť, takéto špecializované pracovné činnosti neexistujú.
(3)
Ak ministerstvo zdravotníctva nemôže uznať doklad o špecializácii podľa odseku 1
písm. d) a súčasne zistí niektorú zo skutočností uvedených v odseku 2 písm. a) a c),
ministerstvo zdravotníctva neumožní žiadateľovi výber medzi adaptačným obdobím alebo
skúškou spôsobilosti, ale výslovne určí jednu z týchto možností.
(4)
Ministerstvo zdravotníctva určí jednu z možností uvedených v odseku 3 aj vtedy, ak
nemôže uznať doklad o špecializácii podľa odseku 1 písm. d), pretože žiadateľ vykonával
príslušné špecializované pracovné činnosti na území iného členského štátu podľa právnych
predpisov príslušného členského štátu menej, ako sú tri po sebe nasledujúce roky počas
piatich rokov pred vydaním tohto dokladu, a súčasne ide o špecializovanú sestru, ktorá
neabsolvovala príslušné štúdium na výkon odborných pracovných činností sestry.
(5)
Ministerstvo zdravotníctva upustí od uplatnenia adaptačného obdobia alebo skúšky
spôsobilosti uvedených v odsekoch 2 a 3, ak predložený doklad o špecializácii patrí
do systému vzájomného uznávania kvalifikácií na základe spoločnej platformy, v ktorej
je zahrnutá aj Slovenská republika. Spoločnou platformou na účely tohto zákona sa
rozumie sústava kritérií odbornej kvalifikácie dohodnutá jednotlivými členskými štátmi
na kompenzovanie podstatných rozdielov zistených v požiadavkách na odbornú prípravu
na dané povolanie v týchto členských štátoch.
(6)
Slovenská zdravotnícka univerzita v Bratislave alebo iná vzdelávacia ustanovizeň,
ktorá posúdila obsah a rozsah získaných vedomostí a zručností, vo svojom posudku pre
ministerstvo zdravotníctva uvedie
a)
vedomosti a zručnosti, ktoré by žiadateľ mal preukázať v adaptačnom období, a odporúčanú
dĺžku adaptačného obdobia v ustanovenom týždennom pracovnom čase,28a) pričom zohľadní aj jeho osobné predpoklady a skutočnosť, že v inom členskom štáte
ide o kvalifikovaného zdravotníckeho pracovníka,
b)
vedomosti a zručnosti zásadného významu na výkon príslušných špecializovaných pracovných
činností, ktoré by žiadateľ mal preukázať skúškou spôsobilosti, a odporúčaný termín
vykonania skúšky, pričom zohľadní aj jeho osobné predpoklady a skutočnosť, že v inom
členskom štáte ide o kvalifikovaného zdravotníckeho pracovníka.
(7)
Adaptačné obdobie nesmie trvať viac ako tri roky. Počas adaptačného obdobia žiadateľ
vykonáva zdravotnícke povolanie na území Slovenskej republiky v pracovnom pomere pod
dohľadom fyzickej osoby, ktorá je odborne spôsobilá na samostatný výkon špecializovaných
pracovných činností v príslušnom špecializačnom odbore. Súčasťou adaptačného obdobia
môže byť v prípade potreby aj vzdelávanie zamerané na získanie vedomostí a zručností,
ktoré by žiadateľ mal preukázať podľa odseku 6 písm. a). Vzdelávacia ustanovizeň,
ktorá vydala posudok podľa odseku 6, podá písomné vyjadrenie k rozsahu vykonávaných
pracovných činností, úrovni nadobudnutých vedomostí a zručností podľa odseku 6 písm.
a), prípadne k vzdelávaniu absolvovanému počas adaptačného obdobia; písomnému vyjadreniu
nesmie predchádzať žiadna skúška.
(8)
Skúška spôsobilosti je zameraná na posúdenie odborných vedomostí a zručností vo vzťahu
k samostatnému výkonu špecializovaných pracovných činností v príslušnom špecializačnom
odbore na území Slovenskej republiky. Žiadateľ musí byť pred vykonaním skúšky spôsobilosti
oboznámený s obsahom a rozsahom vedomostí a zručností, ktoré má preukázať, a s formou
skúšky. Skúšku spôsobilosti žiadateľ vykoná vo vzdelávacej ustanovizni, ktorá vydala
posudok podľa odseku 6. Skúška spôsobilosti sa vykoná v štátnom jazyku a má písomnú,
ústnu alebo praktickú časť. Formu skúšky určí vzdelávacia ustanovizeň v závislosti
od zistených rozdielov podľa odseku 6 písm. b). Vzdelávacia ustanovizeň vypracuje
správu o úspešnom absolvovaní skúšky spôsobilosti.
(9)
Ministerstvo zdravotníctva uzná doklad o špecializácii podľa odsekov 2 až 4 po predložení
vyjadrenia podľa odseku 7 alebo správy podľa odseku 8, z ktorých vyplýva, že žiadateľ
môže začať samostatne vykonávať pracovné činnosti v príslušnom špecializačnom odbore.
(10)
Ministerstvo zdravotníctva uzná doklad o špecializácii, ktorý získal žiadateľ v štáte,
ktorý nie je členským štátom, ak žiadateľ doložil doklad o vykonávaní príslušných
špecializovaných pracovných činností najmenej tri roky na území členského štátu, ktorý
jej takýto doklad o špecializácii uznal.
(11)
Ministerstvo zdravotníctva uzná doklad o špecializácii, ktorý získal žiadateľ v štáte,
ktorý nie je členským štátom, aj keď žiadateľ nespĺňa podmienku podľa odseku 10, ak
žiadateľ po preskúmaní obsahu a rozsahu získaných odborných vedomostí a zručností
Slovenskou zdravotníckou univerzitou v Bratislave alebo inou vzdelávacou ustanovizňou
uskutočňujúcou rovnaký alebo príbuzný akreditovaný špecializačný študijný program
splnil požiadavky ustanovené na získanie príslušnej špecializácie na území Slovenskej
republiky.
(12)
Osoba, ktorá má uznaný doklad o špecializácii, môže začať samostatne vykonávať špecializované
pracovné činnosti v príslušnom špecializačnom odbore až po nadobudnutí právoplatnosti
rozhodnutia o uznaní dokladu o špecializácii.
(13)
Pri uznávaní dokladu o špecializácii žiadateľovi, ktorý je rodinným príslušníkom
občana členského štátu,28b) sa postupuje podľa odsekov 1 až 9.
(14)
Ako diplom o špecializácii v príslušnom špecializačnom odbore v kategórii lekár a
zubný lekár sa podľa tohto zákona neuznáva kvalifikácia felčiar „Фелдшер" získaná
v Bulharsku pred 31. decembrom 1999.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 28a a 28b znejú:
„28a)
§ 85 Zákonníka práce.
28b)
§ 45b ods. 2 zákona č. 48/2002 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.“.
19.
V § 37 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo doklad o odbornej
spôsobilosti získaný na území Slovenskej republiky“.
20.
V § 37 ods. 1 písmeno e) znie:
„e)
fotokópiu dokladu preukazujúceho totožnosť a rodinný príslušník občana členského
štátu28b) aj doklad potvrdzujúci, že je rodinným príslušníkom občana členského štátu s pobytom
na území Slovenskej republiky.“.
21.
V § 37 odsek 4 znie:
„(4)
Ministerstvo zdravotníctva rozhodne o uznaní dokladov o špecializácii podľa § 36
ods. 1 až 5 do troch mesiacov od doručenia žiadosti o uznanie dokladu o špecializácii
podľa odseku 1 vrátane lehoty dvoch mesiacov, v ktorej rozhoduje príslušný orgán podľa
osobitného predpisu.28) Ministerstvo zdravotníctva rozhodne o uznaní dokladov o špecializácii podľa § 36
ods. 9 až 11 do štyroch mesiacov od doručenia žiadosti o uznanie dokladu o špecializácii
podľa odseku 1. Súčasťou rozhodnutia o uznaní dokladu o špecializácii je informácia
o platných právnych predpisoch Slovenskej republiky, ktoré upravujú verejné zdravotné
poistenie, sociálne poistenie, zdravotnú starostlivosť vrátane etiky výkonu zdravotníckeho
povolania.“.
22.
§ 37 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:
„(5)
Slovenská zdravotnícka univerzita v Bratislave alebo iná vzdelávacia ustanovizeň
uskutočňujúca rovnaký alebo príbuzný akreditovaný špecializačný alebo certifikačný
študijný program je povinná ministerstvu zdravotníctva poskytnúť potrebnú súčinnosť
pri uznávaní dokladov o špecializácii a certifikátov.
(6)
Súčasťou rozhodnutia o uznaní dokladu o špecializácii je aj rozhodnutie o práve používať
profesijný titul viažuci sa na príslušnú špecializáciu alebo certifikát alebo jeho
skratku podľa § 37b.“.
23.
Za § 37 sa vkladajú § 37a a 37b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 37a
Uznávanie certifikátov
(1)
Ministerstvo zdravotníctva po posúdení Slovenskou zdravotníckou univerzitou v Bratislave
alebo inou vzdelávacou ustanovizňou uskutočňujúcou rovnaký alebo príbuzný akreditovaný
certifikačný študijný program uzná certifikát, ktorý získal žiadateľ v inom štáte,
za rovnocenný s certifikátom vydaným v Slovenskej republike (§ 39 ods. 3), ak je určený
pre zdravotníckeho pracovníka.
(2)
Žiadosť o uznanie certifikátu sa podáva v písomnej forme. K žiadosti žiadateľ doloží
a)
úradne osvedčenú fotokópiu certifikátu,
b)
úradne osvedčený preklad certifikátu do štátneho jazyka,
c)
iné doklady, ak sa vyžadujú na posúdenie podľa odseku 1,
d)
fotokópiu dokladu preukazujúceho totožnosť.
(3)
Ministerstvo zdravotníctva rozhodne o uznaní certifikátu do štyroch mesiacov odo
dňa podania žiadosti podľa odseku 2.
(4)
Ak má ministerstvo zdravotníctva pochybnosti o pravosti predloženého certifikátu,
požiada príslušný orgán dotknutého štátu o potvrdenie pravosti dokladu.
§ 37b
Používanie profesijných titulov
Zdravotnícky pracovník nesmie používať iný profesijný titul alebo skratku, ako je
titul alebo skratka vyplývajúca zo získanej odbornej spôsobilosti (§ 33) alebo odbornej
spôsobilosti uznanej podľa § 35 až 37a. Používanie profesijných titulov a skratiek
viažucich sa na odbornú spôsobilosť na výkon zdravotníckeho povolania ustanoví nariadenie
vlády Slovenskej republiky.“.
24.
§ 41 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Vzory diplomov o špecializácii, certifikátov, osvedčení o príprave na výkon práce
v zdravotníctve ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo
zdravotníctva.“.
25.
V § 49 ods. 2 písm. b) sa za slová „v zdravotníctve“ vkladajú slová „a s príslušnými
orgánmi členských štátov“.
26.
V § 49 ods. 2 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c)
oznamuje ministerstvu zdravotníctva a príslušným orgánom členských štátov skutočnosti
o disciplinárnom konaní alebo iné skutočnosti, ktoré môžu mať závažný vplyv na výkon
zdravotníckeho povolania na území Slovenskej republiky, ak tieto skutočnosti môžu
mať závažný vplyv na výkon zdravotníckeho povolania tejto osoby aj na území príslušného
členského štátu,“.
Doterajšie písmená c) až h) sa označujú ako písmená d) až i).
27.
V § 49 ods. 2 písm. f) sa vypúšťajú slová „pre svojich členov“.
28.
V § 63 ods. 3 sa časť vety za bodkočiarkou vypúšťa.
29.
V § 70 ods. 1 sa slová „(§ 30 ods. 5)“ nahrádzajú slovami „(§ 30 ods. 13)“.
30.
V § 70 ods. 3 písm. a) sa vypúšťajú slová „ak ide o cudzinca doklad o uznaní odbornej
spôsobilosti (§ 35),“.
31.
V § 70 ods. 4 sa slová „(§ 30 ods. 5)“ nahrádzajú slovami „(§ 30 ods. 13)“.
32.
Za § 98a sa vkladá § 98b, ktorý znie:
„§ 98b
(1)
Povolenia vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za povolenia vydané podľa
tohto zákona.
(2)
Zdravotnícki pracovníci sú povinní prispôsobiť doterajšie používanie označenia svojho
povolania ustanoveniam o používaní profesijných titulov a ich skratiek podľa tohto
zákona najneskôr do 20. októbra 2008.
(3)
Rozhodnutia o uznaní dokladov o špecializácii vydané ministerstvom zdravotníctva
podľa doterajších predpisov sa považujú za rozhodnutia o uznaní dokladov o špecializácii
vydané podľa tohto zákona.
(4)
Konania o uznaní dokladov o špecializácii, ktoré neboli právoplatne skončené do 20.
októbra 2007, sa ukončia podľa tohto zákona.
(5)
Profesijné tituly a ich skratky priznané zdravotníckym pracovníkom v konaniach o
uznaní dokladov podľa doterajších predpisov sa považujú za profesijné tituly a ich
skratky priznané podľa tohto zákona. Ak v konaní o uznaní dokladov podľa doterajších
predpisov nebol zdravotníckemu pracovníkovi v rozhodnutí o uznaní dokladov priznaný
žiadny profesijný titul alebo jeho skratka, ministerstvo zdravotníctva mu prizná používanie
profesijného titulu alebo jeho skratky na území Slovenskej republiky podľa tohto zákona
na základe písomnej žiadosti držiteľa rozhodnutia o uznaní dokladov.“.
33.
Príloha č. 1 znie:
„Príloha č. 1 k zákonu č. 578/2004 Z. z. v znení zákona č. 464/2007 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE
1.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/23/ES z 31. marca 2004, ustanovujúca normy kvality a bezpečnosti pri darovaní, odoberaní,
testovaní, spracovávaní, konzervovaní, skladovaní a distribúcii ľudských tkanív a
buniek (Ú. v. EÚ L 102, 7. 4. 2004).
2.
Smernica Rady 2006/100/ES z 20. novembra 2006, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska upravujú
určité smernice v oblasti voľného pohybu osôb (Ú. v. EÚ L 363, 20. 12. 2006).
3.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú. v. EÚ L 255, 30. 9. 2005)
v znení smernice Rady 2006/100/ES z 20. novembra 2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20. 12. 2006).“.
34.
Príloha č. 3 znie:
„Príloha č. 3 k zákonu č. 578/2004 Z. z. v znení zákona č. 464/2007 Z. z.
UZNÁVANIE DIPLOMOV O ŠPECIALIZÁCII
A.
Uznávanie diplomov o špecializácii v kategórii lekár
a)
Diplom, certifikát a iný doklad o kvalifikácii, ktorý vydal príslušný orgán členského
štátu a obsahuje názov dokladu uvedeného v tabuľke č. 1, sa uznáva ako diplom o špecializácii
v príslušnom špecializačnom odbore v kategórii lekár získaný v Slovenskej republike
podľa tabuľky č. 2:
Tabuľka č. 1
P. č. | Krajina | Názov dokladu | Udeľujúci orgán |
1 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste |
Minister bevoegd voor Volksgezondheid/Ministre de la Santé publique |
2 | Bulharsko / България | Свидетелство за призната специалност | Медицински университет, Висш медицински институт или Военномедицинска академия |
3 | Cyprus / Κύπρος | Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Ειδικότητας | Ιατρικό Συμβούλιο |
4 | Česko / Česká republika | Diplom o specializaci | Ministerstvo zdravotnictví |
5 | Dánsko / Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge | Sundhedsstyrelsen |
6 | Estónsko / Eesti | Residentuuri lõputunnistus eriarstiabi erialal | Tartu Ülikool |
7 | Fínsko / Suomi / Finland | Erikoislääkärin tutkinto / Specialläkarexamen | 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet 2. Kuopion yliopisto 3. Oulun yliopisto 4. Tampereen yliopisto 5. Turun yliopisto |
8 | Francúzsko / France | 1. Certificat d'études spéciales de médecine 2. Attestation de médecin spécialiste qualifié 3. Certificat d'études spéciales de médecine 4. Diplôme d'études spécialisées ou spécialisation complémentaire qualifiante de médecine |
1. Universités 2. Conseil de l'Ordre des médecins 3. Universités 4. Universités |
9 | Grécko / Ελλάς | Τίτλος Ιατρικής Ειδικότητας | 1. Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση 2. Νομαρχία |
10 | Holandsko / Nederland | Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister | 1. Medisch Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke Nederlandsche
Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst 2. Sociaal-Geneeskundigen Registratie Commissie van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst |
11 | Írsko / Ireland | Certificate of Specialist doctor | Competent authority |
12 | Litva / Lietuva | Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo specialisto profesinę kvalifikaciją | Universitetas |
13 | Lotyšsko / Latvija | „Sertifikāts“ – kompetentu iestāāžu izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu specialitātē |
Latvijas Ārstu biedrība Latvijas Ārstniecības personu profesionālo organizāciju savienība |
14 | Luxembursko / Luxembourg | Certificat de médecin spécialiste | Ministre de la Santé publique |
15 | Maďarsko / Magyarország | Szakorvosi bizonyítvány | Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete |
16 | Malta / Malta | Ċertifikat ta' Speċjalista Mediku | Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti |
17 | Nemecko / Deutschland | Fachärztliche Anerkennung | Landesärztekammer |
18 | Poľsko / Polska | Dyplom uzyskania tytułu specjalisty | Centrum Egzaminów Medycznych |
19 | Portugalsko / Portugal | 1. Grau de assistente 2. Titulo de especialista |
1. Ministério da Saúde 2. Ordem dos Médicos |
20 | Rakúsko / Österreich | Facharztdiplom | Österreichische Ärztekammer |
21 | Rumunsko / România | Certificat de medic specialist | Ministerul Sănătăţii Publici |
22 | Slovinsko / Slovenija | Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu | 1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije |
23 | Španielsko / España | Título de Especialista | Ministerio de Educación y Cultura |
24 | Švédsko / Sverige | Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen |
Socialstyrelsen |
25 | Taliansko / Italia | Diploma di medico specialista | Università |
26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Certificate of Completion of specialist training | Competent authority |
27 | Island / Ísland | Sérfræðileayfi | Heilbrigðis- og tryggingamálaráðuneyti |
28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | diplomy ostatných krajín uvedené v tabuľke | príslušný orgán |
29 | Nórsko / Norge | Spesialistgodkjenning | Den norske lægeforening ihht. delegert myndighet |
30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Diplôme de médecin spécialiste Diplom als Facharzt Diploma di medico specialista |
Département fédéral de l'intérieur et Fédération des médecins suisses Eidgenössisches Departement des Innern und Verbindung der Schweizer Ärztinnen und Ärzte Dipartimento federale dell'interno e Federazione dei medici svizzeri |
Tabuľka č. 2
Por. číslo |
Krajina | Názov špecializačného odboru v členskom štáte |
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte |
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike |
1. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Anesthésie-réanimation/Anesthesie reanimatie | 3 roky | anestéziológia a intenzívna medicína |
1. 02 | Bulharsko / България | Анестезиология и интензивно лечение | ||
1. 03 | Cyprus / Κύπρος | Αναισθησιολογία | ||
1. 04 | Česko / Česká republika | Anesteziologie a resuscitace | ||
1. 05 | Dánsko / Danmark | Anæstesiologi | ||
1. 06 | Estónsko / Eesti | Anestesioloogia | ||
1. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Anestesiologia ja tehohoito/Anestesiologi och intensivvård | ||
1. 08 | Francúzsko / France | Anesthésiologie-Réanimation chirurgicale | ||
1. 09 | Grécko / Ελλάς | Αvαισθησιoλoγία | ||
1. 10 | Holandsko / Nederland | Anesthesiologie | ||
1. 11 | Írsko / Ireland | Anaesthesia | ||
1. 12 | Litva / Lietuva | Anesteziologija reanimatologija | ||
1. 13 | Lotyšsko / Latvija | Anestezioloģija un reanimatoloģija | ||
1. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Anesthésie-réanimation | ||
1. 15 | Maďarsko / Magyarország | Aneszteziológia és intenzív terápia | ||
1. 16 | Malta / Malta | Anesteżija u Kura Intensiva | ||
1. 17 | Nemecko / Deutschland | Anästhesiologie | ||
1. 18 | Poľsko / Polska | Anestezjologia i intensywna terapia | ||
1. 19 | Portugalsko / Portugal | Anestesiologia | ||
1. 20 | Rakúsko / Österreich | Anästhesiologie und Intensivmedizin | ||
1. 21 | Rumunsko / România | Anestezie şi terapie intensivă | ||
1. 22 | Slovinsko / Slovenija | Anesteziologija, reanimatologija in perioperativna intenzivna medicina | ||
1. 23 | Španielsko / España | Anestesiología y Reanimación | ||
1. 24 | Švédsko / Sverige | Anestesi och intensivvård | ||
1. 25 | Taliansko / Italia | Anestesia e rianimazione | ||
1. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Anaesthetics | ||
1. 27 | Island / Ísland | Svæfinga- og gjörgæslulæknisfræði | ||
1. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Anästhesiologie | ||
1. 29 | Nórsko / Norge | Anestesiologi | ||
1. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Anesthésiologie Anästhesiologie Anestesiologia |
||
2. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Chirurgie/Heelkunde | 5 rokov | chirurgia |
2. 02 | Bulharsko / България | Хирургия | ||
2. 03 | Cyprus / Κύπρος | Γενική Χειρουργική | ||
2. 04 | Česko / Česká republika | Chirurgie | ||
2. 05 | Dánsko / Danmark | Kirurgi eller kirurgiske sygdomme | ||
2. 06 | Estónsko / Eesti | Üldkirurgia | ||
2. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Yleiskirurgia/Allmän kirurgi | ||
2. 08 | Francúzsko / France | Chirurgie générale | ||
2. 09 | Grécko / Ελλάς | Χειρoυργική | ||
2. 10 | Holandsko / Nederland | Heelkunde | ||
2. 11 | Írsko / Ireland | Cirugía general | ||
2. 12 | Litva / Lietuva | Chirurgija | ||
2. 13 | Lotyšsko / Latvija | Ķirurģija | ||
2. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Chirurgie générale | ||
2. 15 | Maďarsko / Magyarország | Sebészet | ||
2. 16 | Malta / Malta | Kirurġija Ġenerali | ||
2. 17 | Nemecko / Deutschland | (Allgemeine) Chirurgie | ||
2. 18 | Poľsko / Polska | Chirurgia ogólna | ||
2. 19 | Portugalsko / Portugal | Cirurgia geral | ||
2. 20 | Rakúsko / Österreich | Chirurgie | ||
2. 21 | Rumunsko / România | Chirurgie generală | ||
2. 22 | Slovinsko / Slovenija | Splošna kirurgija | ||
2. 23 | Španielsko / España | Cirugía general y del aparato digestivo | ||
2. 24 | Švédsko / Sverige | Kirurgi | ||
2. 25 | Taliansko / Italia | Chirurgia generale | ||
2. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | General surgery | ||
2. 27 | Island / Ísland | Skurðlækningar | ||
2. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Chirurgie | ||
2. 29 | Nórsko / Norge | Generell kirurgi | ||
2. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Chirurgie Chirurgie Chirurgia |
||
3. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Neurochirurgie | 5 rokov |
neurochirurgia |
3. 02 | Bulharsko / България | Неврохирургия | ||
3. 03 | Cyprus / Κύπρος | Νευροχειρουργική | ||
3. 04 | Česko / Česká republika | Neurochirurgie | ||
3. 05 | Dánsko / Danmark | Neurokirurgi eller kirurgiske nervesygdomme | ||
3. 06 | Estónsko / Eesti | Neurokirurgia | ||
3. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Neurokirurgia/Neurokirurgi | ||
3. 08 | Francúzsko / France | Neurochirurgie | ||
3. 09 | Grécko / Ελλάς | Νευρoχειρoυργική | ||
3. 10 | Holandsko / Nederland | Neurochirurgie | ||
3. 11 | Írsko / Ireland | Neurosurgery | ||
3. 12 | Litva / Lietuva | Neurochirurgija | ||
3. 13 | Lotyšsko / Latvija | Neiroķirurģija | ||
3. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Neurochirurgie | ||
3. 15 | Maďarsko / Magyarország | Idegsebészet | ||
3. 16 | Malta / Malta | Newrokirurġija | ||
3. 17 | Nemecko / Deutschland | Neurochirurgie | ||
3. 18 | Poľsko / Polska | Neurochirurgia | ||
3. 19 | Portugalsko / Portugal | Neurocirurgia | ||
3. 20 | Rakúsko / Österreich | Neurochirurgie | ||
3. 21 | Rumunsko / România | Neurochirurgie | ||
3. 22 | Slovinsko / Slovenija | Nevrokirurgija | ||
3. 23 | Španielsko / España | Neurocirugía | ||
3. 24 | Švédsko / Sverige | Neurokirurgi | ||
3. 25 | Taliansko / Italia | Neurochirurgia | ||
3. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Neurosurgery | ||
3. 27 | Island / Ísland | Taugaskurðlækningar | ||
3. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Neurochirurgie | ||
3. 29 | Nórsko / Norge | Nevrokirurgi | ||
3. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Neurochirurgie Neurochirurgie Neurochirurgia |
||
4. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien |
Gynécologie — obstétrique/Gynaecologie en verloskunde | 4 roky | gynekológia a pôrodníctvo |
4. 02 | Bulharsko / България | Акушерство, гинекология и репродуктивна медицина | ||
4. 03 | Cyprus / Κύπρος | Μαιευτική — Γυναικολογία | ||
4. 04 | Česko / Česká republika | Gynekologie a porodnictví | ||
4. 05 | Dánsko / Danmark | Gynækologi og obstetrik eller kvindesygdomme og fødselshjælp | ||
4. 06 | Estónsko / Eesti | Sünnitusabi ja günekoloogia | ||
4. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Naistentaudit ja synnytykset/Kvinnosjukdomar och förlossningar | ||
4. 08 | Francúzsko / France | Gynécologie — obstétrique | ||
4. 09 | Grécko / Ελλάς | Μαιευτική-Γυvαικoλoγία | ||
4. 10 | Holandsko / Nederland | Verloskunde en gynaecologie | ||
4. 11 | Írsko / Ireland | Obstetrics and gynaecology | ||
4. 12 | Litva / Lietuva | Akušerija ginekologija | ||
4. 13 | Lotyšsko / Latvija | Ginekoloģija un dzemdniecība | ||
4. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Gynécologie — obstétrique | ||
4. 15 | Maďarsko / Magyarország | Szülészet-nőgyógyászat | ||
4. 16 | Malta / Malta | Ostetriċja u Ġinekoloġija | ||
4. 17 | Nemecko / Deutschland | Frauenheilkunde und Geburtshilfe | ||
4. 18 | Poľsko / Polska | Położnictwo i ginekologia | ||
4. 19 | Portugalsko / Portugal | Ginecologia e obstetricia | ||
4. 20 | Rakúsko / Österreich | Frauenheilkunde und Geburtshilfe | ||
4. 21 | Rumunsko / România | Obstetrică-ginecologie | ||
4. 22 | Slovinsko / Slovenija | Ginekologija in porodništvo | ||
4. 23 | Španielsko / España | Obstetricia y ginecología | ||
4. 24 | Švédsko / Sverige | Obstetrik och gynekologi | ||
4. 25 | Taliansko / Italia | Ginecologia e ostetricia | ||
4. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Obstetrics and gynaecology | ||
4. 27 | Island / Ísland | Fæðingar- og kvenlækningar | ||
4. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Gynäkologie und Geburtshilfe | ||
4. 29 | Nórsko / Norge | Fødselshjelp og kvinnesykdommer | ||
4. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Gynécologie et obstétrique Gynäkologie und Geburtshilfe Ginecologia e ostetricia |
||
5. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien |
Médecine interne/Inwendige geneeskunde | 5 rokov | vnútorné lekárstvo |
5. 02 | Bulharsko / България | Вътрешни болести | ||
5. 03 | Cyprus / Κύπρος | Παθoλoγία | ||
5. 04 | Česko / Česká republika | Vnitřní lékařství | ||
5. 05 | Dánsko / Danmark | Intern medicin | ||
5. 06 | Estónsko / Eesti | Sisehaigused | ||
5. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Sisätaudit/Inre medicin | ||
5. 08 | Francúzsko / France | Médecine interne | ||
5. 09 | Grécko / Ελλάς | Παθoλoγία | ||
5. 10 | Holandsko / Nederland | Interne geneeskunde | ||
5. 11 | Írsko / Ireland | General medicine | ||
5. 12 | Litva / Lietuva | Vidaus ligos | ||
5. 13 | Lotyšsko / Latvija | Internā medicīna | ||
5. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Médecine interne | ||
5. 15 | Maďarsko / Magyarország | Belgyógyászat | ||
5. 16 | Malta / Malta | Mediċina Interna | ||
5. 17 | Nemecko / Deutschland | Innere Medizin | ||
5. 18 | Poľsko / Polska | Choroby wewnętrzne | ||
5. 19 | Portugalsko / Portugal | Medicina interna | ||
5. 20 | Rakúsko / Österreich | Innere Medizin | ||
5. 21 | Rumunsko / România | Medicină internă | ||
5. 22 | Slovinsko / Slovenija | Interna medicina | ||
5. 23 | Španielsko / España | Medicina interna | ||
5. 24 | Švédsko / Sverige | Internmedicine | ||
5. 25 | Taliansko / Italia | Medicina interna | ||
5. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | General (internal) medicine | ||
5. 27 | Island / Ísland | Lyflækningar | ||
5. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Innere Medizin | ||
5. 29 | Nórsko / Norge | Indremedisin | ||
5. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Médecine interne Innere Medizin Medicina interna |
||
6. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Ophtalmologie/Oftalmologie | 3 roky | oftalmológia |
6. 02 | Bulharsko / България | Очни болести | ||
6. 03 | Cyprus / Κύπρος | Οφθαλµολογία | ||
6. 04 | Česko / Česká republika | Oftalmologie | ||
6. 05 | Dánsko / Danmark | Oftalmologi eller øjensygdomme | ||
6. 06 | Estónsko / Eesti | Oftalmoloogia | ||
6. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Silmätaudit/Ögonsjukdomar | ||
6. 08 | Francúzsko / France | Ophtalmologie | ||
6. 09 | Grécko / Ελλάς | Οφθαλµoλoγία | ||
6. 10 | Holandsko / Nederland | Oogheelkunde | ||
6. 11 | Írsko / Ireland | Ophthalmic surgery | ||
6. 12 | Litva / Lietuva | Oftalmologija | ||
6. 13 | Lotyšsko / Latvija | Oftalmoloģija | ||
6. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Ophtalmologie | ||
6. 15 | Maďarsko / Magyarország | Szemészet | ||
6. 16 | Malta / Malta | Oftalmoloġija | ||
6. 17 | Nemecko / Deutschland | Augenheilkunde | ||
6. 18 | Poľsko / Polska | Okulistyka | ||
6. 19 | Portugalsko / Portugal | Oftalmologia | ||
6. 20 | Rakúsko / Österreich | Augenheilkunde und Optometrie | ||
6. 21 | Rumunsko / România | Oftalmologie | ||
6. 22 | Slovinsko / Slovenija | Oftalmologija | ||
6. 23 | Španielsko / España | Oftalmología | ||
6. 24 | Švédsko / Sverige | Ögonsjukdomar (oftalmologi) | ||
6. 25 | Taliansko / Italia | Oftalmologia | ||
6. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Ophthalmology | ||
6. 27 | Island / Ísland | Augnlækningar | ||
6. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Augenheilkunde | ||
6. 29 | Nórsko / Norge | øyesykdommer | ||
6. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Ophtalmologie Ophtalmologie Oftalmologia |
||
7. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Oto-rhino-laryngologie/Otorhinolaryngologie | 3 roky | otorinolaryngológia |
7. 02 | Bulharsko / България | Ушно-носно-гърлени болести | ||
7. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ωτορινολαρυγγολογία | ||
7. 04 | Česko / Česká republika | Otorinolaryngologie | ||
7. 05 | Dánsko / Danmark | Oto-rhino-laryngologi eller øre-næse-halssygdomme | ||
7. 06 | Estónsko / Eesti | Otorinolarüngoloogia | ||
7. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Korva-, nenä- ja kurkkutaudit/ Öron-, näs- och halssjukdomar | ||
7. 08 | Francúzsko / France | Oto-rhino-laryngologie | ||
7. 09 | Grécko / Ελλάς | Ωτoριvoλαρυγγoλoγία | ||
7. 10 | Holandsko / Nederland | Keel-, neus- en oorheelkunde | ||
7. 11 | Írsko / Ireland | Otolaryngology | ||
7. 12 | Litva / Lietuva | Otorinolaringologija | ||
7. 13 | Lotyšsko / Latvija | Otolaringoloģija | ||
7. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Oto-rhino-laryngologie | ||
7. 15 | Maďarsko / Magyarország | Fül-orr-gégegyógyászat | ||
7. 16 | Malta / Malta | Otorinolaringoloġija | ||
7. 17 | Nemecko / Deutschland | Hals-Nasen-Ohrenheilkunde | ||
7. 18 | Poľsko / Polska | Otorynolaryngologia | ||
7. 19 | Portugalsko / Portugal | Otorrinolaringologia | ||
7. 20 | Rakúsko / Österreich | Hals-, Nasen-und Ohrenkrankheiten | ||
7. 21 | Rumunsko / România | Otorinolaringologie | ||
7. 22 | Slovinsko / Slovenija | Otorinolaringológija | ||
7. 23 | Španielsko / España | Otorrinolaringología | ||
7. 24 | Švédsko / Sverige | Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi) | ||
7. 25 | Taliansko / Italia | Otorinolaringoiatria | ||
7. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Otolaryngology | ||
7. 27 | Island / Ísland | Háls-, nef- og eyrnalækningar | ||
7. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten | ||
7. 29 | Nórsko / Norge | øre-nese-halssykdommer | ||
7. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Oto-rhino-laryngologie Oto-rhino-laryngologie Otorinolaringoiatria |
||
8. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Pédiatrie/Pediatrie | 4 roky | pediatria |
8. 02 | Bulharsko / България | Детски болести | ||
8. 03 | Cyprus / Κύπρος | Παιδιατρική | ||
8. 04 | Česko / Česká republika | Dětské lékařství | ||
8. 05 | Dánsko / Danmark | Pædiatri eller sygdomme hos børn | ||
8. 06 | Estónsko / Eesti | Pediaatria | ||
8. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Lastentaudit/Barnsjukdomar | ||
8. 08 | Francúzsko / France | Pédiatrie | ||
8. 09 | Grécko / Ελλάς | Παιδιατρική | ||
8. 10 | Holandsko / Nederland | Kindergeneeskunde | ||
8. 11 | Írsko / Ireland | Paediatrics | ||
8. 12 | Litva / Lietuva | Vaikų ligos | ||
8. 13 | Lotyšsko / Latvija | Pediatrija | ||
8. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Pédiatrie | ||
8. 15 | Maďarsko / Magyarország | Csecsemő- és gyermekgyógyászat | ||
8. 16 | Malta / Malta | Pedjatrija | ||
8. 17 | Nemecko / Deutschland | Kinder — und Jugendheilkunde | ||
8. 18 | Poľsko / Polska | Pediatria | ||
8. 19 | Portugalsko / Portugal | Pediatria | ||
8. 20 | Rakúsko / Österreich | Kinder — und Jugendheilkunde | ||
8. 21 | Rumunsko / România | Pediatrie | ||
8. 22 | Slovinsko / Slovenija | Pediatrija | ||
8. 23 | Španielsko / España | Pediatría y sus áreas específicas | ||
8. 24 | Švédsko / Sverige | Barn- och ungdomsmedicin | ||
8. 25 | Taliansko / Italia | Pédiatria | ||
8. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Paediatrics | ||
8. 27 | Island / Ísland | Barnalækningar | ||
8. 28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | Kinderheilkunde | ||
8. 29 | Nórsko / Norge | Barnesykdommer | ||
8. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Pédiatrie Kinder- und Jugendmedizin Pediatria |
||
9. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Pneumologie | 4 roky | pneumológia a ftizeológia |
9. 02 | Bulharsko / България | Пневмология и фтизиатрия | ||
9. 03 | Cyprus / Κύπρος | Πνευµονολογία — Φυµατιολογία | ||
9. 04 | Česko / Česká republika | Tuberkulóza a respirační nemoci | ||
9. 05 | Dánsko / Danmark | Medicinske lungesygdomme | ||
9. 06 | Estónsko / Eesti | Pulmonoloogia | ||
9. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Keuhkosairaudet ja allergologia/Lungsjukdomar och allergologi | ||
9. 08 | Francúzsko / France | Pneumologie | ||
9. 09 | Grécko / Ελλάς | Φυµατιoλoγία- Πνευµoνoλoγία | ||
9. 10 | Holandsko / Nederland | Longziekten en tuberculose | ||
9. 11 | Írsko / Ireland | Respiratory medicine | ||
9. 12 | Litva / Lietuva | Pulmonologija | ||
9. 13 | Lotyšsko / Latvija | Ftiziopneimonoloģija | ||
9. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Pneumologie | ||
9. 15 | Maďarsko / Magyarország | Tüdőgyógyászat | ||
9. 16 | Malta / Malta | Mediċina Respiratorja | ||
9. 17 | Nemecko / Deutschland | Pneumologie | ||
9. 18 | Poľsko / Polska | Choroby płuc | ||
9. 19 | Portugalsko / Portugal | Pneumologia | ||
9. 20 | Rakúsko / Österreich | Lungenkrankheiten | ||
9. 21 | Rumunsko / România | Pneumologie | ||
9. 22 | Slovinsko / Slovenija | Pnevmologija | ||
9. 23 | Španielsko / España | Neumología | ||
9. 24 | Švédsko / Sverige | Lungsjukdomar (pneumologi) | ||
9. 25 | Taliansko / Italia | Malattie dell'apparato respiratorio | ||
9. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Respiratory medicine | ||
9. 27 | Island / Ísland | Lungnalækningar | ||
9. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Pneumologie | ||
9. 29 | Nórsko / Norge | Lungesykdommer | ||
9. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Pneumologie Pneumologie Pneumologia |
||
10. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Urologie | 5 rokov | urológia |
10. 02 | Bulharsko / България | Урология | ||
10. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ουρολογία | ||
10. 04 | Česko / Česká republika | Urologie | ||
10. 05 | Dánsko / Danmark | Urologi eller urinvejenes kirurgiske sygdomme |
||
10. 06 | Estónsko / Eesti | Uroloogia | ||
10. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Urologia/Urologi | ||
10. 08 | Francúzsko / France | Urologie | ||
10. 09 | Grécko / Ελλάς | Ουρoλoγία | ||
10. 10 | Holandsko / Nederland | Urologie | ||
10. 11 | Írsko / Ireland | Urology | ||
10. 12 | Litva / Lietuva | Urologija | ||
10. 13 | Lotyšsko / Latvija | Uroloģija | ||
10. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Urologie | ||
10. 15 | Maďarsko / Magyarország | Urológia | ||
10. 16 | Malta / Malta | Uroloġija | ||
10. 17 | Nemecko / Deutschland | Urologie | ||
10. 18 | Poľsko / Polska | Urologia | ||
10. 19 | Portugalsko / Portugal | Urologia | ||
10. 20 | Rakúsko / Österreich | Urologie | ||
10. 21 | Rumunsko / România | Urologie | ||
10. 22 | Slovinsko / Slovenija | Urologija | ||
10. 23 | Španielsko / España | Urología | ||
10. 24 | Švédsko / Sverige | Urologi | ||
10. 25 | Taliansko / Italia | Urologia | ||
10. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Urology | ||
10. 27 | Island / Ísland | Þvagfæraskurðlækningar | ||
10. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Urologie | ||
10. 29 | Nórsko / Norge | Urologi | ||
10. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Urologie Urologie Urologia |
||
11. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien |
Chirurgie orthopédique/ Orthopedische heelkunde |
5 rokov | ortopédia |
11. 02 | Bulharsko / България | Ортопедия и травматология | ||
11. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ορθοπεδική | ||
11. 04 | Česko / Česká republika | Ortopedie | ||
11. 05 | Dánsko / Danmark | Ortopædisk kirurgi | ||
11. 06 | Estónsko / Eesti | Ortopeedia | ||
11. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Ortopedia ja traumatologia/Ortopedi och traumatologi | ||
11. 08 | Francúzsko / France | Chirurgie orthopédique et traumatologie | ||
11. 09 | Grécko / Ελλάς | Ορθoπεδική | ||
11. 10 | Holandsko / Nederland | Orthopedie | ||
11. 11 | Írsko / Ireland | Trauma and orthopaedic surgery | ||
11. 12 | Litva / Lietuva | Ortopedija traumatologija | ||
11. 13 | Lotyšsko / Latvija | Traumatoloģija un ortopēdija | ||
11. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Orthopédie | ||
11. 15 | Maďarsko / Magyarország | Ortopédia | ||
11. 16 | Malta / Malta | Kirurġija Ortopedika | ||
11. 17 | Nemecko / Deutschland | Orthopädie (und Unfallchirurgie) | ||
11. 18 | Poľsko / Polska | Ortopedia i traumatologia narządu ruchu | ||
11. 19 | Portugalsko / Portugal | Ortopedia | ||
11. 20 | Rakúsko / Österreich | Orthopädie und Orthopädische Chirurgie | ||
11. 21 | Rumunsko / România | Ortopedie şi traumatologie | ||
11. 22 | Slovinsko / Slovenija | Ortopedska kirurgija | ||
11. 23 | Španielsko / España | Cirugía ortopédica y traumatología | ||
11. 24 | Švédsko / Sverige | Ortopedi | ||
11. 25 | Taliansko / Italia | Ortopedia e traumatologia | ||
11. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Trauma and orthopaedic surgery | ||
11. 27 | Island / Ísland | Bæklunarskurðlækningar | ||
11. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Orthopädische Chirurgie | ||
11. 29 | Nórsko / Norge | Ortopedisk kirurgi | ||
11. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Chirurgie orthopédique et traumatologie de l'appareil locomoteur Orthopädische Chirurgie und Traumatologie des Bewegungsapparates Chirurgia ortopedica e traumatologia del sistema motorio |
||
12. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien |
Anatomie pathologique/ Pathologische anatomie | 4 roky | patologická anatómia |
12. 02 | Bulharsko / България | Обща и клинична патология | ||
12. 03 | Cyprus / Κύπρος | Παθολογοανατοµία — Ιστολογία | ||
12. 04 | Česko / Česká republika | Patologická anatomie | ||
12. 05 | Dánsko / Danmark | Patologisk anatomi eller vævs- og celleundersøgelser | ||
12. 06 | Estónsko / Eesti | Patoloogia | ||
12. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Patologia/Patologi | ||
12. 08 | Francúzsko / France | Anatomie et cytologie pathologiques | ||
12. 09 | Grécko / Ελλάς | Παθoλoγική Ανατoµική | ||
12. 10 | Holandsko / Nederland | Pathologie | ||
12. 11 | Írsko / Ireland | Morbid anatomy and histopathology | ||
12. 12 | Litva / Lietuva | Patologija | ||
12. 13 | Lotyšsko / Latvija | Patoloģija | ||
12. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Anatomie pathologique | ||
12. 15 | Maďarsko / Magyarország | Patológia | ||
12. 16 | Malta / Malta | Istopatoloġija | ||
12. 17 | Nemecko / Deutschland | Pathologie | ||
12. 18 | Poľsko / Polska | Patomorfologia | ||
12. 19 | Portugalsko / Portugal | Anatomia patologica | ||
12. 20 | Rakúsko / Österreich | Pathologie | ||
12. 21 | Rumunsko / România | Anatomie patologică | ||
12. 22 | Slovinsko / Slovenija | Anatomska patologija in citopatologija | ||
12. 23 | Španielsko / España | Anatomía patológica | ||
12. 24 | Švédsko / Sverige | Klinisk patologi | ||
12. 25 | Taliansko / Italia | Anatomia patologica | ||
12. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Histopathology | ||
12. 27 | Island / Ísland | Vefjameinafræði | ||
12. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Pathologie | ||
12. 29 | Nórsko / Norge | Patologi | ||
12. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Pathologie Pathologie Patologia |
||
13. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Neurologie | 4 roky | neurológia |
13. 02 | Bulharsko / България | Нервни болести | ||
13. 03 | Cyprus / Κύπρος | Νευρολογία | ||
13. 04 | Česko / Česká republika | Neurologie | ||
13. 05 | Dánsko / Danmark | Neurologi eller medicinske nervesygdomme | ||
13. 06 | Estónsko / Eesti | Neuroloogia | ||
13. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Neurologia/Neurologi | ||
13. 08 | Francúzsko / France | Neurologie | ||
13. 09 | Grécko / Ελλάς | Νευρoλoγία | ||
13. 10 | Holandsko / Nederland | Neurologie | ||
13. 11 | Írsko / Ireland | Neurology | ||
13. 12 | Litva / Lietuva | Neurologija | ||
13. 13 | Lotyšsko / Latvija | Neiroloģija | ||
13. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Neurologie | ||
13. 15 | Maďarsko / Magyarország | Neurológia | ||
13. 16 | Malta / Malta | Newroloġija | ||
13. 17 | Nemecko / Deutschland | Neurologie | ||
13. 18 | Poľsko / Polska | Neurologia | ||
13. 19 | Portugalsko / Portugal | Neurologia | ||
13. 20 | Rakúsko / Österreich | Neurologie | ||
13. 21 | Rumunsko / România | Neurologie | ||
13. 22 | Slovinsko / Slovenija | Nevrologija | ||
13. 23 | Španielsko / España | Neurología | ||
13. 24 | Švédsko / Sverige | Neurologi | ||
13. 25 | Taliansko / Italia | Neurologia | ||
13. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Neurology | ||
13. 27 | Island / Ísland | Taugalækningar | ||
13. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Neurologie | ||
13. 29 | Nórsko / Norge | Nevrologi | ||
13. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Neurologie Neurologie Neurologia |
||
14. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Psychiatrie de l'adulte/Volwassen psychiatrie | 4 roky | psychiatria |
14. 02 | Bulharsko / България | Психиатрия | ||
14. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ψυχιατρική | ||
14. 04 | Česko / Česká republika | Psychiatrie | ||
14. 05 | Dánsko / Danmark | Psykiatri | ||
14. 06 | Estónsko / Eesti | Psühhiaatria | ||
14. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Psykiatria/Psykiatri | ||
14. 08 | Francúzsko / France | Psychiatrie | ||
14. 09 | Grécko / Ελλάς | Ψυχιατρική | ||
14. 10 | Holandsko / Nederland | Psychiatrie | ||
14. 11 | Írsko / Ireland | Psychiatry | ||
14. 12 | Litva / Lietuva | Psichiatrija | ||
14. 13 | Lotyšsko / Latvija | Psihiatrija | ||
14. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Psychiatrie | ||
14. 15 | Maďarsko / Magyarország | Pszichiátria | ||
14. 16 | Malta / Malta | Psikjatrija | ||
14. 17 | Nemecko / Deutschland | Psychiatrie und Psychotherapie | ||
14. 18 | Poľsko / Polska | Psychiatria | ||
14. 19 | Portugalsko / Portugal | Psiquiatria | ||
14. 20 | Rakúsko / Österreich | Psychiatrie | ||
14. 21 | Rumunsko / România | Psihiatrie | ||
14. 22 | Slovinsko / Slovenija | Psihiatrija | ||
14. 23 | Španielsko / España | Psiquiatría | ||
14. 24 | Švédsko / Sverige | Psykiatri | ||
14. 25 | Taliansko / Italia | Psichiatria | ||
14. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | General psychiatry | ||
14. 27 | Island / Ísland | Geðlækningar | ||
14. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Psychiatrie und Psychotherapie | ||
14. 29 | Nórsko / Norge | Psykiatri | ||
14. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Psychiatrie et psychothérapie Psychiatrie und Psychotherapie Psichiatria e psicoterapia |
||
15. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Radiodiagnostic/Röntgendiagnose | 4 roky | rádiológia |
15. 02 | Bulharsko / България | Образна диагностика | ||
15. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ακτινολογία | ||
15. 04 | Česko / Česká republika | Radiologie a zobrazovací metody | ||
15. 05 | Dánsko / Danmark | Diagnostik radiologi eller røntgenundersøgelse | ||
15. 06 | Estónsko / Eesti | Radioloogia | ||
15. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Radiologia/Radiologi | ||
15. 08 | Francúzsko / France | Radiodiagnostic et imagerie médicale | ||
15. 09 | Grécko / Ελλάς | Ακτιvoδιαγvωστική | ||
15. 10 | Holandsko / Nederland | Radiologie | ||
15. 11 | Írsko / Ireland | Diagnostic radiology | ||
15. 12 | Litva / Lietuva | Radiologija | ||
15. 13 | Lotyšsko / Latvija | Diagnostiskā radioloģija | ||
15. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Radiodiagnostic | ||
15. 15 | Maďarsko / Magyarország | Radiológia | ||
15. 16 | Malta / Malta | Radjoloġija | ||
15. 17 | Nemecko / Deutschland | (Diagnostische) Radiologie | ||
15. 18 | Poľsko / Polska | Radiologia i diagnostyka obrazowa | ||
15. 19 | Portugalsko / Portugal | Radiodiagnóstico | ||
15. 20 | Rakúsko / Österreich | Medizinische Radiologie-Diagnostik | ||
15. 21 | Rumunsko / România | Radiologie-imagistică medicală | ||
15. 22 | Slovinsko / Slovenija | Radiologija | ||
15. 23 | Španielsko / España | Radiodiagnóstico | ||
15. 24 | Švédsko / Sverige | Medicinsk radiologi | ||
15. 25 | Taliansko / Italia | Radiodiagnostica | ||
15. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Clinical radiology | ||
15. 27 | Island / Ísland | Geislagreining | ||
15. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Medizinische Radiologie / Radiodiagnostik | ||
15. 29 | Nórsko / Norge | Radiologi | ||
15. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Radiologie Radiologie Radiologia |
||
16. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Radiothérapie-oncologie/Radiotherapie-oncologie | 4 roky | radiačná onkológia |
16. 02 | Bulharsko / България | Лъчелечение | ||
16. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία | ||
16. 04 | Česko / Česká republika | Radiační onkologie | ||
16. 05 | Dánsko / Danmark | Onkologi | ||
16. 06 | Estónsko / Eesti | Onkoloogia | ||
16. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Syöpätaudit/Cancersjukdomar | ||
16. 08 | Francúzsko / France | Oncologie radiothérapique | ||
16. 09 | Grécko / Ελλάς | Ακτιvoθεραπευτική — Ογκολογία | ||
16. 10 | Holandsko / Nederland | Radiotherapie | ||
16. 11 | Írsko / Ireland | Radiation oncology | ||
16. 12 | Litva / Lietuva | Onkologija radioterapija | ||
16. 13 | Lotyšsko / Latvija | Terapeitiskā radioloģija | ||
16. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Radiothérapie | ||
16. 15 | Maďarsko / Magyarország | Sugárterápia | ||
16. 16 | Malta / Malta | Onkologija u Radjoterapija | ||
16. 17 | Nemecko / Deutschland | Strahlentherapie | ||
16. 18 | Poľsko / Polska | Radioterapia onkologiczna | ||
16. 19 | Portugalsko / Portugal | Radioterapia | ||
16. 20 | Rakúsko / Österreich | Strahlentherapie — Radioonkologie | ||
16. 21 | Rumunsko / România | Radioterapie | ||
16. 22 | Slovinsko / Slovenija | Radioterapija in onkologija | ||
16. 23 | Španielsko / España | Oncología radioterápica | ||
16. 24 | Švédsko / Sverige | Tumörsjukdomar (allmän onkologi) | ||
16. 25 | Taliansko / Italia | Radioterapia | ||
16. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Clinical oncology |
||
16. 27 | Island / Ísland | - | ||
16. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Medizinische Radiologie / Radio-Onkologie | ||
16. 29 | Nórsko / Norge | - | ||
16. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Radio-oncologie/radiothérapie Radio-Onkologie/Strahlentherapie Radio-oncologia/radioterapia |
||
17. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Biologie clinique/Klinische biologie |
4 roky | laboratórna medicína |
17. 02 | Bulharsko / България | Клинична лаборатория | ||
17. 03 | Cyprus / Κύπρος | - | ||
17. 04 | Česko / Česká republika | - | ||
17. 05 | Dánsko / Danmark | - | ||
17. 06 | Estónsko / Eesti | Laborimeditsiin | ||
17. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | - | ||
17. 08 | Francúzsko / France | Biologie médicale | ||
17. 09 | Grécko / Ελλάς | Χειρουργική Θώρακος | ||
17. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
17. 11 | Írsko / Ireland | - | ||
17. 12 | Litva / Lietuva | Laboratorinė medicina | ||
17. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
17. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Biologie clinique | ||
17. 15 | Maďarsko / Magyarország | Orvosi laboratóriumi diagnosztika | ||
17. 16 | Malta / Malta | - | ||
17. 17 | Nemecko / Deutschland | - | ||
17. 18 | Poľsko / Polska | Diagnostyka laboratoryjna | ||
17. 19 | Portugalsko / Portugal | Patologia clínica | ||
17. 20 | Rakúsko / Österreich | Medizinische Biologie | ||
17. 21 | Rumunsko / România | Medicină de laborator | ||
17. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
17. 23 | Španielsko / España | Análisis clínicos | ||
17. 24 | Švédsko / Sverige | - | ||
17. 25 | Taliansko / Italia | Patologia clinica | ||
17. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | - | ||
17. 27 | Island / Ísland | - | ||
17. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | - | ||
17. 29 | Nórsko / Norge | - | ||
17. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | - | ||
18. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
- | 4 roky | klinická mikrobiológia |
18. 02 | Bulharsko / България | Микробиология | ||
18. 03 | Cyprus / Κύπρος | Μικροβιολογία | ||
18. 04 | Česko / Česká republika | Lékařská mikrobiologie | ||
18. 05 | Dánsko / Danmark | Klinisk mikrobiologi | ||
18. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
18. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Kliininen mikrobiologia/Klinisk mikrobiologi | ||
18. 08 | Francúzsko / France | - | ||
18. 09 | Grécko / Ελλάς | 1. Iατρική Βιoπαθoλoγία 2. Μικρoβιoλoγία |
||
18. 10 | Holandsko / Nederland | Medische microbiologie | ||
18. 11 | Írsko / Ireland | Microbiology | ||
18. 12 | Litva / Lietuva | - | ||
18. 13 | Lotyšsko / Latvija | Mikrobioloģija | ||
18. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Microbiologie | ||
18. 15 | Maďarsko / Magyarország | Orvosi mikrobiológia | ||
18. 16 | Malta / Malta | Mikrobijoloġija | ||
18. 17 | Nemecko / Deutschland | Mikrobiologie (Virologie) und Infektionsepidemiologie | ||
18. 18 | Poľsko / Polska | Mikrobiologia lekarska | ||
18. 19 | Portugalsko / Portugal | - | ||
18. 20 | Rakúsko / Österreich | Hygiene und Mikrobiologie | ||
18. 21 | Rumunsko / România | - | ||
18. 22 | Slovinsko / Slovenija | Klinična mikrobiologija | ||
18. 23 | Španielsko / España | Microbiología y parasitología | ||
18. 24 | Švédsko / Sverige | Klinisk bakteriologi | ||
18. 25 | Taliansko / Italia | Microbiologia e virologia | ||
18. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Medical microbiology and virology | ||
18. 27 | Island / Ísland | Sýklafræði | ||
18. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | - | ||
18. 29 | Nórsko / Norge | Medisinsk mikrobiologi | ||
18. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | - | ||
19. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
- | 4 roky | klinická biochémia |
19. 02 | Bulharsko / България | Биохимия | ||
19. 03 | Cyprus / Κύπρος | - | ||
19. 04 | Česko / Česká republika | Klinická biochemie | ||
19. 05 | Dánsko / Danmark | Klinisk biokemi | ||
19. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
19. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Kliininen kemia/Klinisk kemi | ||
19. 08 | Francúzsko / France | - | ||
19. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
19. 10 | Holandsko / Nederland | Klinische chemie | ||
19. 11 | Írsko / Ireland | Chemical pathology | ||
19. 12 | Litva / Lietuva | - | ||
19. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
19. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Chimie biologique | ||
19. 15 | Maďarsko / Magyarország | - | ||
19. 16 | Malta / Malta | Patoloġija Kimika | ||
19. 17 | Nemecko / Deutschland | Laboratoriumsmedizin | ||
19. 18 | Poľsko / Polska | - | ||
19. 19 | Portugalsko / Portugal | - | ||
19. 20 | Rakúsko / Österreich | Medizinische und Chemische Labordiagnostik | ||
19. 21 | Rumunsko / România | - | ||
19. 22 | Slovinsko / Slovenija | Medicinska biokemija | ||
19. 23 | Španielsko / España | Bioquímica clínica | ||
19. 24 | Švédsko / Sverige | Klinisk kemi | ||
19. 25 | Taliansko / Italia | Biochimica clinica | ||
19. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Chemical pathology | ||
19. 27 | Island / Ísland | Klínísk lífefnafræði | ||
19. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | - | ||
19. 29 | Nórsko / Norge | Klinisk kjemi | ||
19. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | - | ||
20. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
- | 4 roky | klinická imunológia a alergológia |
20. 02 | Bulharsko / България | Клинична имунология Имунология | ||
20. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ανοσολογία | ||
20. 04 | Česko / Česká republika | Alergologie a klinická imunologie | ||
20. 05 | Dánsko / Danmark | Klinisk immunologi | ||
20. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
20. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | - | ||
20. 08 | Francúzsko / France | - | ||
20. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
20. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
20. 11 | Írsko / Ireland | Immunology (clinical and laboratory) | ||
20. 12 | Litva / Lietuva | - | ||
20. 13 | Lotyšsko / Latvija | Imunoloģija | ||
20. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Immunologie | ||
20. 15 | Maďarsko / Magyarország | Allergológia és klinikai immunológia | ||
20. 16 | Malta / Malta | Immunoloġija | ||
20. 17 | Nemecko / Deutschland | - | ||
20. 18 | Poľsko / Polska | Immunologia kliniczna | ||
20. 19 | Portugalsko / Portugal | - | ||
20. 20 | Rakúsko / Österreich | Immunologie | ||
20. 21 | Rumunsko / România | - | ||
20. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
20. 23 | Španielsko / España | Immunología | ||
20. 24 | Švédsko / Sverige | Klinisk immunologi | ||
20. 25 | Taliansko / Italia | - | ||
20. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Immunology | ||
20. 27 | Island / Ísland | Ónæmisfræði | ||
20. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Allergologie und klinische Immunologie | ||
20. 29 | Nórsko / Norge | Immunologi og transfusjonsmedisin | ||
20. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | |||
21. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique/Plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde |
5 rokov |
plastická chirurgia |
21. 02 | Bulharsko / България | Пластично-възстановителна хирургия | ||
21. 03 | Cyprus / Κύπρος | Πλαστική Χειρουργική | ||
21. 04 | Česko / Česká republika | Plastická chirurgie | ||
21. 05 | Dánsko / Danmark | Plastikkirurgi | ||
21. 06 | Estónsko / Eesti | Plastika- ja rekonstruktiivkirurgia | ||
21. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Plastiikkakirurgia/Plastikkirurgi | ||
21. 08 | Francúzsko / France | Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique | ||
21. 09 | Grécko / Ελλάς | Πλαστική Χειρoυργική | ||
21. 10 | Holandsko / Nederland | Plastische chirurgie | ||
21. 11 | Írsko / Ireland | Plastic, reconstructive and aesthetic surgery | ||
21. 12 | Litva / Lietuva | Plastinė ir rekonstrukcinė chirurgija | ||
21. 13 | Lotyšsko / Latvija | Plastiskā ķirurģija | ||
21. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Chirurgie plastique | ||
21. 15 | Maďarsko / Magyarország | Plasztikai (égési) sebészet | ||
21. 16 | Malta / Malta | Kirurġija Plastika | ||
21. 17 | Nemecko / Deutschland | Plastische (und Ästhetische) Chirurgie |
||
21. 18 | Poľsko / Polska | Chirurgia plastyczna | ||
21. 19 | Portugalsko / Portugal | Cirurgia plástica e reconstrutiva | ||
21. 20 | Rakúsko / Österreich | Plastische Chirurgie | ||
21. 21 | Rumunsko / România | Chirurgie plastică — microchirurgie reconstructivă | ||
21. 22 | Slovinsko / Slovenija | Plastična, rekonstrukcijska in estetska kirurgija | ||
21. 23 | Španielsko / España | Cirugía plástica, estética y reparadora |
||
21. 24 | Švédsko / Sverige | Plastikkirurgi | ||
21. 25 | Taliansko / Italia | Chirurgia plastica e ricostruttiva | ||
21. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Plastic surgery | ||
21. 27 | Island / Ísland | Lýtalækningar | ||
21. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Plastische- und Wiederherstellungschirurgie | ||
21. 29 | Nórsko / Norge | Plastikkirurgi | ||
21. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Chirurgie plastique, reconstructive et esthétique Plastische, rekonstruktive und ästhetische Chirurgie Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica |
||
22. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Chirurgie thoracique/Heelkunde op de thorax | 5 rokov | hrudníková chirurgia |
22. 02 | Bulharsko / България | Гръдна хирургия Кардиохирургия | ||
22. 03 | Cyprus / Κύπρος | Χειρουργική Θώρακος | ||
22. 04 | Česko / Česká republika | Kardiochirurgie | ||
22. 05 | Dánsko / Danmark | Thoraxkirurgi eller brysthulens kirurgiske sygdomme | ||
22. 06 | Estónsko / Eesti | Torakaalkirurgia | ||
22. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Sydän-ja rintaelinkirurgia/Hjärt- och thoraxkirurgi | ||
22. 08 | Francúzsko / France | Chirurgie thoracique et cardiovasculaire | ||
22. 09 | Grécko / Ελλάς | Χειρουργική Θώρακος | ||
22. 10 | Holandsko / Nederland | Cardio-thoracale chirurgie | ||
22. 11 | Írsko / Ireland | Thoracic surgery | ||
22. 12 | Litva / Lietuva | Krūtinės chirurgija | ||
22. 13 | Lotyšsko / Latvija | Torakālā ķirurģija | ||
22. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Chirurgie thoracique | ||
22. 15 | Maďarsko / Magyarország | Mellkassebészet | ||
22. 16 | Malta / Malta | Kirurġija Kardjo-Toraċika | ||
22. 17 | Nemecko / Deutschland | Thoraxchirurgie | ||
22. 18 | Poľsko / Polska | Chirurgia klatki piersiowej | ||
22. 19 | Portugalsko / Portugal | Cirurgia cardiotorácica | ||
22. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
22. 21 | Rumunsko / România | Chirurgie toracică | ||
22. 22 | Slovinsko / Slovenija | Torakalna kirurgija | ||
22. 23 | Španielsko / España | Cirugía torácica | ||
22. 24 | Švédsko / Sverige | Thoraxkirurgi | ||
22. 25 | Taliansko / Italia | Chirurgia toracica; Cardiochirurgia | ||
22. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Cardo-thoracic surgery | ||
22. 27 | Island / Ísland | Brjóstholsskurðlækningar | ||
22. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Herz- und thorakale Gefässchirurgie | ||
22. 29 | Nórsko / Norge | Thoraxkirurgi | ||
22. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Chirurgie cardiaque et vasculaire thoracique Herz- und thorakale Gefässchirurgie Chirurgia del cuore e dei vasi toracici |
||
23. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien |
- | 5 rokov | detská chirurgia |
23. 02 | Bulharsko / България | Детска хирургия | ||
23. 03 | Cyprus / Κύπρος | Χειρουργική Παίδων | ||
23. 04 | Česko / Česká republika | Dětská chirurgie | ||
23. 05 | Dánsko / Danmark | - | ||
23. 06 | Estónsko / Eesti | Lastekirurgia | ||
23. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Lastenkirurgia / Barnkirurgi | ||
23. 08 | Francúzsko / France | Chirurgie infantile | ||
23. 09 | Grécko / Ελλάς | Χειρoυργική Παίδωv | ||
23. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
23. 11 | Írsko / Ireland | Paediatric surgery | ||
23. 12 | Litva / Lietuva | Vaikų chirurgija | ||
23. 13 | Lotyšsko / Latvija | Bērnu ķirurģija | ||
23. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Chirurgie pédiatrique | ||
23. 15 | Maďarsko / Magyarország | Gyermeksebészet | ||
23. 16 | Malta / Malta | Kirurġija Pedjatrika | ||
23. 17 | Nemecko / Deutschland | Kinderchirurgie | ||
23. 18 | Poľsko / Polska | Chirurgia dziecięca | ||
23. 19 | Portugalsko / Portugal | Cirurgia pediátrica | ||
23. 20 | Rakúsko / Österreich | Kinderchirurgie | ||
23. 21 | Rumunsko / România | Chirurgie pediatrică | ||
23. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
23. 23 | Španielsko / España | Cirugía pediátrica | ||
23. 24 | Švédsko / Sverige | Barn- och ungdomskirurgi | ||
23. 25 | Taliansko / Italia | Chirurgia pediatrica | ||
23. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Paediatric surgery | ||
23. 27 | Island / Ísland | Barnaskurðlækningar | ||
23. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Kinderchirurgie | ||
23. 29 | Nórsko / Norge | Barnekirurgi | ||
23. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Chirurgie pédiatrique Kinderchirurgie Chirurgia pediatrica |
||
24. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Chirurgie des vaisseaux/Bloedvatenheelkunde | 5 rokov | cievna chirurgia |
24. 02 | Bulharsko / България | Съдова хирургия | ||
24. 03 | Cyprus / Κύπρος | Χειρουργική Αγγείων | ||
24. 04 | Česko / Česká republika | Cévní chirurgie | ||
24. 05 | Dánsko / Danmark | Karkirurgi eller kirurgiske blodkarsygdomme | ||
24. 06 | Estónsko / Eesti | Kardiovaskulaarkirurgia | ||
24. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Verisuonikirurgia/Kärlkirurgi | ||
24. 08 | Francúzsko / France | Chirurgie vasculaire | ||
24. 09 | Grécko / Ελλάς | Αγγειoχειρoυργική | ||
24. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
24. 11 | Írsko / Ireland | - | ||
24. 12 | Litva / Lietuva | Kraujagyslių chirurgija | ||
24. 13 | Lotyšsko / Latvija | Asinsvadu ķirurģija | ||
24. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Chirurgie vasculaire | ||
24. 15 | Maďarsko / Magyarország | Érsebészet | ||
24. 16 | Malta / Malta | Kirurġija Vaskolari | ||
24. 17 | Nemecko / Deutschland | Gefäβchirurgie | ||
24. 18 | Poľsko / Polska | Chirurgia naczyniowa | ||
24. 19 | Portugalsko / Portugal | Cirurgia vascular | ||
24. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
24. 21 | Rumunsko / România | Chirurgie vasculară | ||
24. 22 | Slovinsko / Slovenija | Kardiovaskularna kirurgija | ||
24. 23 | Španielsko / España | Angiología y cirugía vascular | ||
24. 24 | Švédsko / Sverige | - | ||
24. 25 | Taliansko / Italia | Chirurgia vascolare | ||
24. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | - | ||
24. 27 | Island / Ísland | Æðaskurðlækningar | ||
24. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | - | ||
24. 29 | Nórsko / Norge | Karkirurgi | ||
24. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | - | ||
25. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Cardiologie | 4 roky | kardiológia |
25. 02 | Bulharsko / България | Кардиология | ||
25. 03 | Cyprus / Κύπρος | Καρδιολογία | ||
25. 04 | Česko / Česká republika | Kardiologie | ||
25. 05 | Dánsko / Danmark | Kardiologi | ||
25. 06 | Estónsko / Eesti | Kardioloogia | ||
25. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Kardiologia/Kardiologi | ||
25. 08 | Francúzsko / France | Pathologie cardio-vasculaire | ||
25. 09 | Grécko / Ελλάς | Καρδιoλoγία | ||
25. 10 | Holandsko / Nederland | Cardiologie | ||
25. 11 | Írsko / Ireland | Cardiology | ||
25. 12 | Litva / Lietuva | Kardiologija | ||
25. 13 | Lotyšsko / Latvija | Kardioloģija | ||
25. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Cardiologie et angiologie | ||
25. 15 | Maďarsko / Magyarország | Kardiológia | ||
25. 16 | Malta / Malta | Kardjoloġija | ||
25. 17 | Nemecko / Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Kardiologie |
||
25. 18 | Poľsko / Polska | Kardiologia | ||
25. 19 | Portugalsko / Portugal | Cardiologia | ||
25. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
25. 21 | Rumunsko / România | Cardiologie | ||
25. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
25. 23 | Španielsko / España | Cardiología | ||
25. 24 | Švédsko / Sverige | Kardiologi | ||
25. 25 | Taliansko / Italia | Cardiologia | ||
25. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Cardiology | ||
25. 27 | Island / Ísland | Hjartalækningar | ||
25. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Kardiologie | ||
25. 29 | Nórsko / Norge | Hjertesykdommer | ||
25. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Cardiologie Kardiologie Cardiologia |
||
26. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Gastro-entérologie / Gastroenterologie | 4 roky | gastroenterológia |
26. 02 | Bulharsko / България | Гастроентерология | ||
26. 03 | Cyprus / Κύπρος | Γαστρεντερολογία | ||
26. 04 | Česko / Česká republika | Gastroenterologie | ||
26. 05 | Dánsko / Danmark | Medicinsk gastroenterologi eller medicinske mavetarmsygdomme | ||
26. 06 | Estónsko / Eesti | Gastroenteroloogia | ||
26. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Gastroenterologia/Gastroenterologi | ||
26. 08 | Francúzsko / France | Gastro-entérologie et hépatologie | ||
26. 09 | Grécko / Ελλάς | Γαστρεvτερoλoγία | ||
26. 10 | Holandsko / Nederland | Leer van maag-darm-leverziekten | ||
26. 11 | Írsko / Ireland | Gastro-enterology | ||
26. 12 | Litva / Lietuva | Gastroenterologija | ||
26. 13 | Lotyšsko / Latvija | Gastroenteroloģija | ||
26. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Gastro-enterologie | ||
26. 15 | Maďarsko / Magyarország | Gasztroenterológia | ||
26. 16 | Malta / Malta | Gastroenteroloġija | ||
26. 17 | Nemecko / Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Gastroenterologie |
||
26. 18 | Poľsko / Polska | Gastroenterologia | ||
26. 19 | Portugalsko / Portugal | Gastrenterologia | ||
26. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
26. 21 | Rumunsko / România | Gastroenterologie | ||
26. 22 | Slovinsko / Slovenija | Gastroenterologija | ||
26. 23 | Španielsko / España | Aparato digestivo | ||
26. 24 | Švédsko / Sverige | Medicinsk gastroenterologi och hepatologi | ||
26. 25 | Taliansko / Italia | Gastroenterologia | ||
26. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Gastro-enterology | ||
26. 27 | Island / Ísland | Meltingarlækningar | ||
26. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Gastroenterologie | ||
26. 29 | Nórsko / Norge | Fordøyelsessykdommer | ||
26. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Gastro-entérologie Gastroenterologie Gastroenterologia |
||
27. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Rhumathologie/reumatologie | 4 roky |
reumatológia |
27. 02 | Bulharsko / България | Ревматология | ||
27. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ρευµατολογία | ||
27. 04 | Česko / Česká republika | Revmatologie | ||
27. 05 | Dánsko / Danmark | Reumatologi | ||
27. 06 | Estónsko / Eesti | Reumatoloogia | ||
27. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Reumatologia/Reumatologi | ||
27. 08 | Francúzsko / France | Rhumatologie | ||
27. 09 | Grécko / Ελλάς | Ρευµατoλoγία | ||
27. 10 | Holandsko / Nederland | Reumatologie | ||
27. 11 | Írsko / Ireland | Rheumatology | ||
27. 12 | Litva / Lietuva | Reumatologija | ||
27. 13 | Lotyšsko / Latvija | Reimatoloģija | ||
27. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Rhumatologie | ||
27. 15 | Maďarsko / Magyarország | Reumatológia | ||
27. 16 | Malta / Malta | Rewmatoloġija | ||
27. 17 | Nemecko / Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Rheumatologie |
||
27. 18 | Poľsko / Polska | Reumatologia | ||
27. 19 | Portugalsko / Portugal | Reumatologia | ||
27. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
27. 21 | Rumunsko / România | Reumatologie | ||
27. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
27. 23 | Španielsko / España | Reumatología | ||
27. 24 | Švédsko / Sverige | Reumatologi | ||
27. 25 | Taliansko / Italia | Reumatologia | ||
27. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Rheumatology | ||
27. 27 | Island / Ísland | Gigtarlækningar | ||
27. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Rheumatologie | ||
27. 29 | Nórsko / Norge | Revmatologi | ||
27. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Rhumatologie Rheumatologie Reumatologia |
||
28. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
- | 3 roky | hematológia a transfúziológia |
28. 02 | Bulharsko / България | Трансфузионна хематология | ||
28. 03 | Cyprus / Κύπρος | Αιµατολογία | ||
28. 04 | Česko / Česká republika | Hematologie a transfúzní lékařství | ||
28. 05 | Dánsko / Danmark | Hæmatologi eller blodsygdomme | ||
28. 06 | Estónsko / Eesti | Hematoloogia | ||
28. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Kliininen hematologia/Klinisk hematologi | ||
28. 08 | Francúzsko / France | - | ||
28. 09 | Grécko / Ελλάς | Αιµατoλoγία | ||
28. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
28. 11 | Írsko / Ireland | Haematology (clinical and laboratory) | ||
28. 12 | Litva / Lietuva | Hematologija | ||
28. 13 | Lotyšsko / Latvija | Hematoloģija | ||
28. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Hématologie | ||
28. 15 | Maďarsko / Magyarország | Haematológia | ||
28. 16 | Malta / Malta | Ematoloġija | ||
28. 17 | Nemecko / Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Hämatologie und Onkologie |
||
28. 18 | Poľsko / Polska | Hematologia | ||
28. 19 | Portugalsko / Portugal | Imuno-hemoterapia | ||
28. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
28. 21 | Rumunsko / România | Hematologie | ||
28. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
28. 23 | Španielsko / España | Hematología y hemoterapia | ||
28. 24 | Švédsko / Sverige | Hematologi | ||
28. 25 | Taliansko / Italia | Ematologia | ||
28. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Haematology | ||
28. 27 | Island / Ísland | Blóðmeinafræði | ||
28. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Hämatologie | ||
28. 29 | Nórsko / Norge | Blodsykdommer | ||
28. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Hématologie Hämatologie Ematologia |
||
29. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
- | 3 roky | endokrinológia |
29. 02 | Bulharsko / България | Ендокринология и болести на обмяната | ||
29. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ενδοκρινολογία | ||
29. 04 | Česko / Česká republika | Endokrinologie | ||
29. 05 | Dánsko / Danmark | Medicinsk endokrinologi eller medicinske hormonsygdomme | ||
29. 06 | Estónsko / Eesti | Endokrinoloogia | ||
29. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Endokrinologia/Endokrinologi | ||
29. 08 | Francúzsko / France | Endocrinologie, maladies métaboliques | ||
29. 09 | Grécko / Ελλάς | Εvδoκριvoλoγία | ||
29. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
29. 11 | Írsko / Ireland | Endocrinology and diabetes mellitus | ||
29. 12 | Litva / Lietuva | Endokrinologija | ||
29. 13 | Lotyšsko / Latvija | Endokrinoloģija | ||
29. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition | ||
29. 15 | Maďarsko / Magyarország | Endokrinológia | ||
29. 16 | Malta / Malta | Endokrinoloġija u Dijabete | ||
29. 17 | Nemecko / Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Endokrinologie und Diabetologie |
||
29. 18 | Poľsko / Polska | Endokrynologia | ||
29. 19 | Portugalsko / Portugal | Endocrinologia | ||
29. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
29. 21 | Rumunsko / România | Endocrinologie | ||
29. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
29. 23 | Španielsko / España | Endocrinología y nutrición | ||
29. 24 | Švédsko / Sverige | Endokrina sjukdomar | ||
29. 25 | Taliansko / Italia | Endocrinologia e malattie del ricambio | ||
29. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Endocrinology and diabetes mellitus | ||
29. 27 | Island / Ísland | Efnaskipta – og innkirtlalækningar | ||
29. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Endokrinologie-Diabetologie | ||
29. 29 | Nórsko / Norge | Endokrinologi | ||
29. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Endocrinologie-diabétologie Endokrinologie-Diabetologie Endocrinologia-diabetologia |
||
30. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Médecine physique et réadaptation/Fysische geneeskunde en revalidatie |
3 roky | fyziatria, balneológia a liečebná rehabilitácia |
30. 02 | Bulharsko / България | Физикална и рехабилитационна медицина | ||
30. 03 | Cyprus / Κύπρος | Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση | ||
30. 04 | Česko / Česká republika | Rehabilitační a fyzikální medicína | ||
30. 05 | Dánsko / Danmark | - | ||
30. 06 | Estónsko / Eesti | Taastusravi ja füsiaatria | ||
30. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Fysiatria/Fysiatri | ||
30. 08 | Francúzsko / France | Rééducation et réadaptation fonctionnelles | ||
30. 09 | Grécko / Ελλάς | Φυσική Iατρική και Απoκατάσταση | ||
30. 10 | Holandsko / Nederland | Revalidatiegeneeskunde | ||
30. 11 | Írsko / Ireland | - | ||
30. 12 | Litva / Lietuva | Fizinė medicina ir reabilitacija | ||
30. 13 | Lotyšsko / Latvija | Rehabilitoloģija Fiziskā rehabilitācija Fizikālā medicīna |
||
30. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Rééducation et réadaptation fonctionnelles | ||
30. 15 | Maďarsko / Magyarország | Fizioterápia | ||
30. 16 | Malta / Malta | - | ||
30. 17 | Nemecko / Deutschland | Physikalische und Rehabilitative Medizin | ||
30. 18 | Poľsko / Polska | Rehabilitacja medyczna | ||
30. 19 | Portugalsko / Portugal | Fisiatria ou Medicina física e de reabilitação | ||
30. 20 | Rakúsko / Österreich | Physikalische Medizin | ||
30. 21 | Rumunsko / România | Recuperare, medicină fizică şi balneologie |
||
30. 22 | Slovinsko / Slovenija | Fizikalna in rehabilitacijska medicina | ||
30. 23 | Španielsko / España | Medicina física y rehabilitación | ||
30. 24 | Švédsko / Sverige | Rehabiliteringsmedicin | ||
30. 25 | Taliansko / Italia | Medicina fisica e riabilitazione | ||
30. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | - | ||
30. 27 | Island / Ísland | Orku- og endurhæfingarlækningar | ||
30. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Physikalische Medizin und Rehabilitation | ||
30. 29 | Nórsko / Norge | Fysikalsk medisin og rehabilitering | ||
30. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Médecine physique et réadaptation Physikalische Medizin und Rehabilitation Medicina fisica e riabilitatzione |
||
31. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Neuropsychiatrie | 5 rokov | neuropsychiatria |
31. 02 | Bulharsko / България | - | ||
31. 03 | Cyprus / Κύπρος | Νευρολογία — Ψυχιατρική | ||
31. 04 | Česko / Česká republika | - | ||
31. 05 | Dánsko / Danmark | - | ||
31. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
31. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | - | ||
31. 08 | Francúzsko / France | Neuropsychiatrie | ||
31. 09 | Grécko / Ελλάς | Νευρoλoγία — Ψυχιατρική | ||
31. 10 | Holandsko / Nederland | Zenuw — en zielsziekten | ||
31. 11 | Írsko / Ireland | - | ||
31. 12 | Litva / Lietuva | - | ||
31. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
31. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Neuropsychiatrie | ||
31. 15 | Maďarsko / Magyarország | - | ||
31. 16 | Malta / Malta | - | ||
31. 17 | Nemecko / Deutschland | Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie) | ||
31. 18 | Poľsko / Polska | - | ||
31. 19 | Portugalsko / Portugal | - | ||
31. 20 | Rakúsko / Österreich | Neurologie und Psychiatrie | ||
31. 21 | Rumunsko / România | - | ||
31. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
31. 23 | Španielsko / España | - | ||
31. 24 | Švédsko / Sverige | - | ||
31. 25 | Taliansko / Italia | Neuropsichiatria | ||
31. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | - | ||
31. 27 | Island / Ísland | - | ||
31. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | - | ||
31. 29 | Nórsko / Norge | - | ||
31. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | - | ||
32. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Dermato-vénéréologie/Dermato-venerologie | 3 roky | dermatovenerológia |
32. 02 | Bulharsko / България | Кожни и венерически болести | ||
32. 03 | Cyprus / Κύπρος | ∆ερµατολογία — Αφροδισιολογία | ||
32. 04 | Česko / Česká republika | Dermatovenerologie | ||
32. 05 | Dánsko / Danmark | Dermato-venerologi eller hud- og kønssygdomme | ||
32. 06 | Estónsko / Eesti | Dermatoveneroloogia | ||
32. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Ihotaudit ja allergologia/Hudsjukdomar och allergologi | ||
32. 08 | Francúzsko / France | Dermatologie et vénéréologie | ||
32. 09 | Grécko / Ελλάς | ∆ερµατoλoγία — Αφρoδισιoλoγία | ||
32. 10 | Holandsko / Nederland | Dermatologie en venerologie | ||
32. 11 | Írsko / Ireland | - | ||
32. 12 | Litva / Lietuva | Dermatovenerologija | ||
32. 13 | Lotyšsko / Latvija | Dermatoloģija un veneroloģija | ||
32. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Dermato-vénéréologie | ||
32. 15 | Maďarsko / Magyarország | Bőrgyógyászat | ||
32. 16 | Malta / Malta | Dermato-venerejoloġija | ||
32. 17 | Nemecko / Deutschland | Haut- und Geschlechtskrankheiten | ||
32. 18 | Poľsko / Polska | Dermatologia i wenerologia | ||
32. 19 | Portugalsko / Portugal | Dermatovenereologia | ||
32. 20 | Rakúsko / Österreich | Haut- und Geschlechtskrankheiten | ||
32. 21 | Rumunsko / România | Dermatovenerologie | ||
32. 22 | Slovinsko / Slovenija | Dermatovenerologija | ||
32. 23 | Španielsko / España | Dermatología médico-quirúrgica y venereología | ||
32. 24 | Švédsko / Sverige | Hud- och könssjukdomar | ||
32. 25 | Taliansko / Italia | Dermatologia e venerologia | ||
32. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | - | ||
32. 27 | Island / Ísland | Húð – og kynsjúkdómalækningar | ||
32. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Dermatologie und Venereologie | ||
32. 29 | Nórsko / Norge | Hudsykdommer og veneriske sykdommer | ||
32. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Dermatologie et vénéréologie Dermatologie und Venerologie Dermatologia e venereologia |
||
33. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
- | 4 roky | tropická medicína |
33. 02 | Bulharsko / България | - | ||
33. 03 | Cyprus / Κύπρος | - | ||
33. 04 | Česko / Česká republika | - | ||
33. 05 | Dánsko / Danmark | - | ||
33. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
33. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | - | ||
33. 08 | Francúzsko / France | - | ||
33. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
33. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
33. 11 | Írsko / Ireland | Tropical medicine | ||
33. 12 | Litva / Lietuva | - | ||
33. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
33. 14 | Luxembursko / Luxembourg | - | ||
33. 15 | Maďarsko / Magyarország | Trópusi betegségek | ||
33. 16 | Malta / Malta | - | ||
33. 17 | Nemecko / Deutschland | - | ||
33. 18 | Poľsko / Polska | Medycyna transportu | ||
33. 19 | Portugalsko / Portugal | Medicina tropical | ||
33. 20 | Rakúsko / Österreich | Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene | ||
33. 21 | Rumunsko / România | - | ||
33. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
33. 23 | Španielsko / España | - | ||
33. 24 | Švédsko / Sverige | - | ||
33. 25 | Taliansko / Italia | Medicina tropicale | ||
33. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Tropical medicine | ||
33. 27 | Island / Ísland | - | ||
33. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Tropenmedizin | ||
33. 29 | Nórsko / Norge | - | ||
33. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Médecine tropicale et médecine des voyages Tropen- und Reisemedizin Medicina tropicale e medicina di viaggio |
||
34. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Psychiatrie infanto-juvénile/Kinder- en jeugdpsychiatrie | 4 roky | detská psychiatria |
34. 02 | Bulharsko / България | Детска психиатрия | ||
34. 03 | Cyprus / Κύπρος | Παιδοψυχιατρική | ||
34. 04 | Česko / Česká republika | Dětská a dorostová psychiatrie | ||
34. 05 | Dánsko / Danmark | Børne- og ungdomspsykiatri | ||
34. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
34. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Lastenpsykiatria/Barnpsykiatri | ||
34. 08 | Francúzsko / France | Pédo-psychiatrie | ||
34. 09 | Grécko / Ελλάς | Παιδoψυχιατρική | ||
34. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
34. 11 | Írsko / Ireland | Child and adolescent psychiatry | ||
34. 12 | Litva / Lietuva | Vaikų ir paauglių psichiatrija | ||
34. 13 | Lotyšsko / Latvija | Bērnu psihiatrija | ||
34. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Psychiatrie infantile | ||
34. 15 | Maďarsko / Magyarország | Gyermek-és ifjúságpszichiátria | ||
34. 16 | Malta / Malta | - | ||
34. 17 | Nemecko / Deutschland | Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie | ||
34. 18 | Poľsko / Polska | Psychiatria dzieci i młodzieży | ||
34. 19 | Portugalsko / Portugal | Pedopsiquiatria | ||
34. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
34. 21 | Rumunsko / România | Psihiatrie pediatrică | ||
34. 22 | Slovinsko / Slovenija | Otroška in mladostniška psihiatrija | ||
34. 23 | Španielsko / España | - | ||
34. 24 | Švédsko / Sverige | Barn- och ungdomspsykiatri | ||
34. 25 | Taliansko / Italia | Neuropsichiatria infantile | ||
34. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Child and adolescent psychiatry | ||
34. 27 | Island / Ísland | Barna- og unglingageðlækningar | ||
34. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Kinder – und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie | ||
34. 29 | Nórsko / Norge | Barne – og ungdomspsykiatri | ||
34. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Psychiatrie et psychothérapie d’enfants et d’adolescents Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie Psichiatria e psicoterapia infantile e dell’adolescenza |
||
35. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
- | 4 roky | geriatria |
35. 02 | Bulharsko / България | Гериатрична медицина | ||
35. 03 | Cyprus / Κύπρος | Γηριατρική | ||
35. 04 | Česko / Česká republika | Geriatrie | ||
35. 05 | Dánsko / Danmark | Geriatri eller alderdommens sygdomme | ||
35. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
35. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Geriatria/Geriatri | ||
35. 08 | Francúzsko / France | - | ||
35. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
35. 10 | Holandsko / Nederland | Klinische geriatrie | ||
35. 11 | Írsko / Ireland | Geriatric medicine | ||
35. 12 | Litva / Lietuva | Geriatrija | ||
35. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
35. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Gériatrie | ||
35. 15 | Maďarsko / Magyarország | Geriátria | ||
35. 16 | Malta / Malta | Ġerjatrija | ||
35. 17 | Nemecko / Deutschland | - | ||
35. 18 | Poľsko / Polska | Geriatria | ||
35. 19 | Portugalsko / Portugal | - | ||
35. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
35. 21 | Rumunsko / România | Geriatrie şi gerontologie | ||
35. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
35. 23 | Španielsko / España | Geriatría | ||
35. 24 | Švédsko / Sverige | Geriatrik | ||
35. 25 | Taliansko / Italia | Geriatria | ||
35. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Geriatrics | ||
35. 27 | Island / Ísland | öldrunarlækningar | ||
35. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Geriatrie | ||
35. 29 | Nórsko / Norge | Geriatri | ||
35. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | - | ||
36. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
- | 4 roky | nefrológia |
36. 02 | Bulharsko / България | Нефрология | ||
36. 03 | Cyprus / Κύπρος | Νεφρολογία | ||
36. 04 | Česko / Česká republika | Nefrologie | ||
36. 05 | Dánsko / Danmark | Nefrologi eller medicinske nyresygdomme | ||
36. 06 | Estónsko / Eesti | Nefroloogia | ||
36. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Nefrologia/Nefrologi | ||
36. 08 | Francúzsko / France | Néphrologie | ||
36. 09 | Grécko / Ελλάς | Νεφρoλoγία | ||
36. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
36. 11 | Írsko / Ireland | Nephrology | ||
36. 12 | Litva / Lietuva | Nefrologija | ||
36. 13 | Lotyšsko / Latvija | Nefroloģija | ||
36. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Néphrologie | ||
36. 15 | Maďarsko / Magyarország | Nefrológia | ||
36. 16 | Malta / Malta | Nefroloġija | ||
36. 17 | Nemecko / Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Nephrologie |
||
36. 18 | Poľsko / Polska | Nefrologia | ||
36. 19 | Portugalsko / Portugal | Nefrologia | ||
36. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
36. 21 | Rumunsko / România | Nefrologie | ||
36. 22 | Slovinsko / Slovenija | Nefrologija | ||
36. 23 | Španielsko / España | Nefrología | ||
36. 24 | Švédsko / Sverige | Medicinska njursjukdomar (nefrologi) | ||
36. 25 | Taliansko / Italia | Nefrologia | ||
36. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Renal medicine | ||
36. 27 | Island / Ísland | Nýrnalækningar | ||
36. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Nephrologie | ||
36. 29 | Nórsko / Norge | Nyresykdommer | ||
36. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Néphrologie Nephrologie Nefralogia |
||
37. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien |
- | 4 roky | infektológia |
37. 02 | Bulharsko / България | Инфекциозни болести | ||
37. 03 | Cyprus / Κύπρος | Λοιµώδη Νοσήµατα | ||
37. 04 | Česko / Česká republika | Infekční lékařství | ||
37. 05 | Dánsko / Danmark | Infektionsmedicin | ||
37. 06 | Estónsko / Eesti | Infektsioonhaigused | ||
37. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Infektiosairaudet/Infektionssjukdomar | ||
37. 08 | Francúzsko / France | - | ||
37. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
37. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
37. 11 | Írsko / Ireland | Infectious diseases | ||
37. 12 | Litva / Lietuva | Infektologija | ||
37. 13 | Lotyšsko / Latvija | Infektoloģija | ||
37. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Maladies contagieuses | ||
37. 15 | Maďarsko / Magyarország | Infektológia | ||
37. 16 | Malta / Malta | Mard Infettiv | ||
37. 17 | Nemecko / Deutschland | - | ||
37. 18 | Poľsko / Polska | Choroby zakaźne | ||
37. 19 | Portugalsko / Portugal | Infecciologia | ||
37. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
37. 21 | Rumunsko / România | Boli infecţioase | ||
37. 22 | Slovinsko / Slovenija | Infektologija | ||
37. 23 | Španielsko / España | - | ||
37. 24 | Švédsko / Sverige | Infektionssjukdomar | ||
37. 25 | Taliansko / Italia | Malattie infettive | ||
37. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Infectious diseases | ||
37. 27 | Island / Ísland | Smitsjúkdómar | ||
37. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Infektiologie | ||
37. 29 | Nórsko / Norge | Infeksjonssykdommer | ||
37. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | - | ||
38. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
- | 4 roky | verejné zdravotníctvo |
38. 02 | Bulharsko / България | Социална медицина и здравен мениджмънт комунална хигиена |
||
38. 03 | Cyprus / Κύπρος | Υγειονολογία/Κοινοτική Ιατρική | ||
38. 04 | Česko / Česká republika | Hygiena a epidemiologie | ||
38. 05 | Dánsko / Danmark | Samfundsmedicin | ||
38. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
38. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Terveydenhuolto/Hälsovård | ||
38. 08 | Francúzsko / France | Santé publique et médecine sociale | ||
38. 09 | Grécko / Ελλάς | Κοινωνική Ιατρική | ||
38. 10 | Holandsko / Nederland | Maatschappij en gezondheid | ||
38. 11 | Írsko / Ireland | Public health medicine | ||
38. 12 | Litva / Lietuva | - | ||
38. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
38. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Santé publique | ||
38. 15 | Maďarsko / Magyarország | Megelőző orvostan és népegészségtan | ||
38. 16 | Malta / Malta | Saħħa Pubblika | ||
38. 17 | Nemecko / Deutschland | Öffentliches Gesundheitswesen | ||
38. 18 | Poľsko / Polska | Zdrowie publiczne, epidemiologia | ||
38. 19 | Portugalsko / Portugal | Saúde pública | ||
38. 20 | Rakúsko / Österreich | Sozialmedizin | ||
38. 21 | Rumunsko / România | Sănătate publică şi management | ||
38. 22 | Slovinsko / Slovenija | Javno zdravje | ||
38. 23 | Španielsko / España | Medicina preventiva y salud pública | ||
38. 24 | Švédsko / Sverige | Socialmedicin | ||
38. 25 | Taliansko / Italia | Igiene e medicina preventiva | ||
38. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Public health medicine | ||
38. 27 | Island / Ísland | Félagslækningar | ||
38. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Prävention und Gesundheitswesen | ||
38. 29 | Nórsko / Norge | Samfunnsmedisin | ||
38. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Prévention et santé publique Prävention und Gesundheitswesen Prevenzione e salute pubblica |
||
39. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
- | 4 roky | klinická farmakológia |
39. 02 | Bulharsko / България | Клинична фармакология и терапия Фармакология |
||
39. 03 | Cyprus / Κύπρος | - | ||
39. 04 | Česko / Česká republika | Klinická farmakologie | ||
39. 05 | Dánsko / Danmark | Klinisk farmakologi | ||
39. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
39. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Kliininen farmakologia ja lääkehoito/Klinisk farmakologi och läkemedelsbehandling |
||
39. 08 | Francúzsko / France | - | ||
39. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
39. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
39. 11 | Írsko / Ireland | Clinical pharmacology and therapeutics | ||
39. 12 | Litva / Lietuva | - | ||
39. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
39. 14 | Luxembursko / Luxembourg | - | ||
39. 15 | Maďarsko / Magyarország | Klinikai farmakológia | ||
39. 16 | Malta / Malta | Farmakoloġija Klinika u t-Terapewtika | ||
39. 17 | Nemecko / Deutschland | Pharmakologie und Toxikologie | ||
39. 18 | Poľsko / Polska | Farmakologia kliniczna | ||
39. 19 | Portugalsko / Portugal | - | ||
39. 20 | Rakúsko / Österreich | Pharmakologie und Toxikologie | ||
39. 21 | Rumunsko / România | Farmacologie clinică | ||
39. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
39. 23 | Španielsko / España | Farmacología clínica | ||
39. 24 | Švédsko / Sverige | Klinisk farmakologi | ||
39. 25 | Taliansko / Italia | Farmacologia | ||
39. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Clinical pharmacology and therapeutics | ||
39. 27 | Island / Ísland | Lyfjafræði | ||
39. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Klinische Pharmakologie und Toxikologie | ||
39. 29 | Nórsko / Norge | Klinisk farmakologi | ||
39. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Pharmacologie clinique et toxicologie Klinische Pharmakologie und Toxikologie Farmacologia clinica e tossicologia |
||
40. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Médecine du travail/Arbeidsgeneeskunde | 4 roky | pracovné lekárstvo |
40. 02 | Bulharsko / България | Трудова медицина | ||
40. 03 | Cyprus / Κύπρος | Ιατρική της Εργασίας | ||
40. 04 | Česko / Česká republika | Pracovní lékařství | ||
40. 05 | Dánsko / Danmark | Arbejdsmedicin | ||
40. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
40. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Työterveyshuolto/Företagshälsovård | ||
40. 08 | Francúzsko / France | Médecine du travail | ||
40. 09 | Grécko / Ελλάς | Iατρική thς Εργασίας | ||
40. 10 | Holandsko / Nederland | Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde Arbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde |
||
40. 11 | Írsko / Ireland | Occupational medicine | ||
40. 12 | Litva / Lietuva | Darbo medicina | ||
40. 13 | Lotyšsko / Latvija | Arodslimības | ||
40. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Médecine du travail | ||
40. 15 | Maďarsko / Magyarország | Foglalkozás-orvostan (üzemorvostan) | ||
40. 16 | Malta / Malta | Mediċina Okkupazzjonali | ||
40. 17 | Nemecko / Deutschland | Arbeitsmedizin | ||
40. 18 | Poľsko / Polska | Medycyna pracy | ||
40. 19 | Portugalsko / Portugal | Medicina do trabalho | ||
40. 20 | Rakúsko / Österreich | Arbeits- und Betriebsmedizin | ||
40. 21 | Rumunsko / România | Medicina muncii | ||
40. 22 | Slovinsko / Slovenija | Medicina dela, prometa in športa | ||
40. 23 | Španielsko / España | Medicina del trabajo | ||
40. 24 | Švédsko / Sverige | Yrkes- och miljömedicin | ||
40. 25 | Taliansko / Italia | Medicina del lavoro | ||
40. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Occupational medicine | ||
40. 27 | Island / Ísland | Atvinnulækningar | ||
40. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Arbeitsmedizin | ||
40. 29 | Nórsko / Norge | Arbeidsmedisin | ||
40. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Médecine du travail Arbeitsmedizin Medicina del lavoro |
||
41. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
- | 3 roky | klinická imunológia a alergológia |
41. 02 | Bulharsko / България | Клинична алергология | ||
41. 03 | Cyprus / Κύπρος | Αλλεργιολογία | ||
41. 04 | Česko / Česká republika | Alergologie a klinická imunologie | ||
41. 05 | Dánsko / Danmark | Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomhedssygdomme | ||
41. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
41. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | - | ||
41. 08 | Francúzsko / France | - | ||
41. 09 | Grécko / Ελλάς | Αλλεργιoλoγία | ||
41. 10 | Holandsko / Nederland | Allergologie en inwendige geneeskunde | ||
41. 11 | Írsko / Ireland | - | ||
41. 12 | Litva / Lietuva | Alergologija ir klinikinė imunologija | ||
41. 13 | Lotyšsko / Latvija | Alergoloģija | ||
41. 14 | Luxembursko / Luxembourg | - | ||
41. 15 | Maďarsko / Magyarország | Allergológia és klinikai immunológia | ||
41. 16 | Malta / Malta | - | ||
41. 17 | Nemecko / Deutschland | - | ||
41. 18 | Poľsko / Polska | Alergologia | ||
41. 19 | Portugalsko / Portugal | Imuno-alergologia | ||
41. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
41. 21 | Rumunsko / România | Alergologie şi imunologie clinică | ||
41. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
41. 23 | Španielsko / España | Alergología | ||
41. 24 | Švédsko / Sverige | Allergisjukdomar | ||
41. 25 | Taliansko / Italia | Allergologia ed immunologia clinica | ||
41. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | - | ||
41. 27 | Island / Ísland | Ofnæmislækningar | ||
41. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Allergologie und klinische Immunologie | ||
41. 29 | Nórsko / Norge | - | ||
41. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Allergologie et immunologie clinique Allergologie und klinische Immunologie Allergologia e immunologia clinica |
||
42. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien |
Chirurgie abdominale/Heelkunde op het abdomen | 5 rokov | gastroenterologická chirurgia |
42. 02 | Bulharsko / България | - | ||
42. 03 | Cyprus / Κύπρος | - | ||
42. 04 | Česko / Česká republika | - | ||
42. 05 | Dánsko / Danmark | Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarmsygdomme | ||
42. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
42. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Gastroenterologinen kirurgia/Gastroenterologisk kirurgi | ||
42. 08 | Francúzsko / France | Chirurgie viscérale et digestive | ||
42. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
42. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
42. 11 | Írsko / Ireland | - | ||
42. 12 | Litva / Lietuva | Abdominalinė chirurgija | ||
42. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
42. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Chirurgie gastro-entérologique | ||
42. 15 | Maďarsko / Magyarország | - | ||
42. 16 | Malta / Malta | - | ||
42. 17 | Nemecko / Deutschland | Visceralchirurgie | ||
42. 18 | Poľsko / Polska | - | ||
42. 19 | Portugalsko / Portugal | - | ||
42. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
42. 21 | Rumunsko / România | - | ||
42. 22 | Slovinsko / Slovenija | Abdominalna kirurgija | ||
42. 23 | Španielsko / España | Cirugía del aparato digestivo | ||
42. 24 | Švédsko / Sverige | - | ||
42. 25 | Taliansko / Italia | Chirurgia dell'aparato digerente | ||
42. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | - | ||
42. 27 | Island / Ísland | - | ||
42. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | - | ||
42. 29 | Nórsko / Norge | Gastroenterologisk kirurgi | ||
42. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | - | ||
43. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien |
Médecine nucléaire/Nucleaire geneeskunde | 4 roky | nukleárna medicína |
43. 02 | Bulharsko / България | Нуклеарна медицина | ||
43. 03 | Cyprus / Κύπρος | Πυρηνική Ιατρική | ||
43. 04 | Česko / Česká republika | Nukleární medicína | ||
43. 05 | Dánsko / Danmark | Klinisk fysiologi og nuklearmedicin | ||
43. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
43. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede/Klinisk fysiologi och nukleärmedicin |
||
43. 08 | Francúzsko / France | Médecine nucléaire | ||
43. 09 | Grécko / Ελλάς | Πυρηvική Iατρική | ||
43. 10 | Holandsko / Nederland | Nucleaire geneeskunde | ||
43. 11 | Írsko / Ireland | - | ||
43. 12 | Litva / Lietuva | - | ||
43. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
43. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Médecine nucléaire | ||
43. 15 | Maďarsko / Magyarország | Nukleáris medicina (izotóp diagnosztika) | ||
43. 16 | Malta / Malta | Mediċina Nukleari | ||
43. 17 | Nemecko / Deutschland | Nuklearmedizin | ||
43. 18 | Poľsko / Polska | Medycyna nuklearna | ||
43. 19 | Portugalsko / Portugal | Medicina nuclear | ||
43. 20 | Rakúsko / Österreich | Nuklearmedizin | ||
43. 21 | Rumunsko / România | Medicină nucleară | ||
43. 22 | Slovinsko / Slovenija | Nuklearna medicina | ||
43. 23 | Španielsko / España | Medicina nuclear | ||
43. 24 | Švédsko / Sverige | Nukleärmedicin | ||
43. 25 | Taliansko / Italia | Medicina nucleare | ||
43. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Nuclear medicine | ||
43. 27 | Island / Ísland | Ísótópagreining | ||
43. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | Nuklearmedizin | ||
43. 29 | Nórsko / Norge | Nukleærmedisin | ||
43. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Médecine nucléaire Nuklearmedizin Medicina nucleare |
||
44. 01 | Belgicko / Belgique/ België / Belgien |
- | 5 rokov | úrazová chirurgia urgentná medicína |
44. 02 | Bulharsko / България | Спешна медицина | ||
44. 03 | Cyprus / Κύπρος | - | ||
44. 04 | Česko / Česká republika | Traumatologie Urgentní medicína |
||
44. 05 | Dánsko / Danmark | - | ||
44. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
44. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | - | ||
44. 08 | Francúzsko / France | - | ||
44. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
44. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
44. 11 | Írsko / Ireland | Emergency medicine | ||
44. 12 | Litva / Lietuva | - | ||
44. 13 | Lotyšsko / Latvija | - | ||
44. 14 | Luxembursko / Luxembourg | - | ||
44. 15 | Maďarsko / Magyarország | Traumatológia | ||
44. 16 | Malta / Malta | Mediċina tal-Aċċidenti u l-Emerġenza | ||
44. 17 | Nemecko / Deutschland | - | ||
44. 18 | Poľsko / Polska | Medycyna ratunkowa | ||
44. 19 | Portugalsko / Portugal | - | ||
44. 20 | Rakúsko / Österreich | - | ||
44. 21 | Rumunsko / România | Medicină de urgenţă | ||
44. 22 | Slovinsko / Slovenija | - | ||
44. 23 | Španielsko / España | - | ||
44. 24 | Švédsko / Sverige | - | ||
44. 25 | Taliansko / Italia | - | ||
44. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Accident and emergency medicine | ||
44. 27 | Island / Ísland | - | ||
44. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | - | ||
44. 29 | Nórsko / Norge | - | ||
44. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | - | ||
45. 01 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
- | 5 rokov | maxilofaciálna chirurgia |
45. 02 | Bulharsko / България | Лицево-челюстна хирургия | ||
45. 03 | Cyprus / Κύπρος | - | ||
45. 04 | Česko / Česká republika | Maxilofaciální chirurgie | ||
45. 05 | Dánsko / Danmark | - | ||
45. 06 | Estónsko / Eesti | - | ||
45. 07 | Fínsko / Suomi / Finland | - | ||
45. 08 | Francúzsko / France | Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie | ||
45. 09 | Grécko / Ελλάς | - | ||
45. 10 | Holandsko / Nederland | - | ||
45. 11 | Írsko / Ireland | - | ||
45. 12 | Litva / Lietuva | Veido ir žandikaulių chirurgija | ||
45. 13 | Lotyšsko / Latvija | Mutes, sejas un žokļu ķirurģija | ||
45. 14 | Luxembursko / Luxembourg | Chirurgie maxillo-faciale |
||
45. 15 | Maďarsko / Magyarország | Szájsebészet | ||
45. 16 | Malta / Malta | - | ||
45. 17 | Nemecko / Deutschland | - | ||
45. 18 | Poľsko / Polska | Chirurgia szczękowo-twarzowa | ||
45. 19 | Portugalsko / Portugal | Cirurgia maxilo-facial | ||
45. 20 | Rakúsko / Österreich | Mund- Kiefer- und Gesichtschirurgie | ||
45. 21 | Rumunsko / România | - | ||
45. 22 | Slovinsko / Slovenija | Maksilofacialna kirurgija | ||
45. 23 | Španielsko / España | Cirugía oral y maxilofacial | ||
45. 24 | Švédsko / Sverige | - | ||
45. 25 | Taliansko / Italia | Chirurgia maxillo-facciale | ||
45. 26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | - | ||
45. 27 | Island / Ísland | - | ||
45. 28 | Lichtenštajnsko/ Liechtenstein | - | ||
45. 29 | Nórsko / Norge | - | ||
45. 30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Chirurgie maxillo-faciale Kiefer- und Gesichtschirurgie Chirurgia mascello-facciale |
b)
Ako diplom o špecializácii v príslušnom špecializačnom odbore v kategórii lekár sa
uzná aj
1.
doklad, z ktorého vyplýva, že špecializačná príprava nespĺňala všetky minimálne požiadavky
uvedené v osobitnom predpise, ale špecializačná príprava osoby sa začala pred
1.1.
20. decembrom 1976 v Nemecku, Dánsku, Francúzsku, Írsku, Taliansku, Luxembursku,
Holandsku, Belgicku a vo Veľkej Británii,
1.2.
1. januárom 1981 v Grécku,
1.3.
1. januárom 1986 v Španielsku alebo v Portugalsku,
1.4.
1. januárom 1994 v Nórsku a na Islande, v Rakúsku, vo Fínsku a vo Švédsku,
1.5.
1. májom 1995 v Lichtenštajnsku,
1.6.
1. júnom 2002 vo Švajčiarsku,
1.7.
1. májom 2004 v Česku, Maďarsku, Poľsku, Slovinsku, Litve, Lotyšsku, Estónsku, na
Malte a Cypre,
1.8.
1. januárom 2007 v Bulharsku a Rumunsku;
Ministerstvo zdravotníctva môže požadovať, aby taký doklad bol doplnený osvedčením
vydaným oprávneným orgánom príslušného členského štátu, v ktorom sa uvádza, že jeho
držiteľ sa venoval príslušným špecializovaným činnostiam podľa právnych predpisov
príslušného členského štátu najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov
pred vydaním tohto osvedčenia,
2.
doklad vydaný v Španielsku pred 1. januárom 1995, z ktorého vyplýva, že špecializačná
príprava nespĺňala všetky minimálne požiadavky uvedené v osobitnom predpise, ak je
doplnený o osvedčenie vydané príslušným orgánom Španielska, ktorým sa potvrdzuje,
že osoba vykonala špecializačnú skúšku podľa osobitného predpisu č. 1497/99 s cieľom
overiť úroveň vedomostí a spôsobilostí príslušnej osoby, ktorá má byť porovnateľná
s vedomosťami lekárov s rovnakou kvalifikáciou získanou v Španielsku po 1. januári
1995,
3.
doklad získaný na území bývalej Nemeckej demokratickej republiky, z ktorého vyplýva,
že špecializačná príprava nespĺňala všetky minimálne požiadavky uvedené v osobitnom
predpise, ale špecializačná príprava osoby sa začala pred 3. aprílom 1992 a oprávňuje
osobu vykonávať činnosť v príslušnom špecializačnom odbore na celom území Spolkovej
republiky Nemecko za rovnakých podmienok ako na základe dokladov o špecializáciách
uvedených v tabuľke, vydaných príslušnými orgánmi v Spolkovej republike Nemecko. Ministerstvo
zdravotníctva môže vyžadovať, aby taký doklad bol doplnený osvedčením vydaným oprávnenými
nemeckými orgánmi alebo organizáciami, v ktorom sa uvádza, že jeho držiteľ sa venoval
príslušným činnostiam podľa právnych predpisov príslušného členského štátu najmenej
tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov pred vydaním tohto osvedčenia,
4.
doklad, z ktorého vyplýva, že získavanie tohto dokladu sa začalo na území bývalého
Československa pred 1. januárom 1993, ak príslušný orgán Česka potvrdil, že táto odborná
spôsobilosť má na území Česka rovnakú platnosť ako odborná spôsobilosť získaná v Česku,
uvedená v tabuľke. K takému potvrdeniu musí byť priložené osvedčenie vydané príslušným
orgánom Česka, ktoré osvedčuje, že táto osoba v súlade s právnymi predpismi Česka
vykonávala príslušnú špecializovanú činnosť v kategórii lekár na území Česka najmenej
počas troch po sebe nasledujúcich rokov v priebehu piatich rokov predchádzajúcich
dňu vydania tohto osvedčenia,
5.
doklad, z ktorého vyplýva, že získavanie tohto dokladu sa začalo na území bývalého
Sovietskeho zväzu pred 20. augustom 1991, ak príslušný orgán Estónska potvrdil, že
táto odborná spôsobilosť má na území Estónska rovnakú platnosť ako odborná spôsobilosť
získaná v Estónsku, uvedená v tabuľke. K takému potvrdeniu musí byť priložené osvedčenie
vydané príslušným orgánom Estónska, ktoré osvedčuje, že táto osoba v súlade s právnymi
predpismi Estónska vykonávala príslušnú špecializovanú činnosť v kategórii lekár na
území Estónska najmenej počas troch po sebe nasledujúcich rokov v priebehu piatich
rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia,
6.
doklad, z ktorého vyplýva, že získavanie tohto dokladu sa začalo na území bývalého
Sovietskeho zväzu pred 21. augustom 1991, ak príslušný orgán Lotyšska potvrdil, že
táto odborná spôsobilosť má na území Lotyšska rovnakú platnosť ako odborná spôsobilosť
získaná v Lotyšsku, uvedená v tabuľke. K takému potvrdeniu musí byť priložené osvedčenie
vydané príslušným orgánom Lotyšska, ktoré osvedčuje, že táto osoba v súlade s právnymi
predpismi Lotyšska vykonávala príslušnú špecializovanú činnosť v kategórii lekár na
území Lotyšska najmenej počas troch po sebe nasledujúcich rokov v priebehu piatich
rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia,
7.
doklad, z ktorého vyplýva, že získavanie tohto dokladu sa začalo na území bývalého
Sovietskeho zväzu pred 11. marcom 1990, ak príslušný orgán Litvy potvrdil, že táto
odborná spôsobilosť má na území Litvy rovnakú platnosť ako odborná spôsobilosť získaná
v Litve, uvedená v tabuľke. K takému potvrdeniu musí byť priložené osvedčenie vydané
príslušným orgánom Litvy, ktoré osvedčuje, že táto osoba v súlade s právnymi predpismi
Litvy vykonávala príslušnú špecializovanú činnosť v kategórii lekár na území Litvy
najmenej počas troch po sebe nasledujúcich rokov v priebehu piatich rokov predchádzajúcich
dňu vydania tohto osvedčenia,
8.
doklad, z ktorého vyplýva, že získavanie tohto dokladu sa začalo na území bývalej
Juhoslávie pred 25. júnom 1991, ak príslušný orgán Slovinska potvrdil, že táto odborná
spôsobilosť má na území Slovinska rovnakú platnosť ako odborná spôsobilosť získaná
v Slovinsku, uvedená v tabuľke. K takému potvrdeniu musí byť priložené osvedčenie
vydané príslušným orgánom Slovinska, ktoré osvedčuje, že táto osoba v súlade s právnymi
predpismi Slovinska vykonávala príslušnú špecializovanú činnosť v kategórii lekár
na území Slovinska najmenej počas troch po sebe nasledujúcich rokov v priebehu piatich
rokov predchádzajúcich dňu vydania tohto osvedčenia,
9.
taký doklad udelený príslušnými orgánmi členských štátov, v ktorom príslušný členský
štát už zastavil realizáciu špecializačnej prípravy, ale spĺňa podmienky uvedené v
tabuľke, a to takto:
9.1.
doklad vydaný v Belgicku v odbore hrudná chirurgia pred 1. januárom 1983, v odbore
cievna chirurgia pred 1. januárom 1983, v odbore neuropsychiatria pred 1. augustom
1987 okrem osôb, ktoré začali výcvik pred 1. augustom 1987, a v odbore gastroenterologická
chirurgia vydaný pred 1. januárom 1983,
9.
2. doklad vydaný vo Francúzsku v odbore neuropsychiatria pred 31. decembrom 1971,
9.
3. doklad vydaný v Luxembursku v odbore neuropsychiatria pred 5. marcom 1982,
9.
4. doklad vydaný v Holandsku v odbore neuropsychiatria pred 9. júlom 1984,
9.
5. doklad vydaný v Taliansku v odbore neuropsychiatria pred 31. októbrom 1999.
c)
Diplom, certifikát a iný doklad o kvalifikácii, ktorý vydal príslušný orgán členského
štátu, sa uznáva ako diplom o špecializácii v špecializačnom odbore všeobecné lekárstvo
v kategórii lekár získaný v Slovenskej republike podľa tabuľky č. 3:
Tabuľka. č. 3
P. č. | Krajina | Názov dokladu | Profesijný titul |
1 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Ministerieel erkenningsbesluit van huisarts / Arrêté ministériel d'agrément de médecin généraliste |
Huisarts / Médecin généraliste |
2 | Bulharsko / България | Свидетелство за призната спец- иалност по Обща медицина |
Лекар-специалист по Обща медицина |
3 | Cyprus / Κύπρος | Τίτλος Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής | Ιατρός Γενικής Ιατρικής |
4 | Česko / Česká republika | Diplom o specializaci „všeobecné lékařství“ | Všeobecný lékař |
5 | Dánsko / Danmark | Tilladelse til at anvende betegnelsen alment praktiserende læge / Speciallæge i almen medicin |
Alment praktiserende læge / Speciallæge I almen medicin |
6 | Estónsko / Eesti | Diplom peremeditsiini erialal | Perearst |
7 | Fínsko / Suomi / Finland | Todistus lääkärin perusterveydenhuollon lisäkoulutuksesta / Bevis om tilläggsutbildning
av läkare i primärvård |
Yleislääkäri / Allmänläkare |
8 | Francúzsko / France | Diplôme d'Etat de docteur en médecine (avec document annexé attestant la formation spécifique en médecine générale) |
Médecin qualifié en médecine générale |
9 | Grécko / Ελλάς | Tίτλος ιατρικής ειδικότητας γενικής ιατρικής | Іατρός µε ειδικότητα γενικής ιατρικής |
10 | Holandsko / Nederland | Certificaat van inschrijving in het register van erkende huisartsen van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot bevordering der geneeskunst |
Huisarts |
11 | Írsko / Ireland | Certificate of specific qualifications in general medical Praktice |
General medical practitioner |
12 | Litva / Lietuva | Šeimos gydytojo rezidentūros pažymėjimas | Šeimos medicinos gydytojas |
13 | Lotyšsko / Latvija | Ăimenes ārsta sertifikāts | Ăimenes (vispārējās prakses) ārsts |
14 | Luxembursko / Luxembourg | Diplôme de formation spécifique en medicine générale | Médecin généraliste |
15 | Maďarsko / Magyarország | Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány | Háziorvostan szakorvosa |
16 | Malta / Malta | Tabib tal-familja | Mediëina tal-familja |
17 | Nemecko / Deutschland | Zeugnis über die spezifische Ausbildung in der Allgemeinmedizin |
Facharzt/Fachärztin für Allgemeinmedizin |
18 | Poľsko / Polska | Diplôme: Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie medycyny rodzinnej | Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej |
19 | Portugalsko / Portugal | Diploma do internato complementar de clínica geral | Assistente de clínica geral |
20 | Rakúsko / Österreich | Arzt für Allgemeinmedizin | Arzt für Allgemeinmedizin |
21 | Rumunsko / România | Certificat de medic specialist medicină de familie |
Medic specialist medicină de familie |
22 | Slovinsko / Slovenija | Potrdilo o opravljeni specializaciji iz družinske medicine | Specialist družinske medicine/ Specialistka družinske medicine |
23 | Španielsko / España | Título de especialista en medicina familiar y comunitaria | Especialista en medicina familiar y comunitaria |
24 | Švédsko / Sverige | Bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) utfärdat av Socialstyrelsen |
Allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) |
25 | Taliansko / Italia | Attestato di formazione specifica in medicina generale | Medico di medicina generale |
26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Certificate of prescribed/equivalent experience | General medical practitioner |
27 | Island / Ísland | - | - |
28 | Lichtenštajnsko / Liechtenstein | - | - |
29 | Nórsko / Norge | - | - |
30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Diplôme de médecin praticien Diplom als praktischer Arzt/praktische Ärztin Diploma di medico generico |
Médecin praticien Praktischer Arzt/praktische Ärztin Medico generico |
d)
Ako doklad o špecializácii v špecializačnom odbore všeobecné lekárstvo v kategórii
lekár sa uzná aj doklad, z ktorého vyplýva, že osoba nie je držiteľom dokladu uvedeného
v tabuľke č. 3, ale je držiteľom dokladu vydaného príslušným orgánom členského štátu
potvrdzujúcim držiteľovo právo na výkon špecializovaných pracovných činností v špecializačnom
odbore všeobecné lekárstvo a že má právo vykonávať tieto činnosti v rámci vnútroštátneho
systému sociálneho zabezpečenia tohto štátu pred
1.
31. decembrom 1994 v Belgicku, Dánsku, Nemecku, Grécku, Španielsku, Francúzsku, Írsku,
Taliansku, Luxembursku, Holandsku, Rakúsku, Portugalsku, vo Fínsku, Švédsku, Veľkej
Británii,
2.
1. júnom 2002 vo Švajčiarsku,
3.
1. májom 2004 v Česku, Maďarsku, Poľsku, Slovinsku, Litve, Lotyšsku, Estónsku, na
Malte, Cypre a
4.
1. januárom 2007 v Bulharsku, Rumunsku.
B.
Uznávanie diplomov o špecializácii v kategórii zubný lekár
a)
Diplom, certifikát a iný doklad o kvalifikácii, ktorý vydal príslušný orgán členského
štátu a obsahuje názov dokladu uvedeného v tabuľke č. 1, sa uznáva ako diplom o špecializácii
v kategórii zubný lekár získaný v Slovenskej republike v odbore čeľustná ortopédia:
Tabuľka č. 1
P. č. | Krajina | Názov dokladu | Udeľujúci orgán |
1 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
Titre professionnel particulier de dentiste spécialiste en orthodontie/Bijzondere beroepstitel van tandarts specialist in de orthodontie |
Ministre de la Santé publique/Minister bevoegd voor Volksgezondheid |
2 | Bulharsko / България | Свидетелство за призната спец- иалност по “Ортодонтия” |
Факултет по дентална медицина към Медицински университет |
3 | Cyprus / Κύπρος | Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδον- τιάτρου στην Ορθοδοντική |
Οδοντιατρικό Συµβούλιο |
4 | Česko / Česká republika | - | - |
5 | Dánsko / Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i ortodonti |
Sundhedsstyrelsen |
6 | Estónsko / Eesti | Residentuuri lõputunnistus ortodontia erialal | Tartu Ülikool |
7 | Fínsko / Suomi / Finland | Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston oikomishoito/Specialtand-läkarexamen, tandreglering |
— Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet — Oulun yliopisto — Turun yliopisto |
8 | Francúzsko / France | Titre de spécialiste en orthodontie | Conseil National de l'Ordre des chirurgiens dentistes |
9 | Grécko / Ελλάς | Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της Ορθoδov- τικής |
— Νoµαρχιακή Αυτoδιoίκηση — Νoµαρχία |
10 | Holandsko / Nederland | Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister |
Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde |
11 | Írsko / Ireland | Certificate of specialist dentist in orthodontics | Competent authority recognised for this purpose by the competent minister |
12 | Litva / Lietuva | Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo ortodonto profesinę kvalifikaciją |
Universitetas |
13 | Lotyšsko / Latvija | ‘Sertifikāts’— kompetentas iestādes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu ortodontijā |
Latvijas Ārstu biedrība |
14 | Luxembursko / Luxembourg | - | - |
15 | Maďarsko / Magyarország | Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány | Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete |
16 | Malta / Malta | Ċertifikat ta' speċjalista dentali fl-Ortodonzja | Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti |
17 | Nemecko / Deutschland | Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie | Landeszahnärztekammer |
18 | Poľsko / Polska | Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie ortodoncji |
Centrum Egzaminów Medycznych |
19 | Portugalsko / Portugal | - | - |
20 | Rakúsko / Österreich | - | - |
21 | Rumunsko / România | - | - |
22 | Slovinsko / Slovenija | Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz čeljustne in zobne ortopedije | 1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije |
23 | Španielsko / España | - | - |
24 | Švédsko / Sverige | Bevis om specialistkompetens i tandreglering | Socialstyrelsen |
25 | Taliansko / Italia | Diploma di specialista in Ortognatodonzia | Università |
26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Certificate of Completion of specialist training in orthodontics |
Competent authority recognised for this purpose |
27 | Island / Ísland | - | - |
28 | Lichtenštajnsko / Lichtenstein | - | - |
29 | Nórsko / Norge | Bevis for gjennomgått spesialistutdanning i kjeveortopedi |
Odontologisk universitetsfakultet |
30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Diplôme fédéral d’orthodontiste Diplom für Kieferorthopädie Diploma di ortodontista |
Département fédéral de l’intérieur et Société Suisse d’Odonto-stomatologie Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte-Gesellschaft Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia |
aa)
ako diplom o špecializácii v špecializačnom odbore čeľustná ortopédia v kategórii
zubný lekár sa uzná aj
1.
doklad, z ktorého vyplýva, že špecializačná príprava nespĺňala všetky minimálne požiadavky
uvedené v osobitnom predpise, ale špecializačná príprava osoby sa začala pred
1.1.
28. januárom 1980 v Dánsku, Nemecku, Francúzsku, Írsku, Holandsku a vo Veľkej Británii,
1.2.
1. januárom 1981 v Grécku,
1.3.
1. januárom 1994 vo Fínsku a Švédsku,
1.4.
1. májom 2004 v Maďarsku, Poľsku, Slovinsku, Litve, Lotyšsku, Estónsku, na Malte
a Cypre,
1.5.
27. januárom 2005 v Belgicku,
1.6.
21. májom 2005 v Taliansku,
1.7.
1. januárom 2007 v Bulharsku;
Ministerstvo zdravotníctva môže požadovať, aby taký doklad bol doplnený osvedčením
vydaným oprávneným orgánom príslušného členského štátu, v ktorom sa uvádza, že jeho
držiteľ sa venoval príslušným špecializovaným činnostiam podľa právnych predpisov
príslušného členského štátu najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov
pred vydaním tohto osvedčenia,
2.
doklad získaný na území bývalej Nemeckej demokratickej republiky, z ktorého vyplýva,
že špecializačná príprava nespĺňala všetky minimálne požiadavky uvedené v osobitnom
predpise, ale ide o doklad, ktorého získavanie sa začalo pred 3. októbrom 1990, ktorý
oprávňuje držiteľa na výkon príslušných špecializovaných činností na území Spolkovej
republiky Nemecko za rovnakých podmienok ako doklad vydaný príslušnými nemeckými orgánmi,
uvedený v tabuľke č. 1. Ministerstvo zdravotníctva môže požadovať, aby taký doklad
bol doplnený osvedčením vydaným oprávnenými nemeckými orgánmi alebo organizáciami,
v ktorom sa konštatuje, že jeho držiteľ sa venoval príslušným špecializovaným činnostiam
podľa právnych predpisov príslušného členského štátu najmenej tri po sebe nasledujúce
roky počas piatich rokov pred vydaním tohto osvedčenia,
3.
doklad získaný na území bývalého Sovietskeho zväzu, z ktorého vyplýva, že špecializačná
príprava nespĺňala všetky minimálne požiadavky uvedené v osobitnom predpise, ale ide
o doklad, ktorého získavanie sa začalo pred 11. marcom 1990, ktorý oprávňuje držiteľa
na výkon príslušných špecializovaných činností na území Litvy za rovnakých podmienok
ako doklad vydaný príslušnými orgánmi Litvy, uvedený v tabuľke č. 1. Ministerstvo
zdravotníctva môže požadovať, aby taký doklad bol doplnený osvedčením vydaným oprávnenými
litovskými orgánmi alebo organizáciami, v ktorom sa konštatuje, že jeho držiteľ sa
venoval príslušným špecializovaným činnostiam podľa právnych predpisov príslušného
členského štátu najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov pred vydaním
tohto osvedčenia,
4.
doklad získaný na území bývalého Sovietskeho zväzu, z ktorého vyplýva, že špecializačná
príprava nespĺňala všetky minimálne požiadavky uvedené v osobitnom predpise, ale ide
o doklad, ktorého získavanie sa začalo pred 21. augustom 1991, ktorý oprávňuje držiteľa
na výkon príslušných špecializovaných činností na území Lotyšska za rovnakých podmienok
ako doklad vydaný príslušnými orgánmi Lotyšska, uvedený v tabuľke č. 1. Ministerstvo
zdravotníctva môže požadovať, aby taký doklad bol doplnený osvedčením vydaným oprávnenými
lotyšskými orgánmi alebo organizáciami, v ktorom sa konštatuje, že jeho držiteľ sa
venoval príslušným špecializovaným činnostiam podľa právnych predpisov príslušného
členského štátu najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov pred vydaním
tohto osvedčenia,
5.
doklad získaný na území bývalého Sovietskeho zväzu, z ktorého vyplýva, že špecializačná
príprava nespĺňala všetky minimálne požiadavky uvedené v osobitnom predpise, ale ide
o doklad, ktorého získavanie sa začalo pred 20. augustom 1991, ktorý oprávňuje držiteľa
na výkon príslušných špecializovaných činností na území Estónska za rovnakých podmienok
ako doklad vydaný príslušnými orgánmi Estónska, uvedený v tabuľke č. 1. Ministerstvo
zdravotníctva môže požadovať, aby taký doklad bol doplnený osvedčením vydaným oprávnenými
estónskymi orgánmi alebo organizáciami, v ktorom sa konštatuje, že jeho držiteľ sa
venoval príslušným špecializovaným činnostiam podľa právnych predpisov príslušného
členského štátu najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov pred vydaním
tohto osvedčenia,
6.
doklad získaný na území bývalej Juhoslávie, z ktorého vyplýva, že špecializačná príprava
nespĺňala všetky minimálne požiadavky uvedené v osobitnom predpise, ale ide o doklad,
ktorého získavanie sa začalo pred 25. júnom 1991, ktorý oprávňuje držiteľa na výkon
príslušných špecializovaných činností na území Slovinska za rovnakých podmienok ako
doklad vydaný príslušnými orgánmi Slovinska, uvedený v tabuľke č. 1. Ministerstvo
zdravotníctva môže požadovať, aby taký doklad bol doplnený osvedčením vydaným oprávnenými
slovinskými orgánmi alebo organizáciami, v ktorom sa konštatuje, že jeho držiteľ sa
venoval príslušným špecializovaným činnostiam podľa právnych predpisov príslušného
členského štátu najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov pred vydaním
tohto osvedčenia.
b)
Diplom, certifikát a iný doklad o kvalifikácii, ktorý vydal príslušný orgán členského
štátu a obsahuje názov dokladu uvedeného v tabuľke č. 2, sa uznáva ako diplom o špecializácii
v kategórii zubný lekár získaný v Slovenskej republike v odbore maxilofaciálna chirurgia:
Tabuľka č. 2
P. č. | Krajina |
Názov dokladu | Udeľujúci orgán |
1 | Belgicko / Belgique / België / Belgien |
- | - |
2 | Bulharsko / България | Свидетелство за призната спец- иалност по “Орална хирургия” |
Факултет по дентална медицина към Медицински университет |
3 | Cyprus / Κύπρος | Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Στοµατική Χειρουργική |
Οδοντιατρικό Συµβούλιο |
4 | Česko / Česká republika | - | - |
5 | Dánsko / Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i hospitalsodontologi | Sundhedsstyrelsen |
6 | Estónsko / Eesti | - | - |
7 | Fínsko / Suomi / Finland | Erikoishammaslääkärin tutkinto, suu-ja leuka kirurgia/ Specialtandläkar-examen, oral och maxillofacial kirurgi |
— Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet — Oulun yliopisto — Turun yliopisto |
8 | Francúzsko / France | - | - |
9 | Grécko / Ελλάς | Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της Γvαθoχειρoυργικής (up to 31 December 2002) |
— Νoµαρχιακή Αυτoδιoίκηση — Νoµαρχία |
10 | Holandsko / Nederland | Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialistenregister |
Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde |
11 | Írsko / Ireland | Certificate of specialist dentist in oral surgery | Competent authority recognised for this purpose by the competent minister |
12 | Litva / Lietuva | Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą burnos chirurgo profesinę kvalifikaciją |
Universitetas |
13 | Lotyšsko / Latvija | - | - |
14 | Luxembursko / Luxembourg | - | - |
15 | Maďarsko / Magyarország | Dento-alveoláris sebészet szakorvosa bizonyítvány | Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete |
16 | Malta / Malta | Ċertifikat ta' speċjalista dentali fil- Kirurġija tal-ħalq |
Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti |
17 | Nemecko / Deutschland | Fachzahnärztliche Anerkennung für Oralchirurgie/Mundchirurgie |
Landeszahnärztekammer |
18 | Poľsko / Polska | Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie chirurgii stomatologicznej | Centrum Egzaminów Medycznych |
19 | Portugalsko / Portugal | - | - |
20 | Rakúsko / Österreich | - | - |
21 | Rumunsko / România | - | - |
22 | Slovinsko / Slovenija | Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz oralne kirurgije |
1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije |
23 | Španielsko / España | - | - |
24 | Švédsko / Sverige | Bevis om specialist-kompetens i tandsystemets kirurgiska sjukdomar |
Socialstyrelsen |
25 | Taliansko / Italia | Diploma di specialista in Chirurgia Orale | Università |
26 | Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom | Certificate of completion of specialist training in oral surgery | Competent authority recognised for this purpose |
27 | Island / Ísland | - | - |
28 | Lichtenštajnsko / Lichtenstein | - | - |
29 | Nórsko / Norge | - | - |
30 | Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra | Diplôme fédéral de chirurgie orale Diplom für Oralchirurgie Diploma di chirurgia orale |
Département fédéral de l’intérieur et Société Suisse d’Odonto-stomatologie Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte-Gesellschaft Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia |
ba)
ako diplom o špecializácii v špecializačnom odbore maxilofaciálna chirurgia v kategórii
zubný lekár sa uzná aj
1.
doklad, z ktorého vyplýva, že špecializačná príprava nespĺňala všetky minimálne požiadavky
uvedené v osobitnom predpise, ale špecializačná príprava osoby sa začala pred
1.1.
28. januárom 1980 v Dánsku, Nemecku, Írsku, Holandsku a vo Veľkej Británii,
1.
2. 1. januárom 1994 vo Fínsku a vo Švédsku,
1.
3. 1. januárom 2003 v Grécku,
1.
4. 1. májom 2004 v Maďarsku, Poľsku, Slovinsku, Litve, na Malte a Cypre,
1.
5. 21. májom 2005 v Taliansku,
1.
6. 1. januárom 2007 v Bulharsku;
Ministerstvo zdravotníctva môže požadovať, aby taký doklad bol doplnený osvedčením
vydaným oprávneným orgánom príslušného členského štátu, v ktorom sa uvádza, že jeho
držiteľ sa venoval príslušným špecializovaným činnostiam podľa právnych predpisov
príslušného členského štátu najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov
pred vydaním tohto osvedčenia,
2.
doklad získaný na území bývalej Nemeckej demokratickej republiky, z ktorého vyplýva,
že špecializačná príprava nespĺňala všetky minimálne požiadavky uvedené v osobitnom
predpise, ale ide o doklad, ktorého získavanie sa začalo pred 3. októbrom 1990, ktorý
oprávňuje držiteľa na výkon príslušných špecializovaných činností na území Spolkovej
republiky Nemecko za rovnakých podmienok ako doklad vydaný príslušnými nemeckými orgánmi,
uvedený v tabuľke č. 2. Ministerstvo zdravotníctva môže požadovať, aby taký doklad
bol doplnený osvedčením vydaným oprávnenými nemeckými orgánmi alebo organizáciami,
v ktorom sa konštatuje, že jeho držiteľ sa venoval príslušným špecializovaným činnostiam
podľa právnych predpisov príslušného členského štátu najmenej tri po sebe nasledujúce
roky počas piatich rokov pred vydaním tohto osvedčenia,
3.
doklad získaný na území bývalého Sovietskeho zväzu, z ktorého vyplýva, že špecializačná
príprava nespĺňala všetky minimálne požiadavky uvedené v osobitnom predpise, ale ide
o doklad, ktorého získavanie sa začalo pred 11. marcom 1990, ktorý oprávňuje držiteľa
na výkon príslušných špecializovaných činností na území Litvy za rovnakých podmienok
ako doklad vydaný príslušnými orgánmi Litvy, uvedený v tabuľke č. 2. Ministerstvo
zdravotníctva môže požadovať, aby taký doklad bol doplnený osvedčením vydaným oprávnenými
litovskými orgánmi alebo organizáciami, v ktorom sa konštatuje, že jeho držiteľ sa
venoval príslušným špecializovaným činnostiam podľa právnych predpisov príslušného
členského štátu najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov pred vydaním
tohto osvedčenia,
4.
doklad získaný na území bývalej Juhoslávie, z ktorého vyplýva, že špecializačná príprava
nespĺňala všetky minimálne požiadavky uvedené v osobitnom predpise, ale ide o doklad,
ktorého získavanie sa začalo pred 25. júnom 1991, ktorý oprávňuje držiteľa na výkon
príslušných špecializovaných činností na území Slovinska za rovnakých podmienok ako
doklad vydaný príslušnými orgánmi Slovinska, uvedený v tabuľke č. 2. Ministerstvo
zdravotníctva môže požadovať, aby taký doklad bol doplnený osvedčením vydaným oprávnenými
slovinskými orgánmi alebo organizáciami, v ktorom sa konštatuje, že jeho držiteľ sa
venoval príslušným špecializovaným činnostiam podľa právnych predpisov príslušného
členského štátu najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov pred vydaním
tohto osvedčenia.“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 20. októbra 2007.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.