591/2007 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2008
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 591/2007 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1994 Z. z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 27.11.2007 |
Dátum vyhlásenia: | 19.12.2007 |
Dátum účinnosti od: | 01.01.2008 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
152/1994 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov |
591
ZÁKON
z 27. novembra 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1994 Z. z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov
v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1994 Z. z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov
v znení neskorších predpisov v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
280/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 375/1996 Z. z. a zákona
č. 313/2005 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 odsek 2 znie:
„(2)
Zamestnávateľ na účely tohto zákona je právnická osoba so sídlom na území Slovenskej
republiky alebo fyzická osoba s miestom trvalého pobytu alebo miestom podnikania na
území Slovenskej republiky, ktorá zamestnáva zamestnanca v pracovnom pomere alebo
v obdobnom pracovnom vzťahu.1)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1)
Napríklad zákon č. 73/1998 Z. z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru,
Slovenskej informačnej služby, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky
a Železničnej polície v znení neskorších predpisov, zákon č. 200/1998 Z. z. o štátnej
službe colníkov a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov v znení neskorších
predpisov, zákon č. 385/2000 Z. z. o sudcoch a prísediacich a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 315/2001
Z. z. o Hasičskom a záchrannom zbore v znení neskorších predpisov, zákon č. 346/2005
Z. z. o štátnej službe profesionálnych vojakov ozbrojených síl Slovenskej republiky
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
2.
V § 3 ods. 1 písm. b) sa slová „prídelu vo výške“ nahrádzajú slovami „ďalšieho prídelu
vo výške“.
3.
V § 3 ods. 1 písm. b) prvom bode sa za slová „v kolektívnej zmluve“ vkladajú slová
„alebo vo vnútornom predpise, ak u zamestnávateľa nemôže pôsobiť odborový orgán podľa
osobitného predpisu2)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2 znie:
„2)
§ 230 zákona č. 73/1998 Z. z. v znení zákona č. 241/2001 Z. z.“.
4.
V § 3 ods. 1 písm. b) druhom bode sa slová „§ 7 ods. 3 písm. a)“ nahrádzajú slovami
„§ 7 ods. 5“.
5.
V § 3 odsek 2 znie:
„(2)
Zamestnávateľ podľa § 5 ods. 1, ktorý za predchádzajúci kalendárny rok dosiahol zisk
a splnil všetky daňové povinnosti k štátu, obci a vyššiemu územnému celku a odvodové
povinnosti k zdravotným poisťovniam a Sociálnej poisťovni, môže tvoriť povinný prídel
podľa odseku 1 písm. a) do výšky 1 %. Zamestnávateľ, ktorý nesplnil niektorú z podmienok
uvedených v prvej vete, tvorí povinný prídel do fondu vo výške 0,6 %.“.
6.
V § 4 odsek 1 znie:
„(1)
Základom na určenie ročného prídelu do fondu podľa § 3 je súhrn hrubých miezd alebo
platov3) zúčtovaných zamestnancom na výplatu za kalendárny rok. Základom na určenie mesačného
prídelu do fondu je súhrn hrubých miezd alebo platov zúčtovaných zamestnancom na výplatu
za príslušný kalendárny mesiac. Základom na určenie prídelu do fondu u zamestnancov,
ktorých plat je zložený z časti v slovenskej mene a z časti v cudzej mene, a u štátnych
zamestnancov, ktorým sa poskytuje zahraničný príspevok počas ich pôsobenia v zahraničí
podľa osobitného predpisu,4) je súhrn funkčných platov určených v slovenskej mene pred ich rozdelením na slovenskú
menu a cudziu menu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 3 a 4 znejú:
„3)
Napríklad § 118 ods. 2 Zákonníka práce, § 84 ods. 1 zákona č. 73/1998 Z. z. v znení
neskorších predpisov, § 78 ods. 1 zákona č. 312/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov,
§ 4 ods. 1 zákona č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone
práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
4)
Napríklad § 109 zákona č. 73/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 101a zákona
č. 200/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 98 zákona č. 312/2001 Z. z. v znení
neskorších predpisov, § 22 zákona č. 553/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov,
§ 147 a 149 zákona č. 346/2005 Z. z.“.
7.
V § 5 ods. 1 a 2 sa za slová „písm. a) a“ vkladá slovo „ďalší“.
8.
V § 5 ods. 1 sa odkaz 1 označuje ako odkaz 5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5 znie:
„5)
§ 19 ods. 1 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov.“.
9.
§ 6 a 7 vrátane nadpisu znejú:
„§ 6
(1)
Tvorba fondu a čerpanie fondu sa vedie na osobitnom analytickom účte fondu alebo
na osobitnom účte v banke alebo v pobočke zahraničnej banky.
(2)
Fond sa tvorí v deň dohodnutý na výplatu mzdy alebo platu. Ak zamestnávateľ vypláca
mzdu alebo plat vo viacerých výplatných termínoch, za deň výplaty sa na účely tohto
zákona považuje posledný dohodnutý deň výplaty mzdy alebo platu za uplynulý kalendárny
mesiac. Prevod finančných prostriedkov sa uskutoční do piatich dní po dni dohodnutom
na výplatu mzdy alebo platu, najneskôr do konca kalendárneho mesiaca.
(3)
Zúčtovanie prostriedkov fondu za kalendárny rok vykoná zamestnávateľ najneskôr do
31. januára nasledujúceho roka. Nevyčerpaný zostatok fondu sa prevádza do nasledujúceho
roka.
(4)
V prípade prechodu práv a povinností z pracovnoprávnych vzťahov podľa osobitného
predpisu6) sa nevyčerpaná časť fondu zodpovedajúca podielu prevádzaných zamestnancov prevedie
na nového zamestnávateľa.
(5)
Ak sa zrušuje zamestnávateľ bez právneho nástupcu, vzniknuté nároky na plnenia z
fondu sa uspokojujú ako nároky z pracovného pomeru.
§ 7
Použitie fondu
(1)
Zamestnávateľ v rámci realizácie svojej sociálnej politiky poskytuje zamestnancom
z fondu príspevok na
a)
stravovanie zamestnancov nad rozsah ustanovený osobitnými predpismi,
b)
dopravu do zamestnania a späť,
c)
účasť na kultúrnych a športových podujatiach,
d)
rekreácie a služby, ktoré zamestnanec využíva na regeneráciu pracovnej sily,
e)
zdravotnú starostlivosť,
f)
sociálnu výpomoc a peňažné pôžičky,
g)
doplnkové dôchodkové sporenie okrem príspevku na doplnkové dôchodkové sporenie, ktorý
je zamestnávateľ povinný platiť podľa osobitného predpisu,7)
h)
ďalšiu realizáciu podnikovej sociálnej politiky v oblasti starostlivosti o zamestnancov.
(2)
Príspevok z fondu možno poskytnúť aj rodinnému príslušníkovi zamestnanca a poberateľovi
starobného dôchodku, predčasného starobného dôchodku, invalidného dôchodku, výsluhového
dôchodku alebo invalidného výsluhového dôchodku, ktorého zamestnávateľ zamestnával
v pracovnom pomere alebo v obdobnom pracovnom vzťahu ku dňu odchodu do starobného
dôchodku, predčasného starobného dôchodku, invalidného dôchodku, výsluhového dôchodku
alebo invalidného výsluhového dôchodku; za rodinného príslušníka sa na účely tohto
zákona považuje manžel (manželka) zamestnanca a nezaopatrené deti8) zamestnanca.
(3)
V kolektívnej zmluve možno dohodnúť príspevok z fondu na úhradu nákladov odborovej
organizácie vynaložených na spracovanie analýz a expertíz alebo iných služieb nevyhnutných
na realizáciu kolektívneho vyjednávania medzi príslušným odborovým orgánom a zamestnávateľom;
celková suma prostriedkov fondu použitých na tieto účely nesmie prekročiť 0,05 % zo
základu ustanoveného v § 4 ods. 1. Ak sa prostriedky fondu dohodnuté v kolektívnej
zmluve na účely podľa prvej vety v bežnom roku nevyčerpajú v dohodnutej sume, nevyčerpaná
časť týchto prostriedkov môže byť použitá v nasledujúcom kalendárnom roku.
(4)
Tvorbu fondu, výšku fondu, použitie fondu, podmienky poskytovania príspevkov z fondu
zamestnancom a spôsob preukazovania výdavkov zamestnancom dohodne zamestnávateľ s
odborovým orgánom v kolektívnej zmluve, a ak u zamestnávateľa nepôsobí odborová organizácia,
upraví ich vo vnútornom predpise. Použitie príspevku z fondu a výšku príspevku z fondu
podľa odseku 3 možno dohodnúť len v kolektívnej zmluve.
(5)
Ak v kolektívnej zmluve nie je dohodnutý ďalší prídel podľa § 3 ods. 1 písm. b) prvého
bodu, zamestnávateľ je povinný poskytnúť príspevok z ďalšieho prídelu do fondu tvoreného
najviac vo výške podľa § 3 ods. 1 písm. b) druhého bodu na kompenzáciu výdavkov na
dopravu do zamestnania a späť zamestnancovi, ktorý dochádza do zamestnania verejnou
dopravou a ktorého priemerný mesačný zárobok9) nepresahuje 50 % priemernej nominálnej mesačnej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej
republiky zistenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky za kalendárny rok predchádzajúci
dva roky kalendárnemu roku, za ktorý sa tvorí fond. U zamestnanca s pracovným pomerom
na kratší pracovný čas sa pri výpočte priemerného mesačného zárobku vychádza z ustanoveného
týždenného pracovného času na pracovisku zamestnanca. Poskytovanie príspevku podľa
prvej vety nevylučuje poskytovanie príspevku na dopravu do zamestnania a späť aj z
povinného prídelu do fondu.
(6)
Zamestnávateľ je povinný poskytovať príspevok podľa odseku 5 najneskôr v termíne
určenom na výplatu mzdy alebo platu po preukázaní nároku zamestnanca na príspevok
a viesť evidenciu o poskytovaných príspevkoch podľa odseku 5.
(7)
Zamestnávateľ poskytuje príspevok z fondu v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania
ustanovenou osobitným predpisom10) pre oblasť pracovnoprávnych vzťahov alebo obdobných pracovných vzťahov.
(8)
Zamestnávateľ nesmie poskytovať príspevok z fondu na účely odmeňovania za prácu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6 až 10 znejú:
„6)
§ 27 až 31 Zákonníka práce.
7)
Zákon č. 650/2004 Z. z. o doplnkovom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
8)
§ 3 zákona č. 600/2003 Z. z. o prídavku na dieťa a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003
Z. z. o sociálnom poistení.
9)
§ 134 Zákonníka práce.
10)
Zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a ochrane
pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon)
v znení neskorších predpisov.“.
10.
Odkazy 3a, 3b a 3c vrátane poznámok pod čiarou k odkazom 3a, 3b a 3c sa vypúšťajú.
11.
V § 8 sa odkaz 2 a poznámka pod čiarou k odkazu 2 označujú ako odkaz 11 a poznámka
pod čiarou k odkazu 11.
Čl. II
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov
Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 152/1994 Z. z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o
daniach z príjmov v znení neskorších predpisov, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných
zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 280/1995 Z. z., zákonom Národnej rady
Slovenskej republiky č. 375/1996 Z. z., zákonom č. 313/2005 Z. z. a týmto zákonom.
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2008.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.