557/2007 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 01.01.2008 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 557/2007 Z. z. |
| Názov: | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 308/2003 Z. z., ktorým sa upravujú opatrenia na kontrolu niektorých chorôb zvierat a špecifické opatrenia vo vzťahu k vezikulárnej chorobe ošípaných v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 494/2003 Z. z. |
| Typ: | Nariadenie vlády |
| Dátum schválenia: | 07.11.2007 |
| Dátum vyhlásenia: | 30.11.2007 |
| Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 19/2002 Z. z. | Zákon, ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky |
| 308/2003 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa upravujú opatrenia na kontrolu niektorých chorôb zvierat a špecifické opatrenia vo vzťahu k vezikulárnej chorobe ošípaných |
557
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
zo 7. novembra 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 308/2003 Z. z., ktorým sa upravujú opatrenia na kontrolu niektorých chorôb zvierat a špecifické
opatrenia vo vzťahu k vezikulárnej chorobe ošípaných v znení nariadenia vlády Slovenskej
republiky č. 494/2003 Z. z.
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej
republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje:
Čl. I
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 308/2003 Z. z., ktorým sa upravujú opatrenia na kontrolu niektorých chorôb zvierat a špecifické opatrenia
vo vzťahu k vezikulárnej chorobe ošípaných v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky
č. 494/2003 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 17 odsek 4 znie:
„(4)
Funkciu národného laboratória pre vezikulárnu chorobu ošípaných vykonáva laboratórium
autorizované Štátnou veterinárnou a potravinovou správou.7)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7 znie:
„7)
§ 6 ods. 2 písm. m) zákona č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti.“.
2.
Príloha č. 1 vrátane nadpisu znie:
„Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 308/2003 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV
1.
Smernica Rady 92/119/EHS zo 17. decembra 1992, ktorou sa ustanovujú všeobecné opatrenia Európskeho spoločenstva
pre boj s určitými nákazami zvierat, ako aj špecifické opatrenia vo vzťahu k vezikulárnej
chorobe ošípaných (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 14).
2.
Smernica Rady 2002/60/ES z 27. júna 2002, ktorou sa ustanovujú osobitné opatrenia na kontrolu afrického moru
ošípaných a ktorá mení a dopĺňa smernicu 92/119/EHS, pokiaľ ide o Teschenovu chorobu
a africký mor ošípaných (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 36).
3.
Smernica Rady 2006/104/ES z 20. novembra 2006, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska upravujú
určité smernice v oblasti poľnohospodárstva (veterinárnych a fytosanitárnych právnych
predpisov) (Ú. v. EÚ L 363, 20. 12. 2006).
4.
Smernica Komisie 2007/10/ES z 21. februára 2007, ktorou a mení a dopĺňa príloha II k smernici Rady 92/119/ES,
pokiaľ ide o opatrenia, ktoré treba prijať v rámci ochrannej zóny v dôsledku prepuknutia
vezikulárnej choroby ošípaných (Ú. v. EÚ L 63, 1. 3. 2007).“.
3.
V prílohe č. 3 sa vypúšťa bod 5.
Doterajšie body 6 až 11 sa označujú ako body 5 až 10.
4.
V prílohe č. 3 bode 6 písm. b) siedmy bod znie:
„7.
mäso pochádzajúce z ošípaných uvedených v bode 6.1
7.1 nie je predmetom obchodu medzi členskými štátmi ani medzinárodného obchodu a musí
byť označené zdravotnou značkou pre čerstvé mäso podľa osobitného predpisu,1)
7.2 sa získava, rozrába, prepravuje a skladuje oddelene od mäsa určeného na obchod
medzi členskými štátmi a medzinárodný obchod a používa sa tak, aby sa zabránilo jeho
pridaniu do mäsových výrobkov určených na obchod medzi členskými štátmi alebo medzinárodný
obchod, ak nebolo podrobené ošetreniu podľa osobitného predpisu.2)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 1 a 2 znejú:
„1)
Príloha č. 2 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 41/2005 Z. z., ktorým sa
ustanovujú požiadavky na zdravie zvierat týkajúce sa produkcie, spracovania, distribúcie
a uvádzania na trh produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu.
2)
Príloha č. 3 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 41/2005 Z. z.“.
5.
V prílohe č. 3 bode 6 sa písmeno b) dopĺňa bodmi 8 a 9, ktoré znejú:
„8.
odchylne od bodu 7 možno použiť inú identifikačnú značku ako osobitnú identifikačnú
značku uvedenú v osobitnom predpise1) pre bravčové mäso uvedené v bode 6.1 pod podmienkou, že je jasne odlíšiteľná od
iných identifikačných značiek, ktoré sa používajú pre bravčové mäso podľa osobitných
predpisov.3) Ak sa príslušný orgán rozhodne použiť alternatívnu identifikačnú značku, informuje
o tom komisiu,
9.
na účely bodu 8 musí byť identifikačná značka čitateľná a nezmazateľná, znaky musia
byť ľahko čitateľné a viditeľne umiestnené. Identifikačná značka musí mať nasledujúci
tvar a musí obsahovať nasledujúce údaje:
kde XY znamená kód príslušnej krajiny ustanovený v osobitnom predpise,3)
1234 znamená schvaľovacie číslo prevádzkarne podľa osobitného predpisu.4)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 3 a 4 znejú:
„3)
Príloha II oddiel I časť B bod 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny
živočíšneho pôvodu (Mimoriadne vydanie Ú v. EÚ, kap. 3/zv. 45, Ú. v. EÚ L 139, 30.
4. 2004).
Nariadenie Komisie (ES) č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005).
Nariadenie Komisie (ES) č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005).
4)
Príloha II oddiel I časť B bod 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.“.
6.
V prílohe č. 3 sa bod 6 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
ak opatrenia uvedené v bode 6 sú v platnosti dlhšie ako 30 dní z dôvodu výskytu ďalších
prípadov choroby a ak v dôsledku toho vznikajú problémy s ustajnením zvierat, príslušný
orgán môže na základe odôvodnenej žiadosti vlastníka zvierat a pod podmienkou, že
úradný veterinárny lekár skonštatoval uvedené skutočnosti, povoliť prepravu zvierat
z chovu v rámci ochranného pásma. Body 6 a 8 sa uplatnia po nevyhnutných zmenách.“.
Čl. II
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. januára 2008.
Robert Fico v. r.