81/2007 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 15.02.2008 do 31.01.2009
Predpis bol zrušený predpisom 20/2009 Z. z.
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 81/2007 Z. z. |
| Názov: | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o podmienkach poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou jednotnej platby na plochu |
| Typ: | Nariadenie vlády |
| Dátum schválenia: | 31.01.2007 |
| Dátum vyhlásenia: | 23.02.2007 |
| Dátum účinnosti od: | 15.02.2008 |
| Dátum účinnosti do: | 31.01.2009 |
| Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 19/2002 Z. z. | Zákon, ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky |
| 50/2008 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 81/2007 Z. z. o podmienkach poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou jednotnej platby na plochu |
| 20/2009 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o podmienkach poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou priamych platieb |
81
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 31. januára 2007
o podmienkach poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou jednotnej platby na
plochu
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej
republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje:
§ 1
Toto nariadenie vlády upravuje podmienky poskytovania podpory v poľnohospodárstve
formou jednotnej platby na plochu.1)
§ 2
(1)
(2)
(3)
Jednotná platba na plochu sa poskytne žiadateľovi, ak poľnohospodárska pôda
a)
bola obhospodarovaná k 30. júnu 2003,
b)
dosahuje výmeru najmenej jeden hektár, pričom táto výmera môže predstavovať viaceré
súvislé diely pôdnych blokov príslušného druhu pozemku s výmerou najmenej 0,3 hektára
obhospodarovanej pôdy jedným žiadateľom,
c)
má viditeľne označené a vymedzené hranice, ak nie je prirodzene ohraničená,
d)
je udržiavaná v súlade s dobrými poľnohospodárskymi a environmentálnymi podmienkami
uvedenými v prílohe č. 1.
(4)
Suma jednotnej platby na plochu určená podľa osobitného predpisu6) sa oznamuje vo Vestníku Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky.
(5)
Suma jednotnej platby na plochu sa upraví podľa osobitných predpisov,7) ak
a)
žiadateľ nedodrží dobré poľnohospodárske a environmentálne podmienky podľa prílohy č. 1,
b)
na základe vykonaných kontrol sa zistia rozdiely medzi skutočnou výmerou poľnohospodárskej
pôdy, ktorú obhospodaruje žiadateľ, a výmerou, ktorú žiadateľ uviedol v žiadosti.
§ 3
(1)
Žiadateľ predkladá žiadosť spolu s identifikačným listom Pôdohospodárskej platobnej
agentúre (ďalej len „agentúra“) do 15. mája kalendárneho roka.
(2)
Identifikačný list žiadateľa obsahuje
a)
meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, číslo občianskeho preukazu, ak ide o fyzickú
osobu,
b)
obchodné meno, sídlo, identifikačné číslo organizácie, ak ide o právnickú osobu,
c)
výpis z obchodného registra, výpis zo živnostenského registra alebo z inej obdobnej
evidencie nie starší ako 60 dní, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa alebo právnickú
osobu,
d)
číslo účtu v banke alebo v pobočke zahraničnej banky,
e)
zoznam častí poľnohospodárskeho podniku, ak ide o poľnohospodársky podnik.
(3)
Prílohou žiadosti podľa odseku 1 sú
a)
grafická príloha, v ktorej žiadateľ vyznačí poľnohospodársku pôdu podľa § 2 ods. 3 a jej využitie,
b)
zoznam všetkých poľnohospodárskych pozemkov žiadateľa a ich využitie.
(4)
Pri prevode poľnohospodárskeho podniku8) alebo jeho časti je nadobúdateľ poľnohospodárskeho podniku alebo jeho časti povinný
do 10. júna kalendárneho roka oznámiť tento prevod agentúre.
§ 4
Týmto nariadením vlády sa vykonávajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené
v prílohe č. 2.
§ 5
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. marca 2007.
Robert Fico v. r.
Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 81/2007 Z. z.
DOBRÉ POĽNOHOSPODÁRSKE A ENVIRONMENTÁLNE PODMIENKY
| Oblasť | Štandardy | Podmienky | |||||||||||||||
| Pôdna erózia Ochrániť pôdu pomocou vhodných opatrení. |
Minimálne krytie pôdy. | V termíne od 15. októbra do 1. marca na dieloch pôdnych blokov s priemernou svahovitosťou nad 12o zabezpečiť min. 40 %-né vegetačné pokrytie výmery ornej pôdy oziminou, viacročnou krmovinou alebo medziplodinou, alebo strniskom. | |||||||||||||||
| Minimálna správa pôdy odrážajúca špecifické miestne podmienky. | Zabrániť vhodnými opatreniami na ornej pôde tvorbe ryhovej erózie s eróznou ryhou nad 20 cm. | ||||||||||||||||
| Zachovávanie terás. | Likvidovať existujúce terasy vinohradov je zakázané. | ||||||||||||||||
| Organické zložky pôdy Zachovať úrovne organických zložiek pôdy pomocou vhodných praktík. |
Striedanie plodín. | Nepestovať na tej istej ploche počas dvoch po sebe nasledujúcich rokov tú istú okopaninu. | |||||||||||||||
| Správa polí so strniskom. | Vypaľovať strniská a páliť rastlinné zvyšky po zbere úrody z obilnín, strukovín a olejnín je zakázané. | ||||||||||||||||
| Štruktúra pôdy Zachovať štruktúru pôdy pomocou vhodných opatrení. |
Vhodné používanie strojov. | Nevstupovať na poľnohospodársku pôdu v čase, keď môže dôjsť k jej zhutňovaniu a rozbahneniu. | |||||||||||||||
| Minimálna miera údržby Zabezpečiť minimálnu úroveň údržby a zabrániť zhoršeniu stanovíšť. |
Minimálna miera intenzity chovu a vhodné režimy. | 1. Dodržiavať minimálne zaťaženie 0,2 veľkej dobytčej jednotky1) polygastrických zvierat na hektár trvalých trávnych porastov alebo obhospodarovať
deklarované plochy trvalých trávnych porastov bez použitia mulčovania. Minimálne zaťaženie
sa v každom ďalšom roku nasledujúcom po roku 2007 zvýši o 0,05 veľkej dobytčej jednotky
na hektár. 2. Udržiavať všetky plochy trvalých trávnych porastov podľa nadmorskej výšky kosením alebo spásaním podľa sledovaného obdobia.
3. Najneskôr do 14 dní po vykonaní kosby na lúkach odstrániť pokosenú hmotu; to neplatí, ak sa uplatňuje podmienka uvedená v oblasti štruktúra pôdy. |
|||||||||||||||
| Ochrana stálych pasienkov. | Vylúčiť zmenu trvalých trávnych porastov na ornú pôdu okrem prípadov podľa osobitného predpisu.2) | ||||||||||||||||
| Zachovávanie krajinných prvkov. | Nenarušovať krajinné prvky, ako sú stromoradia, vetrolamy a solitéry. | ||||||||||||||||
| Zabránenie prenikaniu nežiaducej vegetácie na poľnohospodársku pôdu. | Odstraňovať samonálety drevín, krovín, invázne druhy rastlín a húževnaté buriny zostávajúce
ako nedopasky. Trvale udržiavať plochy ornej pôdy nevyužívanej na produkciu plodín spôsobom, ktorý zabráni vysemeneniu burín. |
Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 81/2007 Z. z.
1)
Čl. 143b nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory
v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy
podpory pre poľnohospodárov a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93,
(ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č.
1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001
(Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 40) v platnom znení.
Čl. 134 až 138 nariadenia Komisie (ES) č. 1973/2004 z 29. októbra 2004 ustanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 o schémach podpory stanovených v hlavách IV a IVa tohto nariadenia a využití pozemkov vyňatých z produkcie na výrobu surovín (Ú. v. EÚ L 345, 20. 11. 2004) v platnom znení.
Čl. 134 až 138 nariadenia Komisie (ES) č. 1973/2004 z 29. októbra 2004 ustanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 o schémach podpory stanovených v hlavách IV a IVa tohto nariadenia a využití pozemkov vyňatých z produkcie na výrobu surovín (Ú. v. EÚ L 345, 20. 11. 2004) v platnom znení.
2)
§ 2 písm. a) zákona č. 274/2006 Z. z. o podpore v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka.
3)
§ 2 písm. b) zákona č. 274/2006 Z. z.
4)
Čl. 12, čl. 19 až 22 nariadenia Komisie (ES) č. 796/2004 z 21. apríla 2004, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá na uplatňovanie krížového plnenia,
modulácie a integrovaného správneho a kontrolného systému uvedeného v nariadení Rady
(ES) č. 1782/2003, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá pre režimy priamej podpory
v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy
podpory pre poľnohospodárov (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 44) v platnom
znení.
5)
Čl. 2 písm. c) nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 v platnom znení.
6)
Napríklad § 3 ods. 2 písm. a) zákona č. 274/2006 Z. z., čl. 4 nariadenia Komisie (ES) č. 2808/98 z 22. decembra 1998 ustanovujúceho podrobné
pravidlá na uplatňovanie poľnohospodárskeho menového systému pre euro v poľnohospodárstve
(Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 24) v platnom znení, čl. 143a a 143b nariadenia
Rady (ES) č. 1782/2003 v platnom znení, čl. 135 nariadenia Komisie (ES) č. 1973/2004
v platnom znení.
7)
Čl. 6 a 7 nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 v platnom znení.
Čl. 138 nariadenia Komisie (ES) 1973/2004 v platnom znení.
Čl. 138 nariadenia Komisie (ES) 1973/2004 v platnom znení.
8)
Čl. 74 nariadenia Komisie (ES) č. 796/2004 v platnom znení.
1)
Čl. 131 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa
stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci Spoločnej poľnohospodárskej
politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov a ktorým
sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001,
(ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č.
1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap.
3/zv. 40) v platnom znení.
2)
§ 9 zákona č. 220/2004 Z. z. o ochrane a využívaní poľnohospodárskej pôdy a o zmene zákona č. 245/2003 Z. z. o
integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 359/2007 Z. z.